"of the united nations programme budget" - Traduction Anglais en Arabe

    • من الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة
        
    • من أبواب الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة
        
    • في ميزانية اﻷمم المتحدة البرنامجية
        
    • في الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة
        
    • من ميزانية الأمم المتحدة البرنامجية
        
    This would also enable ECA to fulfil the objectives of section 11 of the United Nations programme budget. UN وسيتيح ذلك للجنة الاقتصادية لأفريقيا أيضا تحقيق أهداف الفرع 11 من الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة.
    Programme budget resources are provided under the United Nations Regular Programme of Technical Cooperation and under the Development Account - sections 22 and 34 respectively of the United Nations programme budget. UN ٧- توفَّر موارد الميزانية البرنامجية في إطار برنامج الأمم المتحدة العادي للتعاون التقني، وفي إطار الحساب الإنمائي - البابان ٢٢ و٣٤ على التوالي من الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة.
    Programme budget resources are provided under the regular programme of technical cooperation, and the Development Account, respectively Sections 21 and 33 of the United Nations programme budget. UN وتقدم موارد الميزانية البرنامجية في إطار البرنامج العادي للتعاون التقني، وحسابات التنمية من البابين 21 و33 من الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة.
    The resources now available from Section 33 of the United Nations programme budget made it possible to provide more courses in the biennium 2002-2003 at lower per capita cost, but did not resolve the question of the long-term sustainability of this activity. UN وتسمح الموارد المتاحة الآن من الباب 33 من أبواب الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة بتنظيم مزيد من الدورات التدريبية في فترة السنتين 2002-2003 بتكلفة أدنى للفرد الواحد، ولكنها لا تحل مسألة إمكانية بقاء هذا النشاط في الأجل الطويل.
    3. Review of the UNCTAD section of the United Nations programme budget for the biennium 1996-1997, in the light of the outcome of the ninth session of the Conference UN ٣- استعراض باب اﻷونكتاد في ميزانية اﻷمم المتحدة البرنامجية لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١، في ضوء نتائج الدورة التاسعة للمؤتمر
    10. Programme budget resources for technical cooperation activities are provided under the United Nations Regular Programme of Technical Cooperation and under the Development Account (DA) - section 22 and 34 respectively of the United Nations programme budget. UN 10- تتوفر موارد الميزانية البرنامجية لأنشطة التعاون التقني بموجب برنامج الأمم المتحدة العادي للتعاون التقني وبموجب حساب التنمية - البابان 22 و34 على التوالي في الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة.
    UNODC therefore welcomes a review of the appropriateness of the less than 1 per cent share of the United Nations programme budget assigned to crime, drugs and terrorism. UN ولذلك، يرحب المكتب بإعادة النظر في مدى ملاءمة تخصيص حصة تقل عن 1 في المائة من ميزانية الأمم المتحدة البرنامجية لمواجهة الجريمة والمخدرات والإرهاب.
    Programme budget resources are provided under the United Nations Regular Programme of Technical Cooperation and under the Development Account - sections 22 and 34 respectively of the United Nations programme budget. UN 9- توفَّر موارد الميزانية البرنامجية في إطار برنامج الأمم المتحدة العادي للتعاون التقني، وفي إطار الحساب الإنمائي - البابان ٢٢ و٣٤ على التوالي من الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة.
    Programme budget resources are provided under the regular technical cooperation programme and the Development Account, respectively sections 23 and 35 of the United Nations programme budget. UN 19- ويُقدم التمويل من موارد الميزانية البرنامجية في إطار البرنامج العادي للتعاون التقني وحساب التنمية، أي في إطار البابين 23 و35 من الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة.
    Programme budget resources are provided under the regular programme of technical cooperation and the Development Account, respectively Sections 21 and 33 of the United Nations programme budget. UN 7- ويقدم التمويل من موارد الميزانية البرنامجية في إطار البرنامج العادي للتعاون التقني وحساب التنمية، أي في إطار البابين 21 و33 من الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة.
    Programme budget resources are provided under the regular technical cooperation programme and the Development Account, respectively sections 23 and 35 of the United Nations programme budget. UN 22- يقدَّم التمويل من موارد الميزانية البرنامجية في إطار البرنامج العادي للتعاون التقني وحساب التنمية، أي في إطار البابين 23 و35 على التوالي من الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة.
    The resource requirements have been maintained at the same level pending a review of the proposals to be submitted to the General Assembly for approval as part of the United Nations programme budget for 2012 - 2013. UN وقد ظلت الاحتياجات من الموارد عند نفس المستوى لحين استعراض المقترحات المقدمة إلى الجمعية العامة لإقرارها كجزء من الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة للفترة 2012-2013.
    Programme budget resources are provided under the United Nations Regular Programme of Technical Cooperation and under the Development Account - sections 22 and 34 respectively of the United Nations programme budget. UN 9- يتم توفير موارد الميزانية البرنامجية بموجب برنامج الأمم المتحدة العادي للتعاون التقني وبموجب حساب التنمية - البابان 22 و34 على التوالي من الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة.
    The resource requirements have been maintained at the same level pending a review of the proposals to be submitted to the General Assembly for approval as part of the United Nations programme budget for 2014 - 2015. UN وقد أُبقي على الاحتياجات من الموارد عند نفس المستوى ريثما يجري استعراض للمقترحات التي ستقدَّم إلى الجمعية العامة للموافقة عليها كجزء من الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة للفترة 2014-2015.
    a This refers to section 21 and section 33 of the United Nations programme budget covering the Regular Programme on Technical Cooperationand the Development Account, respectively. UN (أ) يشير هذا البند إلى الباب 21، " البرنامج العادي للتعاون التقني " والباب 33، " حساب التنمية " من الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة.
    4. The Working Party will have before it a proposed revision to the work programme narrative of the UNCTAD section of the United Nations programme budget for the biennium 2000-2001, including information in line with paragraph 171 of the Plan of Action adopted by UNCTAD X. UN 4- سيُعرض على الفرقة العاملة تنقيح مقترح لسرد برنامج العمل بخصوص الفرع الخاص بالأونكتاد من الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة لفترة السنتين 2000-2001، بما في ذلك معلومات مقدمة وفقاً للفقرة 171 من خطة العمل التي اعتمدها الأونكتاد العاشر.
    The resources now available from section 33 of the United Nations programme budget made it possible to provide more courses in the biennium 2002-2003 at lower per capita cost, but did not resolve the question of the long-term sustainability of this activity. UN وتسمح الموارد المتاحة الآن من الباب 33 من أبواب الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة بتنظيم مزيد من الدورات التدريبية في فترة السنتين 2002-2003 بتكلفة أدنى للفرد الواحد، ولكنها لا تحل مسألة إمكانية بقاء هذا النشاط في الأجل الطويل.
    The resources now available from section 33 of the United Nations programme budget made it possible to provide more courses in the biennium 2002-2003 at lower per capita cost, but did not resolve the question of the long-term sustainability of this activity. UN وتسمح الموارد المتاحة الآن من الباب 33 من أبواب الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة بتنظيم مزيد من الدورات التدريبية في فترة السنتين 2002-2003 بتكلفة أدنى للفرد الواحد، ولكنها لا تحل مسألة إمكانية بقاء هذا النشاط في الأجل الطويل.
    Item 3 - Review of the UNCTAD section of the United Nations programme budget for the biennium 1998-1999 UN البند ٣- استعراض باب اﻷونكتاد في ميزانية اﻷمم المتحدة البرنامجية لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١
    3. Review of the UNCTAD section of the United Nations programme budget for the biennium 1996-1997, in the light of the outcome of the ninth session of the Conference UN ٣- استعراض باب اﻷونكتاد في ميزانية اﻷمم المتحدة البرنامجية لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١ في ضوء نتائج الدورة التاسعة للمؤتمر
    In his report to the General Assembly, the Secretary-General stated that " the process for the approval of the ITC component of the United Nations programme budget for the biennium 2002-2003 and of the annual budgets of WTO for 2002 and 2003 resulted in numerous documents having to be produced by ITC, and translated and distributed by the United Nations and WTO ... UN وقد ذكر الأمين العام في تقريره المقدم إلى الجمعية العامة " أن عملية الموافقة على العنصر المتعلق بمركز التجارة الدولية في الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة لفترة السنتين 2002-2003، وفي الميزانيتين السنويتين لمنظمة التجارة العالمية لعامي 2002 و 2003، أسفرت عن ضرورة قيام مركز التجارة الدولية بإعداد العديد من الوثائق ثم قيام الأمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية بترجمتها وتوزيعها.
    5. This proposed budget should be read in conjunction with Programme 20 (International protection, durable solutions and assistance to refugees) of the United Nations Strategic Framework for the period 2012-2013 and Section 25 of the United Nations programme budget for the Biennium 2012-2013. UN 5- وتنبغي قراءة هذه الميزانية المقترحة بالاقتران مع البرنامج 20 (الحماية الدولية، والحلول الدائمة، وتوفير المساعدة للاجئين) من إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي للفترة 2012-2013() والفرع 25 من ميزانية الأمم المتحدة البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus