"of the united nations guiding" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأمم المتحدة الإرشادية
        
    • الأمم المتحدة التوجيهية
        
    Reference was also made to alternative development and the adoption of the United Nations Guiding Principles on Alternative Development. UN وأُشير أيضاً إلى التنمية البديلة وإلى اعتماد مبادئ الأمم المتحدة الإرشادية بشأن التنمية البديلة.
    Commission resolution 57/1, entitled " Promoting the implementation of the United Nations Guiding Principles on Alternative Development and proposal to organize an international seminar/workshop on the implementation of the Guiding Principles " UN قرار اللجنة 57/1، المعنون " الترويج لتنفيذ مبادئ الأمم المتحدة الإرشادية المتعلقة بالتنمية البديلة واقتراح تنظيم حلقة دراسية/حلقة عمل دولية عن تنفيذ المبادئ الإرشادية "
    Resolution 57/1 Promoting the implementation of the United Nations Guiding Principles on Alternative Development and proposal to organize an international seminar/workshop on the implementation of the Guiding Principles UN القرار 57/1 الترويج لتنفيذ مبادئ الأمم المتحدة الإرشادية المتعلقة بالتنمية البديلة واقتراح تنظيم حلقة دراسية/حلقة عمل دولية عن تنفيذ المبادئ الإرشادية
    The endorsement of the United Nations Guiding Principles on Business and Human Rights, which Ukraine welcomed, had helped to clarify the scope of corporate responsibility in interaction with States' duty to protect human rights. UN وأَضافت أن إقرار مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان، والذي ترحب به أوكرانيا، ساعد على توضيح نطاق مسؤولية الشركات في التفاعل مع واجب الدول عن حماية حقوق الإنسان.
    A number of speakers stressed the role of the United Nations Guiding Principles on Alternative Development and welcomed efforts being made to put those principles into practice. UN وشدَّد عدد من المتكلِّمين على دور مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية بشأن التنمية البديلة، ورحَّبوا بالجهود المبذولة لوضعها موضع التنفيذ العملي.
    She requested the Special Rapporteur to elaborate further on best practices for the application of the United Nations Guiding Principles on Business and Human Rights for businesses investing in Eritrea. UN وطلبت إلى المقررة الخاصة أن تعرض بمزيد من الإسهاب أفضل الممارسات المتعلقة بتطبيق مؤسسات الأعمال التي تستثمر في إريتريا لمبادئ الأمم المتحدة التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان.
    Resolution 57/1 Promoting the implementation of the United Nations Guiding Principles on Alternative Development and proposal to organize an international seminar/workshop on the implementation of the Guiding Principles UN الترويج لتنفيذ مبادئ الأمم المتحدة الإرشادية المتعلقة بالتنمية البديلة واقتراح تنظيم حلقة دراسية/حلقة عمل دولية عن تنفيذ المبادئ الإرشادية
    1. Welcomes the adoption of the United Nations Guiding Principles on Alternative Development; UN 1- ترحِّب باعتماد مبادئ الأمم المتحدة الإرشادية المتعلقة بالتنمية البديلة؛()
    7. Requests the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime to report to the Commission at its fifty-eighth session on the outcome of the international seminar/workshop on the implementation of the United Nations Guiding Principles on Alternative Development. UN 7- تطلب إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة أن يقدِّم إليها في دورتها الثامنة والخمسين تقريراً عن نتائج الحلقة الدراسية/حلقة العمل الدولية بشأن تنفيذ مبادئ الأمم المتحدة الإرشادية المتعلقة بالتنمية البديلة.
    The adoption of the United Nations Guiding Principles on Alternative Development by the General Assembly, in its resolution 68/196, on the recommendation of the Commission on Narcotic Drugs, was a positive step forward in providing Member States with a framework under which to implement, monitor and assess activities relating to alternative development. UN ٦٢- يمثل اعتماد الجمعية العامة، في قرارها ٦٨/١٩٦، بناءً على توصية لجنة المخدِّرات، مبادئَ الأمم المتحدة الإرشادية بشأن التنمية البديلة خطوةً إيجابية على طريق تزويد الدول الأعضاء بإطار يكفل لها تنفيذَ الأنشطة المتعلقة بالتنمية البديلة ورصدَ تلك الأنشطة وتقييمَها.
    The adoption by the General Assembly, in its resolution 68/196, of the United Nations Guiding Principles on Alternative Development, on the recommendation of the Commission on Narcotic Drugs, provides Member States with a framework in which to implement, monitor and assess alternative development activities. UN ويتيح اعتماد الجمعية العامة، في قرارها 68/196، مبادئ الأمم المتحدة الإرشادية بشأن التنمية البديلة، بناء على توصية لجنة المخدِّرات، للدول الأعضاء إطارا يمكن فيه تنفيذ أنشطة التنمية البديلة ورصدها وتقييمها.
    19. Welcomes the adoption of the United Nations Guiding Principles on Alternative Development, and encourages Member States, international organizations, entities and other relevant stakeholders to take into due account the United Nations Guiding Principles on Alternative Development when designing and implementing alternative development programmes; UN 19 - ترحب باعتماد مبادئ الأمم المتحدة الإرشادية بشأن التنمية البديلة، وتشجع الدول الأعضاء والمنظمات والكيانات الدولية والجهات المعنية الأخرى على إيلاء المراعاة الواجبة لمبادئ الأمم المتحدة الإرشادية بشأن التنمية البديلة عند قيامها بتصميم برامج التنمية البديلة وتنفيذها؛
    22. Encourages Member States, international organizations, entities and other relevant stakeholders to take due account of the United Nations Guiding Principles on Alternative Development5 when designing and implementing alternative development programmes; UN 22 - تشجع الدول الأعضاء والمنظمات والكيانات الدولية والجهات المعنية الأخرى أن تراعي على النحو الواجب مبادئ الأمم المتحدة الإرشادية المتعلقة بالتنمية البديلة(5) عند قيامها بتصميم برامج التنمية البديلة وتنفيذها؛
    25. Encourages Member States, international organizations, entities and other relevant stakeholders to take due account of the United Nations Guiding Principles on Alternative Development5 when designing and implementing alternative development programmes, and welcomes the adoption by the Commission on Narcotic Drugs of its resolution 57/1 of 21 March 2014;7 UN 25 - تشجع الدول الأعضاء والمنظمات والكيانات الدولية وسائر الجهات المعنية على أن تراعي مبادئ الأمم المتحدة الإرشادية بشأن التنمية البديلة(5) على النحو الواجب عند قيامها بتصميم برامج التنمية البديلة وتنفيذها وترحب باعتماد لجنة المخدرات لقرارها 57/1 المؤرخ 21 آذار/مارس 2014(7)؛
    A number of speakers stressed the role of the United Nations Guiding Principles on Alternative Development and welcomed efforts being made to put those principles into practice. UN وشدَّد عدد من المتكلِّمين على دور مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية بشأن التنمية البديلة، ورحَّبوا بالجهود المبذولة لوضعها موضع التنفيذ العملي.
    The Forum was established by the Human Rights Council in its resolution 17/4 to map the road for the implementation of the United Nations Guiding Principles on Business and Human Rights. UN وقد أُنشئ المنتدى بموجب قرار مجلس حقوق الإنسان 17/4 بهدف تصميم خارطة تنفيذ مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان.
    In addition, Nigeria, together with other countries, had sponsored the initiative on human rights and transnational corporations and other business enterprises, which had culminated in the adoption of the United Nations Guiding Principles on Business and Human Rights. UN وإضافة إلى ذلك، رعت نيجيريا، بمعية بلدان أخرى، المبادرة المتعلقة بحقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من المشاريع التجارية، وهو ما أدى إلى اعتماد مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان.
    The appearance of the United Nations Guiding Principles on Internal Displacement (E/CN.4/1998/53/Add.2, annex) in 1998 was a milestone that for the first time set forth the rights of the internally displaced and the obligations of parties to conflicts with respect to the rights of those populations. UN فظهور مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية بشأن التشرد الداخلي (E/CN.4/1998/53/Add.2، المرفق) في عام 1998 مثل معلما بارزا حدد للمرة الأولى حقوق المشردين داخليا وواجبات أطراف الصراعات إزاء حقوق هؤلاء السكان.
    The appearance of the United Nations Guiding Principles on Internal Displacement (E/CN.4/1998/53/Add.2, annex) in 1998 was a milestone that for the first time set forth the rights of the internally displaced and the obligations of parties to conflicts with respect to the rights of those populations. UN فظهور مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية بشأن التشرد الداخلي (E/CN.4/1998/53/Add.2، المرفق) في عام 1998 مثل معلما بارزا حدد للمرة الأولى حقوق المشردين داخليا وواجبات أطراف الصراعات إزاء حقوق هؤلاء السكان.
    It took note of the relevance of the United Nations Guiding Principles on Business and Human Rights and, for the sake of concreteness and illustration, described the involvement of 13 businesses in the activities of Israel in Palestine. UN وأخذ علما بأهمية مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان()، كما أوردَ، من باب التوضيح وتقديم الأمثلة الحسية، وصفا لمشاركة 13 شركة في أنشطة لإسرائيل داخل فلسطين.
    33. Mr. Addo (Chair of the Working Group on the issue of human rights and transnational corporations and other business enterprises) said that the report of the Working Group focused on national action plans for the implementation of the United Nations Guiding Principles on Business and Human Rights. UN 33 - السيد آدو (رئيس الفريق العامل المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال): قال إن تقرير الفريق العامل يركز على خطط العمل الوطنية لتنفيذ مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus