"of the united nations support team" - Traduction Anglais en Arabe

    • فريق الأمم المتحدة لدعم
        
    • فريق الدعم التابع للأمم المتحدة
        
    Letter dated 17 March 2004 (S/2004/298) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, concerning his intention to continue the activities of the United Nations support team to the Cameroon-Nigeria Mixed Commission with funding from the regular budget. UN رسالة مؤرخة 17 آذار/مارس (S/2004/298) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الأمين العام تتعلق باعتزامه مواصلة أنشطة فريق الأمم المتحدة لدعم اللجنة المشتركة بين الكاميرون ونيجيريا بتمويل من الميزانية العادية.
    I have the honour to inform you that your letter dated 3 January 2014 (S/2014/6), concerning your intention to continue the activities of the United Nations support team to the Cameroon-Nigeria Mixed Commission, with funding from the regular budget, has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN يشرفني إبلاغكم بأنه جرى إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 3 كانون الثاني/يناير 2014 (S/2014/6) بشأن عزمكم على مواصلة أنشطة فريق الأمم المتحدة لدعم لجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة، بتمويل من الميزانية العادية.
    I have the honour to inform you that your letter dated 19 December 2012 concerning your intention to continue the activities of the United Nations support team to the CameroonNigeria Mixed Commission, with funding from the regular budget, has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN أتشرف بأن أبلغكم بأن رسالتكم المؤرخة 19 كانون الأول/ديسمبر 2012() المحررة بشأن اعتزامكم مواصلة أنشطة فريق الأمم المتحدة لدعم اللجنة المشتركة بين الكاميرون ونيجيريا بتمويل من الميزانية العادية، عرضت على أعضاء مجلس الأمن.
    " I have the honour to inform you that your letter dated 9 January 2012 concerning your intention to continue the activities of the United Nations support team to the CameroonNigeria Mixed Commission, with funding from the regular budget, has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN " أتشرف بأن أبلغكم بأنه جرى إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 9 كانون الثاني/يناير 2012 المتعلقة باعتزامكم مواصلة أنشطة فريق الأمم المتحدة لدعم اللجنة المشتركة بين الكاميرون ونيجيريا بتمويل من الميزانية العادية().
    The total amount of resources required for the demarcation exercise and for the funding of the activities of the United Nations support team to the Mixed Commission until the end of 2005 is estimated at $25 million, including $12 million for the demarcation and $13 million for support to the Commission. UN ويقدر مجموع المبلغ اللازم لعملية ترسيم الحدود ولتمويل أنشطة فريق الدعم التابع للأمم المتحدة باللجنة المختلطة حتى نهاية عام 2005 بحوالي 25 مليون دولار، بما في ذلك 12 مليون دولار لعملية ترسيم الحدود و 13 مليون دولار لدعم اللجنة.
    " I have the honour to inform you that your letter dated 30 November 2009 concerning your intention to continue the activities of the United Nations support team to the CameroonNigeria Mixed Commission, with funding from the regular budget has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN " يشرفني أن أبلغكم بأنه جرى إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 والمتعلقة باعتزامكم مواصلة أنشطة فريق الأمم المتحدة لدعم اللجنة المشتركة بين الكاميرون ونيجيريا بتمويل من الميزانية العادية().
    I have the honour to inform you that your letter dated 19 December 2012 (S/2012/954), concerning your intention to continue the activities of the United Nations support team to the Cameroon-Nigeria Mixed Commission, with funding from the regular budget, has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN أتشرف بأن أبلغكم بأن رسالتكم المؤرخة 19 كانون الأول/ديسمبر 2012 (S/2012/954) المحررة بشأن اعتزامكم مواصلة أنشطة فريق الأمم المتحدة لدعم اللجنة المشتركة بين الكاميرون ونيجيريا بتمويل من الميزانية العادية، عُرضت على أعضاء مجلس الأمن.
    " I have the honour to inform you that your letter dated 7 December 2010 concerning your intention to continue the activities of the United Nations support team to the CameroonNigeria Mixed Commission, with funding from the regular budget, has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN " يشرفني أن أبلغكم بأنه جرى إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 7 كانون الأول/ديسمبر 2010 والمتعلقة باعتزامكم مواصلة أنشطة فريق الأمم المتحدة لدعم اللجنة المشتركة بين الكاميرون ونيجيريا بتمويل من الميزانية العادية().
    I have the honour to inform you that your letter dated 9 January 2012 (S/2012/28), concerning your intention to continue the activities of the United Nations support team to the Cameroon-Nigeria Mixed Commission, with funding from the regular budget, has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN أتشرف بأن أبلغكم بأن رسالتكم المؤرخة 9 كانون الثاني/يناير 2012 (S/2012/28) بشأن اعتزامكم مواصلة أنشطة فريق الأمم المتحدة لدعم اللجنة المشتركة بين الكاميرون ونيجيريا، بتمويل من الميزانية العادية، قد عرضت على أعضاء مجلس الأمن.
    I have the honour to inform you that your letter dated 7 December 2010 (S/2010/637), concerning your intention to continue the activities of the United Nations support team to the Cameroon-Nigeria Mixed Commission, with funding from the regular budget, has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN يشرفني أن أبلغكم أنّ أعضاء مجلس الأمن قد أطلعوا على رسالتكم المؤرخة 7 كانون الأول/ديسمبر 2010 (S/2010/637) بشأن اعتزامكم مواصلة أنشطة فريق الأمم المتحدة لدعم لجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة، بتمويل من الميزانية العادية.
    " I have the honour to inform you that your letter dated 3 December 2008 concerning your intention to continue the activities of the United Nations support team to the CameroonNigeria Mixed Commission, with funding from the regular budget, has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN " يشرفني أن أبلغكم بـأنه جرى إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 3 كانون الأول/ديسمبر 2008 والمتعلقة باعتزامكم مواصلة أنشطة فريق الأمم المتحدة لدعم اللجنة المشتركة بين الكاميرون ونيجيريا بتمويل من الميزانية العادية().
    I have the honour to inform you that your letter dated 30 November 2009 (S/2009/642), concerning your intention to continue the activities of the United Nations support team to the Cameroon-Nigeria Mixed Commission, with funding from the regular budget, has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN يشرفني أن أبلغكم بأن أعضاء مجلس الأمن قد أطلعوا على رسالتكم المؤرخة 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 (S/2009/642) بشأن اعتزامكم مواصلة أنشطة فريق الأمم المتحدة لدعم لجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة، بتمويل من الميزانية العادية.
    " I have the honour to inform you that your letter dated 30 November 2007 concerning your intention to continue the activities of the United Nations support team to the CameroonNigeria Mixed Commission, with funding from the regular budget, has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN " يشرفنــي أن أبلغكم بـأنه جرى إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخــة 30 تشرين الثانــي/نوفمبر 2007 والمتعلقة باعتزامكم مواصلة أنشطة فريق الأمم المتحدة لدعم اللجنة المشتركة بين الكاميرون ونيجيريا، بتمويل من الميزانية العادية().
    I have the honour to inform you that your letter dated 28 September 2006 (S/2006/778) indicating your intention to continue the activities of the United Nations support team for the Cameroon-Nigeria Mixed Commission with funding from the regular budget has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN يشرفني أن أبلغكم بأنه جرى إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخــة 28 أيلول/سبتمبر 2006 (S/2006/778) التي أعربتم فيها عن عزمكم مواصلة أنشطة فريق الأمم المتحدة لدعم اللجنة المشتركة بين الكاميرون ونيجيريا بتمويل من الميزانية العادية.
    I have the honour to inform you that your letter dated 30 November 2007 (S/2007/695), concerning your intention to continue the activities of the United Nations support team to the Cameroon-Nigeria Mixed Commission, with funding from the regular budget, has been brought to the attention of the Members of the Security Council. UN يشرفنــي أن أبلغكم بـأن رسالتكم المؤرخــة 30 تشرين الثانــي/نوفمبر 2007 (S/2007/695) بشأن اعتزامكم مواصلة أنشطة فريق الأمم المتحدة لدعم اللجنة المشتركة بين الكاميرون ونيجيريا، بتمويل من الميزانية العادية، قد عُرضت على أعضاء مجلس الأمن.
    On 5 December 2007, in a letter addressed to the Secretary-General (S/2007/710), the President of the Council informed him that members of the Council had taken note of his intention to continue the activities of the United Nations support team to the Cameroon-Nigeria Mixed Commission. UN في 5 كانون الأول/ديسمبر 2007، أبلغ رئيس المجلس الأمين العام في رسالة موجهة إليه (S/2007/710) بأن أعضاء المجلس أحاطوا علما باعتزامه مواصلة أنشطة فريق الأمم المتحدة لدعم اللجنة المشتركة بين الكاميرون ونيجيريا.
    I have the honour to inform you that your letter dated 3 December 2008 (S/2008/756) concerning your intention to continue the activities of the United Nations support team to the Cameroon-Nigeria Mixed Commission, with funding from the regular budget, has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN يشرفني أن أبلغكم بـأن رسالتكم المؤرخة 3 كانون الأول/ديسمبر 2008 (S/2008/756) بشأن اعتزامكم مواصلة أنشطة فريق الأمم المتحدة لدعم لجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة، بتمويل من الميزانية العادية، قد عُرضت على أعضاء مجلس الأمن.
    I wish to refer to my letter dated 30 November 2007 (S/2007/695) informing the President of the Security Council of the progress made by the Cameroon-Nigeria Mixed Commission, and his reply of 5 December 2007 (S/2007/710), in which he took note of my intention to continue the activities of the United Nations support team to the Mixed Commission with funding from the regular budget. UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 (S/2007/695) التي أبلغتُ فيها رئيس مجلس الأمن بالتقدم الذي أحرزته اللجنة المشتركة بين الكاميرون ونيجيريا وإلى رده المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 2007 (S/2007/710)، الذي أحاط فيه علما بعزمي على مواصلة أنشطة فريق الأمم المتحدة لدعم اللجنة المشتركة بتمويلٍ من الميزانية العادية.
    I refer to my letter dated 3 December 2008 (S/2008/756) informing the President of the Security Council of the progress made by the Cameroon-Nigeria Mixed Commission, and his reply dated 9 December 2008 (S/2008/757), in which he took note of my intention to continue the activities of the United Nations support team to the Mixed Commission with funding from the regular budget. UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 3 كانون الأول/ديسمبر 2008 (S/2008/756) التي أبلغتُ فيها رئيس مجلس الأمن بالتقدم الذي أحرزته اللجنة المشتركة بين الكاميرون ونيجيريا وإلى رده المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 2008 (S/2008/757)، الذي أحاط فيه علما بعزمي على مواصلة أنشطة فريق الأمم المتحدة لدعم اللجنة المشتركة بتمويلٍ من الميزانية العادية.
    On 5 December, the President of the Security Council addressed a letter to the Secretary-General (S/2007/710) informing him that the members of the Council had taken note of his intention to continue the activities of the United Nations support team to the Cameroon-Nigeria Mixed Commission. UN في 5 كانون الأول/ديسمبر، وجّه رئيس مجلس الأمن رسالة إلى الأمين العام (S/2007/710) أبلغه فيها أن أعضاء المجلس قد أحاطوا علما بعزمه على الاستمرار في الأنشطة التي يضطلع بها فريق الدعم التابع للأمم المتحدة إلى لجنة الكاميرون ونيجيريا المشتركة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus