"of the united nations peace-keeping plan" - Traduction Anglais en Arabe

    • خطة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم
        
    • لخطة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم
        
    • لخطة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام
        
    II. IMPLEMENTATION of the United Nations peace-keeping plan UN ثانيا - تنفيذ خطة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم
    " Further noting that the implementation of the United Nations peace-keeping plan will facilitate the task of the Conference on Yugoslavia in reaching a political settlement, UN " وإذ يلاحظ كذلك أن من شأن تنفيذ خطة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم أن ييسر مهمة المؤتمر المعني بيوغوسلافيا في التوصل إلى تسوية سلمية،
    7. Stresses the importance it attaches, as a first step towards the implementation of the United Nations peace-keeping plan for the Republic of Croatia, to the process of restoration of the authority of the Republic of Croatia in the " pink zones " , and in this context calls for the revival of the Joint Commission established under the chairmanship of UNPROFOR; UN ٧ - يؤكد اﻷهمية التي يوليها، كخطوة أولى نحو تنفيذ خطة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في جمهورية كرواتيا، لعملية إعادة سلطة جمهورية كرواتيا في " المناطق الوردية " ويدعو، في هذا السياق، الى تنشيط اللجنة المشتركة المنشأة تحت رئاسة قوة اﻷمم المتحدة للحماية؛
    It understands the concerns of the Croatian Government about the lack of implementation of major provisions of the United Nations peace-keeping plan for Croatia. UN والمجلس يتفهم شواغل الحكومة الكرواتية حيال عدم تنفيذ اﻷحكام الرئيسية لخطة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في كرواتيا.
    It understands the concerns of the Croatian Government about the lack of implementation of major provisions of the United Nations peace-keeping plan for Croatia. UN والمجلس يتفهم شواغل الحكومة الكرواتية حيال عدم تنفيذ اﻷحكام الرئيسية لخطة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في كرواتيا.
    The Council declared that continued non-cooperation in the implementation of the relevant resolutions of the Council or external interference in respect of the full implementation of the United Nations peace-keeping plan for Croatia would have serious consequences, and decided to extend UNPROFOR's mandate for an additional period terminating on 31 March 1994. UN أعلن المجلس أن استمرار عدم التعاون في تنفيذ قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة والتدخل الخارجي المتعلق بالتنفيذ التام لخطة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في كرواتيا، ستترتب عليهما عواقب خطيرة وقرر تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية لفترة إضافية تنتهي في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤.
    2. It will be recalled that in my report of 25 June 1993, I drew attention to the failure of the parties to permit implementation of the United Nations peace-keeping plan and to cooperate in establishing a political process which would offer the prospect of an early agreed settlement. UN ٢ - تجدر الاشارة إلى أنني وجهت الانتباه، في تقريري المؤرخ ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣، إلى عدم سماح الطرفين بتنفيذ خطة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم وبالتعاون على إقامة عملية سياسية من شأنها أن توفر إمكانية الاتفاق على تسوية في وقت مبكر.
    7. Stresses the importance it attaches, as a first step towards the implementation of the United Nations peace-keeping plan for the Republic of Croatia, to the process of restoration of the authority of the Republic of Croatia in the " pink zones " , and in this context calls for the revival of the Joint Commission established under the chairmanship of UNPROFOR; UN ٧ - يؤكد اﻷهمية التي يوليها، كخطوة أولى نحو تنفيذ خطة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في جمهورية كرواتيا، لعملية إعادة سلطة جمهورية كرواتيا في " المناطق الوردية " ويدعو، في هذا السياق، الى تنشيط اللجنة المشتركة المنشأة تحت رئاسة قوة اﻷمم المتحدة للحماية؛
    16. As the developments reported above indicate, various initiatives are under way which, with the cooperation of the parties, could pave the way for implementation of the United Nations peace-keeping plan (S/23280, annex III). Progress is slow and is quickly halted if one side attacks territory held by the other. UN ١٦ - كما يتضح من التطورات المذكورة أعلاه، يجري حاليا القيام بمبادرات مختلفة يمكن، بالتعاون من جانب اﻷطراف، أن تمهد الطريق لتنفيذ خطة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم S/23280) ، المرفق الثالث(. والتقدم بطيء ويتوقف بسرعة إذا ما هاجم أحد الجانبين أراض يسيطر عليها الجانب اﻵخر.
    " 1. Reaffirms its approval set out in resolution 724 (1991) of the United Nations peace-keeping plan contained in the report of the Secretary-General of 11 December 1991 (S/23280, annex III); UN " ١ - يؤكد من جديد موافقته المبينة في القرار ٧٢٤ )١٩٩١( على خطة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم الواردة في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ )S/23280، المرفق الثالث(؛
    " Convinced that the implementation of the United Nations peace-keeping plan (S/23280, annex III) will assist the Conference on Yugoslavia in reaching a peaceful political settlement, UN " واقتناعا منه بأن من شأن تنفيذ خطة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم )S/23280، المرفق الثالث( أن يساعد المؤتمر المعني بيوغوسلافيا في التوصل إلى تسوية سياسية بالوسائل السلمية،
    " 7. Stresses the importance it attaches, as a first step towards the implementation of the United Nations peace-keeping plan for the Republic of Croatia, to the process of restoration of the authority of the Republic of Croatia in the'pink zones' , and in this context calls for the revival of the Joint Commission established under the chairmanship of UNPROFOR; UN " ٧ - يؤكد اﻷهمية التي يوليها، كخطوة أولى نحو تنفيذ خطة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في جمهورية كرواتيا، لعملية إعادة سلطة جمهورية كرواتيا في " المناطق الوردية " ويدعو، في هذا السياق، الى تنشيط اللجنة المشتركة المنشأة تحت رئاسة قوة اﻷمم المتحدة للحماية؛
    Regarding the " pink zones " , the Security Council in its resolution 871 (1993) went on to stress " the importance it attaches, as a first step towards the implementation of the United Nations peace-keeping plan for the Republic of Croatia to the process of restoration of the authority of the Republic of Croatia in the'pink zones' " , and reiterated this in its resolution 908 (1994). UN وفيما يتعلق " بالمناطق الوردية " ، ذهب مجلس اﻷمن في قراره ٨٧١ )١٩٩٣( إلى أنه " يؤكد اﻷهمية التي يوليها، كخطوة أولى نحو تنفيذ خطة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في جمهورية كرواتيا، لعملية إعادة سلطة جمهورية كرواتيا في " المناطق الوردية " ، وأعاد المجلس تأكيد ذلك في قراره ٩٠٨ )١٩٩٤(.
    Report of the Secretary-General dated 16 August (S/26310) submitted pursuant to paragraph 2 of resolution 847 (1993), describing progress made towards the implementation of the United Nations peace-keeping plan for Croatia and all relevant Security Council resolutions, and recommending no reconsideration of UNPROFOR's mandate in Croatia. UN تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٦ آب/أغسطس )S/26310( المقدم عملا بالفقرة ٢ من القرار ٨٤٧ )١٩٩٣(، مبينا التقدم المحرز نحو تنفيذ خطة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في كرواتيا وجميع قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة، موصيا بعدم اتخاذ أي إجراء ﻹعادة النظر في ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية في كرواتيا.
    Whether, and in what manner, progress in the implementation of the United Nations peace-keeping plan for Croatia can be achieved will be influenced by the outcome of current efforts for the implementation of Security Council resolutions 802 and 847. UN وسيكون لما تتمخض عنه الجهود المبذولة حاليا من أجل تنفيذ قراري مجلس اﻷمن ٨٠٢ )١٩٩٣( و٨٤٧ )١٩٩٣( أثره سواء على إمكانية إحراز تقدم في تنفيذ خطة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في كرواتيا أو على الطريقة التي سيتم بها إحراز هذا التقدم.
    4. Requests the Secretary-General to report no later than 20 January 1995 on progress towards implementation of the United Nations peace-keeping plan for the Republic of Croatia and all relevant Security Council resolutions, taking into account the position of the Croatian Government, and decides to reconsider UNPROFOR's mandate in the light of that report; UN ٤ - يطلب إلى اﻷمين أن يقدم، في أجل لا يتجاوز ٢٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، تقريرا عن التقدم المحرز نحو تنفيذ خطة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في جمهورية كرواتيا وجميع قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة، آخذا في الاعتبار موقف الحكومة الكرواتية، ويقرر أن يعيد النظر في ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية في ضوء ذلك التقرير؛
    Recognizing that the major provisions of the United Nations peace-keeping plan for the Republic of Croatia (S/23280, annex III) and relevant Security Council resolutions, in particular resolution 871 (1993) of 4 October 1993, still remain to be implemented, UN وإذ يسلﱢم بأن اﻷحكام الرئيسية لخطة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في جمهورية كرواتيا )S/23280، المرفق الثالث( وقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلـــة وخاصة القرار ٨٧١ )١٩٩٣( المؤرخ ٤ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، ما زالت لم تنفذ،
    " 6. Calls upon all States to continue to take all appropriate steps to ensure that the Yugoslav parties implement their unqualified acceptance of the United Nations peace-keeping plan, fulfil their commitments in good faith and cooperate fully with the Secretary-General; UN " ٦ - يطلب إلى جميع الدول أن تواصل اتخاذ كل الخطوات الملائمة لضمان أن تضع اﻷطراف اليوغوسلافية قبولها غير المشروط لخطة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم موضع التنفيذ، وأن تفي بالتزاماتها بحسن نية، وأن تتعاون على الوجه التام مع اﻷمين العام؛
    Recognizing that the major provisions of the United Nations peace-keeping plan for the Republic of Croatia (S/23280, annex III) and relevant Security Council resolutions, in particular resolution 871 (1993) of 4 October 1993, still remain to be implemented, UN وإذ يسلﱢم بأن اﻷحكام الرئيسية لخطة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في جمهورية كرواتيا )S/23280، المرفق الثالث( وقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلـــة وخاصة القرار ٨٧١ )١٩٩٣( المؤرخ ٤ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، ما زالت لم تنفذ،
    4. Reaffirms the crucial importance of the full and prompt implementation of the United Nations peace-keeping plan for the Republic of Croatia including the provisions of the plan concerning the demilitarization of the United Nations Protected Areas (UNPAs) and calls upon the signatories of that plan and all others concerned, in particular the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro), to cooperate in its full implementation; UN ٤ - يؤكد من جديد اﻷهمية البالغة للتنفيذ الكامل والفوري لخطة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في جمهورية كرواتيا بما في ذلك أحكام الخطة المتعلقة بتجريد المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة من السلاح، ويطلب من الموقعين على تلك الخطة وجميع اﻷطراف اﻷخرى المعنية، وخاصة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(، التعاون في تنفيذها بالكامل؛
    Furthermore, the actions of the " Federal Republic of Yugoslavia " (Serbia and Montenegro) represent non-cooperation in the implementation of the relevant Security Council resolutions, as well as external interference in respect of the full implementation of the United Nations peace-keeping plan for the Republic of Croatia. UN وعلاوة على ذلك، تمثل اﻷعمال التي تنفذها " جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( حالة من عدم التعاون في تنفيذ قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة، فضلا عن كونها تمثل تدخلا خارجيا فيما يتعلق بالتنفيذ الكامل لخطة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في جمهورية كرواتيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus