"of the united nations ombudsman" - Traduction Anglais en Arabe

    • أمين المظالم في الأمم المتحدة
        
    • أمين المظالم بالأمم المتحدة
        
    • أمين المظالم للأمم المتحدة
        
    • أمين مظالم الأمم المتحدة
        
    • لأمين المظالم للأمم المتحدة
        
    • أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة
        
    1. This is the fifth report of the Secretary-General to the General Assembly on the activities of the United Nations Ombudsman. UN 1 - هذا هو خامس تقرير يقدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة عن أنشطة أمين المظالم في الأمم المتحدة.
    The Evaluation Office also led a performance evaluation of the United Nations Ombudsman Office. UN كما قاد مكتب التقييم عملية لتقييم أداء مكتب أمين المظالم في الأمم المتحدة.
    At the conference, the Ombudsman made a presentation on the newly integrated, decentralized and unified Office of the United Nations Ombudsman. UN وفي هذا المؤتمر، قدم أمين المظالم عرضا عن مكتب أمين المظالم بالأمم المتحدة في شكله الجديد المتكامل واللامركزي والموحد.
    The requirements for the informal system are presented separately in the report of the United Nations Ombudsman. UN ويجرى عرض احتياجات النظام غير الرسمي بشكل منفصل في تقرير أمين المظالم بالأمم المتحدة.
    An average of over 200 cases are received from the Office of the United Nations Ombudsman every year. UN ويتجاوز متوسط عدد الحالات الواردة سنوياً من مكتب أمين المظالم للأمم المتحدة 200 حالة.
    The Division will be located in New York and will function under the authority of the United Nations Ombudsman. UN وسيكون مقر الشعبة في نيويورك وستخضع في عملها لسلطة مكتب أمين المظالم للأمم المتحدة.
    Quarterly reports from the regional Ombudsmen to the Office of the United Nations Ombudsman at Headquarters UN تقديم تقارير فصلية من أمناء المظالم الإقليميين إلى أمين مظالم الأمم المتحدة في المقر
    1. This is the second report of the Secretary-General to the General Assembly on the activities of the United Nations Ombudsman. UN 1 - هذا هو ثاني تقرير يقدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة عن أنشطة أمين المظالم في الأمم المتحدة.
    In that connection, he welcomed the establishment by the Secretary-General of the Office of the United Nations Ombudsman. UN وفي هذا الصدد رحب بإنشاء الأمين العام لمكتب أمين المظالم في الأمم المتحدة.
    Mission visits by staff in the Office of the United Nations Ombudsman UN زيارات موظفي مكتب أمين المظالم في الأمم المتحدة إلى البعثات
    They do not have access to the services of the Office of the United Nations Ombudsman. UN ولا يستفيد هؤلاء المتطوعون من خدمات مكتب أمين المظالم في الأمم المتحدة.
    1.86 The Office of the United Nations Ombudsman was established by the Secretary-General in 2002 pursuant to General Assembly resolutions 55/258 and 56/253. UN 1-86 أنشأ الأمين العام مكتب أمين المظالم في الأمم المتحدة في عام 2002 عملا بقراري الجمعية العامة 55/258 و 56/253.
    Critical Incident Stress Management Unit welcomes the participation of the Office of the United Nations Ombudsman as an observer in the deliberations of the Working Group and will share those lessons learned with that Office going forward. UN وترحب وحدة معالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة بمشاركة مكتب أمين المظالم في الأمم المتحدة بصفة مراقب في مداولات الفريق العامل، وستقوم مستقبلا بإطلاع المكتب على تلك الدروس.
    Report of the Secretary-General on the activities of the United Nations Ombudsman and Mediation Services UN تقرير الأمين العام عن أنشطة أمين المظالم بالأمم المتحدة وخدمات الوساطة
    Report of the Secretary-General on the activities of the United Nations Ombudsman and Mediation Services UN تقرير الأمين العام عن أنشطة أمين المظالم بالأمم المتحدة وخدمات الوساطة
    The Committee notes with concern that the Office of the United Nations Ombudsman has not provided the information requested and recommends that the General Assembly request the Secretary-General to provide this information in his next report on the Office. UN وتلاحظ اللجنة مع القلق أن مكتب أمين المظالم بالأمم المتحدة لم يقدم المعلومات المطلوبة، وتوصي بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم هذه المعلومات في تقريره المقبل عن المكتب.
    Office of the United Nations Ombudsman UN مكتب أمين المظالم بالأمم المتحدة
    The team took note that the Office of the United Nations Ombudsman functions within the Organization strictly as a designated neutral and an informal channel of resolution. UN ولاحظ الفريق أن مكتب أمين المظالم للأمم المتحدة يعمل تحديدا في إطار المنظمة كقناة محايدة وغير رسمية مخصصة لحل التظلمات.
    The second part dealt with the informal system of justice and included sections on the qualifications, selection and terms of reference of the United Nations Ombudsman and the role of mediation. UN والجزء الثاني يتعلق بنظام العدل غير الرسمي ويشمل أقساما تتعلق بمؤهلات أمين المظالم للأمم المتحدة وإنتقائه وصلاحياته وبدور الوساطة.
    The confidentiality, independence, neutrality and impartiality that are spelled out in the terms of reference of the United Nations Ombudsman and the oath of office will apply equally to the Chiefs of Branch and their personnel; UN وتنطبق على رؤساء الفرع كما تنطبق على الموظفين العاملين معهم كل مبادئ السرية والاستقلالية والحياد والنزاهة المنصوص عليها في اختصاصات أمين المظالم للأمم المتحدة واليمين الذي يؤديه عند تولي المنصب؛
    C. Creation of the Office of the United Nations Ombudsman UN جيم - إنشاء مكتب أمين المظالم للأمم المتحدة
    Peer review of the United Nations Ombudsman office UN استعراض الأقران لمكتب أمين مظالم الأمم المتحدة
    Section IV addresses the various aspects of the informal system, including the creation of the Mediation Division and the terms of reference for the single, integrated Office of the United Nations Ombudsman. UN ويتناول الفرع الرابع مختلف جوانب النظام غير الرسمي، بما فيها إنشاء شعبة الوساطة واختصاصات المكتب الوحيد المتكامل لأمين المظالم للأمم المتحدة.
    Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services UN مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus