This arrangement has worked very smoothly and allowed the ICSC secretariat to benefit from the support of the United Nations Controller and his colleagues. | UN | وقد عمل هذا الترتيب بشكل سلس جدا، وسمح لأمانة اللجنة بالاستفادة من دعم المراقب المالي للأمم المتحدة وزملائه. |
The Centre indicated that it would bring this observation to the attention of the United Nations Controller. | UN | وأشار المركز إلى أنه سيعرض هذه الملحوظة على المراقب المالي للأمم المتحدة. |
It is necessary to subject this innovation to evaluation and draw the opinion of the United Nations Controller on whether this part of the CHF terms of reference is compatible with the United Nations financial regulations and rules. | UN | ومن الضروري إخضاع هذا الابتكار للتقييم والتماس رأي المراقب المالي للأمم المتحدة بشأن ما إذا كان هذا الجزء من صلاحيات الصندوق الإنساني المشترك متماشياً أو غير متماش مع النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة. |
It is necessary to subject this innovation to evaluation and draw the opinion of the United Nations Controller on whether this part of the CHF terms of reference is compatible with the United Nations financial regulations and rules. | UN | ومن الضروري إخضاع هذا الابتكار للتقييم والتماس رأي المراقب المالي للأمم المتحدة بشأن ما إذا كان هذا الجزء من صلاحيات الصندوق الإنساني المشترك متماشياً أو غير متماش مع النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة. |
The format of the proposed supplementary budget follows the guidance of the United Nations Controller's Office on the preparation of supplementary budget estimates. | UN | ويتبع نسق الميزانية التكميلية المقترحة توجيهات مكتب المراقب المالي للأمم المتحدة بشأن إعداد تقديرات الميزانيات التكميلية. |
The Department intends to seek the assistance of the United Nations Controller with a view to establishing a procedure for the reimbursement of services provided by United Nations information centres to United Nations field offices. | UN | وتعتزم الإدارة التماس المساعدة من المراقب المالي للأمم المتحدة لوضع إجراء فيما يتعلق بسداد تكاليف الخدمات التي تقدمها مراكز الأمم المتحدة للإعلام إلى المكاتب الميدانية التابعة للأمم المتحدة. |
The Fund secretariat prepared a management response matrix in November 2008 in consultation with United Nations agencies, IOM, non-governmental organizations and the office of the United Nations Controller. | UN | وأعدّت أمانة الصندوق مصفوفة للاستجابة الإدارية في تشرين الثاني/نوفمبر 2008، بالتشاور مع وكالات الأمم المتحدة، والمنظمة الدولية للهجرة، والمنظمات غير الحكومية، ومكتب المراقب المالي للأمم المتحدة. |
16. ITC applies the United Nations Financial Regulations and Rules, and its financial statements are the responsibility of the United Nations Controller. | UN | 16 - ويطبق مركز التجارة الدولية النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة ويضطلع المراقب المالي للأمم المتحدة بالمسؤولية عن بياناته المالية. |
occurred under the authority granted to the Director of the Procurement Division in accordance with the memorandum of the United Nations Controller and approved on 15 November 2007; | UN | اتخاذ التدابير المناسبة لتسوية الصفقات التي أنجزت في إطار الصلاحيات المفوضة إلى مدير شعبة المشتريات وفقا لمذكرة المراقب المالي للأمم المتحدة والتي تمت الموافقة عليها في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2007؛ |
91. Nearly $21.6 million spent through UNOPS on human rights activities had not been recorded centrally by the United Nations Office at Geneva or by United Nations Headquarters, contrary to the Financial Regulations and Rules of the Organization and the specific instructions of the United Nations Controller. | UN | 91 - وقد أنفق قرابة 21.6 مليون دولار من خلال مكتب خدمات المشاريع على أنشطة حقوق الإنسان دون أن تُسجل رسميا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف أو مقر الأمم المتحدة على خلاف ما يقضي به النظام المالي للأمم المتحدة والتعليمات المحددة الصادرة عن المراقب المالي للأمم المتحدة. |
(f) The Crime Programme Fund reduced its fund balance by writing off a $9,868 pledge balance from Germany with the approval of the United Nations Controller and a $56 pledge balance from the Netherlands. | UN | (و)خُفّض رصيد صندوق برنامج الجريمة نتيجة لشطب رصيد قدره 868 9 دولارا متبق من تعهّد مالي من ألمانيا بعد موافقة المراقب المالي للأمم المتحدة ورصيد قدره 56 دولارا متبقّ من تعهّد مالي من هولندا. |
The secretariat said that in line with the standard format and instructions of the United Nations Controller, logical frameworks were included only for the Executive Direction and Management section and for the subprogrammes under the section entitled " Programme of work " . | UN | فبيّنت الأمانة أن الصيغة النموذجية وتعليمات المراقب المالي للأمم المتحدة تقضي بإدراج الأطر المنطقية في الفرع المتعلق بالإدارة التنفيذية والتنظيم الإداري وفي البرامج الفرعية في الفرع المعنون " برنامج العمل " فقط. |
The secretariat said that in line with the standard format and instructions of the United Nations Controller, logical frameworks were included only for the Executive Direction and Management section and for the subprogrammes under the section entitled " Programme of work " . | UN | فبيّنت الأمانة أن الصيغة النموذجية وتعليمات المراقب المالي للأمم المتحدة تقضي بإدراج الأطر المنطقية في الفرع المتعلق بالإدارة التنفيذية والتنظيم الإداري وفي البرامج الفرعية في الفرع المعنون " برنامج العمل " فقط. |
50. With the support of the Office of the United Nations Controller in New York, UNAMA will prepare an interim budget for the first half of 2015, based on existing resource levels, to allow enough time for a revised budget for 2015 to be finalized by the end of 2014. | UN | 50 - وبدعم من مكتب المراقب المالي للأمم المتحدة في نيويورك، ستُعد البعثة ميزانية مؤقتة للنصف الأول من عام 2015 استنادا إلى مستويات الموارد الحالية، وذلك لإتاحة الوقت الكافي كي توضع اللمسات الأخيرة على الميزانية المنقحة لعام 2015 بحلول نهاية عام 2014. |
270. In paragraph 113, the Board recommended that the Administration take appropriate measures to regularize the transactions that occurred under the authority granted to the Director of the Procurement Division in accordance with the memorandum of the United Nations Controller and approved on 15 November 2007. | UN | 270 - وفي الفقرة 113، أوصى المجلس الإدارة باتخاذ التدابير المناسبة لتسوية الصفقات التي أُنجزت في إطار السلطة المفوضة إلى مدير شعبة المشتريات وفقا لمذكرة المراقب المالي للأمم المتحدة والتي تمت الموافقة عليها في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 |
28. In paragraph 113, the Board recommended that the Administration take appropriate measures to regularize the transactions that occurred under the authority granted to the Director of the Procurement Division in accordance with the memorandum of the United Nations Controller and approved on 15 November 2007. | UN | 28 - وفي الفقرة 113، أوصى المجلس الإدارة باتخاذ التدابير المناسبة لتسوية الصفقات التي أنجزت في إطار السلطة المفوضة إلى مدير شعبة المشتريات وفقا لمذكرة المراقب المالي للأمم المتحدة والتي تمت الموافقة عليها في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2007. |
(h) Take appropriate measures to regularize the transactions that occurred under the authority granted to the Director of the Procurement Division in accordance with the memorandum of the United Nations Controller and approved on 15 November 2007; | UN | (ح) اتخاذ التدابير المناسبة لتنظيم المعاملات التي جرت في إطار السلطة التي منحت بموجب مذكرة المراقب المالي للأمم المتحدة إلى مدير شعبة المشتريات والمعتمدة في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2007؛ |
(h) Take appropriate measures to regularize the transactions that occurred under the authority granted to the Director of the Procurement Division in accordance with the memorandum of the United Nations Controller and approved on 15 November 2007 (para. 113); | UN | (ح) تتخذ التدابير المناسبة لتنظيم المعاملات التي أجريت بموجب السلطة الممنوحة لمدير شعبة المشتريات بموجب مذكرة المراقب المالي للأمم المتحدة وأُقرت في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 (الفقرة 113)؛ |
113. The Board recommends that the Administration take appropriate measures to regularize the transactions that occurred under the authority granted to the Director of the Procurement Division in accordance with the memorandum of the United Nations Controller and approved on 15 November 2007. | UN | 113 - ويوصي المجلس الإدارة باتخاذ التدابير المناسبة لتسوية الصفقات التي أُنجزت في إطار السلطة المفوضة إلى مدير شعبة المشتريات وفقا لمذكرة المراقب المالي للأمم المتحدة والتي تمت الموافقة عليها في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2007. |
118. With regard to the revision of staff assessment rates used in conjunction with gross salaries of the Professional staff, the Commission noted that the proposal before it had been developed in full cooperation with the Office of the United Nations Controller. | UN | 118 - وفيما يتعلق بإعادة النظر في معدلات الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين المتخذة أساسا لتحديد المرتبات الإجمالية لموظفي الفئة الفنية، لاحظت اللجنة أن الاقتراح المعروض عليها وُضع بالتعاون الكامل مع مكتب المراقب المالي للأمم المتحدة. |
40. The Fund, as a sub-account of the United Nations General Trust Fund, is governed by United Nations rules and regulations and administered financially by the Office of the United Nations Controller. | UN | 40 - يعمل الصندوق، باعتباره حساباً فرعياً للصندوق الاستئماني العام للأمم المتحدة، وفق قواعــد الأمم المتحدة ونظمها، ويتولى إدارته ماليا مكتب المراقب المالي في الأمم المتحدة. |