The present Treaty shall be registered with the Secretariat of the United Nations, pursuant to Article 102 of the Charter of the United Nations, by the DEPOSITARY. | UN | يُسجّل الوديع هذه المعاهدة لدى الأمانة العامة للأمم المتحدة عملا بالمادة 102 من ميثاق الأمم المتحدة. |
This report is being submitted by the Czech Republic to the Secretariat of the United Nations pursuant to General Assembly resolution 64/116. | UN | تقدم الجمهورية التشيكية هذا التقرير إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة عملا بقرار الجمعية العامة 64/116. |
" The United Nations and the Court agree to make separate arrangements governing the conditions according to which funds may be allocated to the Court by a decision of the General Assembly [of the United Nations] pursuant to article 115 of the Statute. | UN | " تتفق الأمم المتحدة والمحكمة على وضع ترتيبات مستقلة تُنظم شروط تخصيص الموارد المالية للمحكمة بموجب قرار للجمعية العامة [للأمم المتحدة] عملا بالمادة 115 من النظام الأساسي. |
The impact may result directly from the Charter or from acts taken by one of the organs of the United Nations pursuant to the Charter. | UN | وقد يكون الأثر منبثقا إما مباشرة عن الميثاق أو عن الأفعال التي يقوم بها أحد أجهزة الأمم المتحدة عملا بالميثاق. |
States should report annually to the Secretary-General of the United Nations pursuant to General Assembly resolution 66/20 on their military expenditures for the most recent fiscal year. | UN | 69- وينبغي أن تقدم الدول تقارير سنوية إلى الأمين العام للأمم المتحدة عملاً بقرار الجمعية العامة 66/20 بشأن نفقاتها العسكرية عن أحدث سنة مالية(). |
The present Treaty shall be registered by either Party with the Secretariat of the United Nations pursuant to Article 102 of the Charter of the United Nations. | UN | يُسجّل أي من الطرفين هذه المعاهدة لدى الأمانة العامة للأمم المتحدة وفقا للمادة 102 من ميثاق الأمم المتحدة. |
" The United Nations and the Court agree to make a separate arrangement governing the conditions according to which funds are allocated to the Court by a decision of the General Assembly of the United Nations pursuant to article 115 of the Statute. | UN | " تتفق الأمم المتحدة والمحكمة على أن الشروط التي تحكم رصد الموارد المالية للمحكمة بموجب قرار تصدره الجمعية العامة للأمم المتحدة عملا بالمادة 115 من النظام الأساسي ستشكل موضوع اتفاق مستقل. |
1. The United Nations and the Court agree that the conditions under which any funds may be provided to the Court by a decision of the General Assembly of the United Nations pursuant to articles 115 and 116 of the Statute shall be subject to separate arrangements. | UN | 1 - تتفق الأمم المتحدة والمحكمة على أن تخضع الشروط، التي بموجبها ترصد الأموال للمحكمة بموجب مقرر للجمعية العامة للأمم المتحدة عملا بالمادتين 115 و 116 من النظام الأساسي، لترتيبات مستقلة. |
1. The United Nations and the Court agree that the conditions under which any funds may be provided to the Court by a decision of the General Assembly of the United Nations pursuant to articles 115 and 116 of the Statute shall be subject to separate arrangements. | UN | 1 - تتفق الأمم المتحدة والمحكمة على أن تخضع الشروط، التي بموجبها ترصد الأموال للمحكمة بموجب مقرر للجمعية العامة للأمم المتحدة عملا بالمادتين 115 و 116 من النظام الأساسي، لترتيبات مستقلة. |
" The United Nations and the Court agree to make a separate arrangement governing the conditions according to which funds are allocated to the Court by a decision of the General Assembly of the United Nations pursuant to article 115 of the Statue. | UN | " تتفق الأمم المتحدة والمحكمة على أن الشروط التي تحكم رصد الموارد المالية للمحكمة بموجب قرار تصدره الجمعية العامة للأمم المتحدة عملا بالمادة 115 من النظام الأساسي ستشكل موضوع اتفاق مستقل. |
1. The United Nations and the Court agree that the conditions under which any funds may be provided to the Court by a decision of the General Assembly of the United Nations pursuant to article 115 of the Statute shall be subject to separate arrangements. | UN | 1 - تتفق الأمم المتحدة والمحكمة على أن تخضع الشروط، التي بموجبها ترصد الأموال للمحكمة بموجب مقرر للجمعية العامة للأمم المتحدة عملا بالمادتين 115 و 116 من النظام الأساسي، لترتيبات مستقلة. |
The Organization and the Court agrees to conclude between them a separate arrangement governing the conditions according to which funds shall be allocated to the Court by a decision of the General Assembly of the United Nations pursuant to articles 115 and 116 of the Statute. | UN | " 1 - تتفق المنظمة والمحكمة على إبرام ترتيب منفصل بينهما يحكم شروط تخصيص الأموال للمحكمة بمقرر تتخذه الجمعية العامة للأمم المتحدة عملا بالمادتين 115 و 116 من النظام الأساسي. |
1. The United Nations and the Court agree to make separate arrangements governing the conditions according to which funds may be allocated to the Court by a decision of the General Assembly of the United Nations pursuant to articles 115 and 116 of the Statute. | UN | 1 - تتفق الأمم المتحدة والمحكمة على وضع ترتيبات مستقلة تحكم الشروط التي بموجبها ترصد الأموال للمحكمة بموجب مقرر للجمعية العامة للأمم المتحدة عملا بالمادتين 115 و116 من النظام الأساسي. |
1. The United Nations and the Court agree that the conditions under which any funds may be provided to the Court by a decision of the General Assembly of the United Nations pursuant to article 115 of the Statute shall be subject to separate arrangements. | UN | 1 - تتفق الأمم المتحدة والمحكمة على أن تخضع الشروط، التي بموجبها ترصد الأموال للمحكمة بموجب قرار للجمعية العامة للأمم المتحدة عملا بالمادة 115 من النظام الأساسي، لترتيبات مستقلة. |
1. The United Nations and the Court agree that the conditions under which any funds may be provided to the Court by a decision of the General Assembly of the United Nations pursuant to article 115 of the Statute shall be subject to separate arrangements. | UN | 1 - فيما يتعلق بالشروط التي ترصد بموجبها أي أموال للمحكمة بموجب قرار للجمعية العامة للأمم المتحدة عملا بالمادة 115 من النظام الأساسي، تتفق الأمم المتحدة والمحكمة على إخضاع تلك الشروط لترتيبات مستقلة. |
After consultation with the parties and with experts on the list maintained by the Secretary-General of the United Nations pursuant to annex VII to the Convention, the President appointed on 9 October 2003 the three members of the arbitral tribunal and the President of the arbitral tribunal from among these members. VII. Committees | UN | وبعد إجراء مشاورات مع الأطراف والخبراء حول القائمة الموجودة بحوزة الأمين العام للأمم المتحدة عملا بالمرفق السابع من الاتفاقية، عيّن الرئيس في 9 تشرين الأول/أكتوبر 2003 الأعضاء الثلاثة الآخرين في هيئة التحكيم كما عين رئيس هيئة التحكيم من بينهم. |
" The United Nations and the Court agree to make separate arrangements governing the conditions according to which funds may be allocated to the Court by a decision of the General Assembly [of the United Nations] pursuant to article 116 of the Statute. " | UN | " تتفق الأمم المتحدة والمحكمة على أن تكون شروط تخصيص الموارد المالية للمحكمة بقرار من الجمعية العامة [للأمم المتحدة] عملا بالمادة 116 من النظام الأساسي موضع ترتيبات مستقلة " . |
1. Representatives designated by entities, intergovernmental organizations and other entities that have received a standing invitation from the General Assembly of the United Nations pursuant to its relevant resolutions to participate, in the capacity of observers, in its sessions and work have the right to participate as observers, without the right to vote, in the deliberations of the Assembly. | UN | 1 - يحق للممثلين الذين تعينهم الكيانات والمنظمات الحكومية الدولية وغيرها من الكيانات التي تلقت دعوة دائمة من الجمعية العامة للأمم المتحدة عملا بقراراتها ذات الصلة للمشاركة، بصفة مراقبين، في دوراتها وأعمالها، أن يشاركوا بصفة مراقبين في مداولات الجمعية، دون أن يكون لهم حق التصويت. |
54. The Board of Auditors audits the accounts of the United Nations pursuant to article VII of the Financial Regulations and Rules of the United Nations. | UN | 54 - ويضطلع مجلس مراجعي الحسابات بمراجعة حسابات الأمم المتحدة عملا بالمادة السابعة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة. |
Welcoming and respecting the admission and recognition of the Republic of South Sudan as the 193rd member of the United Nations pursuant to General Assembly Resolution A/RES/65/308 of 14th July 2011 | UN | وإذ يرحبان ويحترمان قبول جمهورية جنوب السودان والاعتراف بها بوصفها العضو 193 في الأمم المتحدة عملا بقرار الجمعية العامة 65/308 المؤرخ 14 تموز/يوليه 2011، |
I have established an interdepartmental team at United Nations Headquarters to provide support to the advance team, and have allocated $2 million from the provision available to me for unforeseen and extraordinary expenditure to fund the initial activities of the United Nations pursuant to resolution 2118 (2013). | UN | ولقد أنشأت فريقاً مشتركاً بين الإدارات في مقر الأمم المتحدة لتقديم الدعم إلى الفريق المتقدم، وخصصت مبلغاً قدره 2.0 مليون دولار من الاعتماد المتوافر لي للنفقات غير المنظورة والاستثنائية لتمويل الأنشطة الأولية للأمم المتحدة عملاً بالقرار 2118 (2013). |
75. I welcome the Security Council's reaffirmation, in its resolution 1637 (2005), of the leading role of the United Nations pursuant to resolution 1546 (2004) in assisting Iraq with further political and economic development, as circumstances permit and as requested by the Iraqi Government. | UN | 75 - وأرحب بإعادة تأكيد مجلس الأمن في قراره 1637 (2005) الدور القيادي للأمم المتحدة وفقا للقرار 1645 (2004) لمساعدة العراق على مواصلة التطوير السياسي والتنمية الاقتصادية، بحسب ما تسمح به الظروف ووفقا لما تطلبه حكومة العراق. |