"of the united nations general assembly at" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجمعية العامة للأمم المتحدة في
        
    • للجمعية العامة للأمم المتحدة في
        
    • للجمعية العامة لمنظمة الأمم المتحدة
        
    Diplomatic Secretary, Office of the President of the United Nations General Assembly at its fifty-third session UN 1999: سكرتير دبلوماسي في مكتب رئيس الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الثالثة والخمسين
    Diplomatic Secretary, Office of the President of the United Nations General Assembly at its fifty-third session UN 1999: سكرتير دبلوماسي في مكتب رئيس الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الثالثة والخمسين
    It is for me a singular honour and a true privilege, to assume, as of today, the presidency of the United Nations General Assembly at its fifty-ninth session. UN إنه لشرف كبير وامتياز حقيقي لي أن أتولى، اعتبارا من اليوم، رئاسة الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها التاسعة والخمسين.
    This report was prepared for inclusion in the final document of the United Nations General Assembly at its sixty-eighth session, concerning the protection of migrants. UN وقد أعد هذا التقرير لإدراجه في الوثيقة الختامية للجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الثامنة والستين، بشأن حماية الأجانب.
    I offer my personal congratulations and those of the African Union to you, Sir, on your election as President of the United Nations General Assembly at its sixty-fifth session. UN أتقدم إليكم، السيد الرئيس، بتهانئي الشخصية وتهاني الاتحاد الأفريقي على انتخابكم رئيساً للجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الخامسة والستين.
    In that connection, he recalled that a Bahraini woman, Sheikha Haya Rashed Al Khalifa, had served as President of the United Nations General Assembly at its sixty-first session. UN وفي هذا الصدد، ذكّر بأن امرأة بحرينية، الشيخة هية راشد آل خليفة، تولت رئاسة الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الحادية والستين.
    Its composition shall be based on that of the Credentials Committee of the United Nations General Assembly at its sixty-second session, which is as follows: Angola, Chile, China, Namibia, Russian Federation, Singapore, Suriname, Switzerland and the United States of America. UN ويستند تكوينها إلى تكوين لجنة وثائق التفويض في الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الثانية والستين، وهو كما يلي: الاتحاد الروسي، أنغولا، سنغافورة، سورينام، سويسرا، شيلي، الصين، ناميبيا، الولايات المتحدة الأمريكية.
    (a) " Special assistant " to the President of the United Nations General Assembly at its 28th (1973), 33rd (1978) and 38th (1983) sessions; UN (أ) " مساعد خاص " لرئيس الجمعية العامة للأمم المتحدة في دوراتها الثامنة والعشرين (1973)، و الثالثة والثلاثين (1978)، والثامنة والثلاثين (1983)؛
    Its composition shall be based on that of the Credentials Committee of the United Nations General Assembly at its fifty-eighth session, which is as follows: Antigua and Barbuda, Cape Verde, China, Costa Rica, Ethiopia, Fiji, New Zealand, Russian Federation, United States of America. UN ويستند تكوين اللجنة إلى تكوين لجنة وثائق التفويض في الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الثامنة والخمسين، وهو كما يلي: الاتحاد الروسي واثيوبيا وأنتيغوا وبربودا والرأس الأخضر والصين وفيجي وكوستاريكا ونيوزيلندا والولايات المتحدة الأمريكية.
    Its composition shall be based on that of the Credentials Committee of the United Nations General Assembly at its sixty-fourth session, which is as follows: Brazil, China, Jamaica, Philippines, Russian Federation, Spain, United Republic of Tanzania, United States of America and Zambia. UN ويستند تكوينها إلى تكوين لجنة وثائق التفويض في الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الرابعة والستين، وهو كما يلي: الاتحاد الروسي، إسبانيا، البرازيل، جامايكا، جمهورية تنـزانيا المتحدة، زمبابوي، الصين، الفلبين، الولايات المتحدة الأمريكية.
    Its composition shall be based on that of the Credentials Committee of the United Nations General Assembly at its sixtieth session, which is as follows: Cameroon, China, Panama, Portugal, Saint Lucia, Samoa, Sierra Leone, Russian Federation and United States of America. UN ويستند تكوين اللجنة إلى تكوين لجنة وثائق التفويض في الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الستين، وهو كما يلي: الاتحاد الروسي، البرتغال، بنما، ساموا، سانت لوسيا، سيراليون، الصين، الكاميرون، الولايات المتحدة الأمريكية.
    Examples of this engagement include Brazil's joint submission, with the other participating States of the India-Brazil-South Africa Dialogue Forum, for the consideration of the United Nations General Assembly at its 66th session, of a resolution reaffirming the universality, indivisibility and interdependence of all human rights. UN وتشمل الأمثلة على هذه المشاركة الاقتراح الذي اشتركت البرازيل في تقديمه مع الدول المشاركة في منتدى الحوار بين الهند والبرازيل وجنوب أفريقيا بأن تنظر الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها السادسة والستين في اتخاذ قرار يؤكد من جديد عالمية وعدم تجزئة وترابط جميع حقوق الإنسان.
    Its composition shall be based on that of the Credentials Committee of the United Nations General Assembly at its sixty-sixth session, which is as follows: China, Costa Rica, Egypt, Italy, Maldives, Panama, Russian Federation, Senegal and United States of America. UN ويستند تكوينُها إلى تكوين لجنة وثائق التفويض في الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها السادسة والستين، وهو كما يلي: الاتحاد الروسي، إسبانيا، إيطاليا، بنما، السنغال، الصين، كوستاريكا، مصر، ملديف، الولايات المتحدة الأمريكية.
    Its composition shall be based on that of the Credentials Committee of the United Nations General Assembly at its sixty- eighth session, which is as follows: Belgium, China, Colombia, Gabon, Guyana, Russian Federation, Singapore, United Republic of Tanzania and United States of America. UN ويستند تكوينُها إلى تكوين لجنة وثائق التفويض في الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الثامنة والستين، وهو كما يلي: الاتحاد الروسي، بلجيكا، جمهورية تنزانيا المتحدة، سنغافورة، الصين، غابون، غيانا، كولومبيا، الولايات المتحدة الأمريكية.
    Its composition shall be based on that of the Credentials Committee of the United Nations General Assembly at its sixty-seventh session, which is as follows: Angola, China, Peru, Russian Federation, Seychelles, Sweden, Thailand, Trinidad and Tobago and United States of America. UN ويستند تكوينُها إلى تكوين لجنة وثائق التفويض في الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها السابعة والستين، وهو كما يلي: الاتحاد الروسي وأنغولا وبيرو وتايلند وترينيداد وتوباغو والسويد وسيشيل والصين والولايات المتحدة الأمريكية.
    We plan to put an updated draft of this resolution before the First Committee of the United Nations General Assembly at its sixty-first session, and we urge support for it. UN ونعتزم تقديم مشروع منقّح لهذا القرار إلى اللجنة الأولى للجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الحادية والستين، ونلتمس الدعم في هذا الصدد.
    The composition of the Credentials Committee was to be based on that of the Credentials Committee of the United Nations General Assembly at its fifty-eighth session, which was as follows: Antigua and Barbuda, Cape Verde, China, Costa Rica, Ethiopia, Fiji, New Zealand, Russian Federation and United States of America. UN تشكيل لجنة وثائق الاعتماد التابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الثامنة والخمسين والذي تم على النحو التالي: الاتحاد الروسي واثيوبيا وأنتيغوا وبربودا والرأس الأخضر والصين وفيجي وكوستاريكا ونيوزيلندا والولايات المتحدة الأمريكية.
    In accordance with rule 28 of the rules of procedure, the composition of the Credentials Committee was to be based on that of the Credentials Committee of the United Nations General Assembly at its sixty-seventh session, which was as follows: Angola, China, Peru, the Russian Federation, Seychelles, Sweden, Thailand, Trinidad and Tobago and the United States of America. UN ووفقا للمادة 28 من النظام الداخلي، تُشَكَّل لجنة وثائق التفويض بناء على تشكيل لجنة وثائق التفويض التابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها السابعة والستين، التي كانت على النحو التالي: الاتحاد الروسي، أنغولا، بيرو، تايلند، ترينيداد وتوباغو، السويد، سيشيل، الصين، الولايات المتحدة الأمريكية.
    During the general debate of the United Nations General Assembly at its sixty-seventh session in September 2012, dignitaries and high-level representatives of 45 Member States explicitly criticized the embargo and called for it to end. UN وخلال المناقشة العامة للدورة السابعة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة في أيلول/سبتمبر 2012، أدانت شخصيات كبيرة وممثلين عن 45 دولة عضوا في الأمم المتحدة، صراحة الحصار ودعوا إلى إنهائه.
    The President said that the composition of the Credentials Committee was to be based on that of the Credentials Committee of the United Nations General Assembly at its sixty-eighth session, which was as follows: Belgium, China, Colombia, Gabon, Guyana, the Russian Federation, Singapore, the United Republic of Tanzania and the United States of America. UN 5- الرئيسة: قالت إنَّ تركيبة لجنة وثائق التفويض ينبغي أن تستند إلى تركيبة لجنة وثائق التفويض التابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الثامنة والستين، والمكونة من: الاتحاد الروسي وبلجيكا وجمهورية تنزانيا المتحدة وسنغافورة والصين وغابون وغيانا وكولومبيا والولايات المتحدة الأمريكية.
    14. Invite the President of the Conference to bring this Declaration to the attention of the United Nations General Assembly at its sixty-first session; UN 14 - ندعـو رئيس المؤتمر إلى إطلاع الدورة الحادية والستين للجمعية العامة لمنظمة الأمم المتحدة على هذا الإعلان؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus