"of the united nations system during" - Traduction Anglais en Arabe

    • منظومة الأمم المتحدة خلال
        
    • من منظومة اﻷمم المتحدة في
        
    • لمنظومة الأمم المتحدة خلال
        
    • التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أثناء
        
    • من منظومة اﻷمم المتحدة خلال
        
    • منظومة اﻷمم المتحدة أثناء
        
    As a result of the close coordination that had existed between JIU and the agencies of the United Nations system during the report preparation process, the latter largely accepted the JIU recommendations. UN ونتيجة للتنسيق الوثيق الذي كان قائما بين وحدة التفتيش المشتركة ووكالات منظومة الأمم المتحدة خلال عملية إعداد التقرير، فإن الوكالات توافق بصورة عامة على توصيات وحدة التفتيش المشتركة.
    The growth of the United Nations system during the last few decades, including creation of the United Nations University and the International Fund for Agricultural Development (IFAD), has been almost entirely due to Group of 77 initiatives. UN وما زال نمو منظومة الأمم المتحدة خلال العقود القليلة الماضية، بما في ذلك تأسيس جامعة الأمم المتحدة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، يكاد يُعزى كليا إلى مبادرات مجموعة الـ 77.
    28. The Office of the United Nations Special Coordinator for the Middle East Peace Process has, since 1994, been present on the ground to enhance the involvement of the United Nations system during the transition process and to strengthen inter-agency cooperation. UN 28 - ويتواجد مكتب المنسق الخاص للأمم المتحدة في الميدان منذ عام 1994 بغية تعزيز مشاركة منظومة الأمم المتحدة خلال العملية الانتقالية ولتوطيد التعاون المشترك بين الوكالات.
    The Group of 77 and China looks forward to the timely issuance of the reports requested of the United Nations system during the first session of the Preparatory Committee, since they can provide an even clearer assessment of the magnitude of the obstacles encountered. UN ومجموعة اﻟ ٧٧ والصين تتطلع إلى صدور التقارير المطلوبة من منظومة اﻷمم المتحدة في وقتها المناسب خلال الدورة اﻷولى للجنة التحضيرية، ﻷنها يمكن أن توفر تقييما أوضح لحجم العقبات التي نواجهها.
    46. Twenty-eight per cent of costs at the country office level are attributed to supporting operational activities of the United Nations system during 2008-2009. UN 46 - ويعزى 28 في المائة من التكاليف على مستوى المكاتب القطرية إلى دعم الأنشطة التنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة خلال الفترة 2008-2009.
    (c) The theme should have a significant policy dimension so as to maximize the benefit that could be derived from the presence of heads of agencies, funds, programmes and other bodies of the United Nations system during the discussions; UN (ج) ينبغي أن يكون للموضوع بعد سياسي هام بحيث يحقق أقصى أكبر قدر ممكن من الفوائد من وجود رؤساء الوكالات والصناديق والبرامج والهيئات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أثناء المناقشات؛
    The following summary provides the highlights of the University's cooperation with other parts of the United Nations system during the year. UN ويقدم الموجز التالي أبرز نقاط التعاون الجاري بين الجامعة واﻷجزاء اﻷخرى من منظومة اﻷمم المتحدة خلال العام.
    The remainder of the report addresses the response of the United Nations system during the intervening period since 1999 in the light of these key factors, and draws some conclusions and recommendations as called for in paragraph 12 of resolution 54/211. UN ويتناول ما تبقى من التقرير استجابة منظومة الأمم المتحدة خلال الفترة التي مضت منذ عام 1999 في ضوء هذه العوامل الرئيسية، ويخلص إلى بعض الاستنتاجات والتوصيات وفق ما تمت الدعوة إليه في الفقرة 12 من القرار 54/211.
    Despite the apparent emphasis on the poorest countries, the efforts of the United Nations system during the Second Decade, notably in the field of microcredit, spanned all countries, including those in the middle-income range. UN وذكر أنه على الرغم من التشديد الظاهر على أكثر البلدان فقراً فإن جهود منظومة الأمم المتحدة خلال العقد الثاني، وخاصة في مجال الائتمان البالغ الصغر، قد شملت جميع البلدان بما فيها البلدان ذات الدخل المتوسط.
    2. The report highlights the policy measures taken by African countries and organizations in implementation of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD), the response of the international community and the support of the United Nations system during the past year. UN 2 - ويبرز التقرير تدابير السياسات التي اتخذتها البلدان والمنظمات الأفريقية من أجل تنفيذ الشراكة الجديدة، ومدى استجابة المجتمع الدولي، والدعم الذي قدمته منظومة الأمم المتحدة خلال السنة الماضية.
    The report highlights the policy measures and actions taken by African countries and organizations in the implementation of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD), the response of the international community and the support of the United Nations system during the past year. UN ويبرز التقرير التدابير والإجراءات المتعلقة بالسياسات العامة التي اتخذتها البلدان والمنظمات الأفريقية لتنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا واستجابة المجتمع الدولي والدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة خلال العام الماضي.
    2. The report highlights the policy measures and actions taken by African countries and organizations in the implementation of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD), the response of the international community and the support of the United Nations system during the past year. UN 2 - ويبرز التقرير إجراءات وتدابير السياسات العامة التي اتخذتها البلدان والمنظمات الأفريقية لتنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا واستجابة المجتمع الدولي والدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة خلال العام الماضي.
    In his seventh progress report, the Secretary-General reviews the activities relating to the implementation of IPSAS at the United Nations Secretariat and other relevant organizations of the United Nations system during the reporting period (1 September 2013-31 August 2014). UN ويستعرض الأمين العام في تقريره المرحلي السابع الأنشطة المتصلة بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الأمم المتحدة ومنظمات أخرى معنية في منظومة الأمم المتحدة خلال الفترة المشمولة بالتقرير (1 أيلول/سبتمبر 2013-31 آب/أغسطس 2014).
    In his sixth progress report (A/68/351), the Secretary-General reviews the activities relating to the implementation of IPSAS at the United Nations and other relevant organizations of the United Nations system during the reporting period (1 September 2012-31 August 2013). UN ويستعرض الأمين العام، في تقريره المرحلي السادس، الأنشطة المتعلقة بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية في الأمم المتحدة ومنظمات أخرى معنية في منظومة الأمم المتحدة خلال الفترة المشمولة بالتقرير (1 أيلول/سبتمبر 2012 - 31 آب/أغسطس 2013).
    2. The report highlights policy measures and actions taken by African countries and organizations in the implementation of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD), the response of the international community and the support of the United Nations system during the past year. UN 2 - ويبرز التقرير التدابير والإجراءات المتعلقة بالسياسات التي اتخذتها البلدان والمنظمات الأفريقية لتنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا (الشراكة الجديدة)، واستجابة المجتمع الدولي، والدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة خلال العام الماضي.
    2. The report highlights policy measures taken by African countries and organizations in the implementation of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) (A/57/304, annex), the response of the development partners and the support of the United Nations system during the past year. UN 2 - ويبرز التقرير تدابير السياسة العامة التي اتخذتها البلدان الأفريقية والمنظمات في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، (A/57/304، المرفق)، واستجابة شركاء التنمية، والدعم الذي قدمته منظومة الأمم المتحدة خلال السنة الماضية.
    75/ Business Day (Johannesburg), 25 April 1994; Electoral Assistance Activities of the United Nations system during April 1994, p. 3. UN )٧٥( Business Day )جوهانسبرغ(، ٢٥ نيسان/أبريل ١٩٩٤؛ " أنشطة المساعدة الانتخابية المقدمة من منظومة اﻷمم المتحدة في شهر نيسان/ابريل ١٩٩٤ " ، صفحة ٣ من النص اﻷصلي.
    73/ " Electoral assistance activities of the United Nations system during April 1994 " , Daily news bulletin (Permanent Mission of South Africa to the United Nations), 25 April 1994, p. 3; Business Day (Johannesburg), 15 February 1994; The New York Times, 12 April 1994. UN )٧٣( " أنشطة المساعدة الانتخابية المقدمـــة من منظومة اﻷمم المتحدة في نيسان/ابريل ١٩٩٤ " ، Daily News Bulletin، ٢٥ نيسان/أبريل ١٩٩٤، البعثة الدائمة لجنوب افريقيا لدى اﻷمم المتحـــدة، صفحة ٣ من النص الاصلي؛ Business Day )جوهانسبرغ(، ١٥ شباط/فبراير ١٩٩٤، The New York Times، ١٢ نيسان/ أبريل ١٩٩٤.
    139. In view of the above, 28 per cent of costs at the country office level are attributed to supporting operational activities of the United Nations system during 2008-2009. UN 139 - ونظرا إلى ما تقدم، فإن 28 في المائة من التكاليف على صعيد المكاتب القطرية موجهة إلى دعم الأنشطة التنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة خلال الفترة 2008-2009.
    134. Total UNDP resources supporting the operational and programmatic activities of the United Nations system during 2008-2009, inclusive of those described in paragraph 133, are estimated at $223.5 million and can be summarized as follows: UN 134 - وتقدر موارد البرنامج الإنمائي المخصصة لدعم الأنشطة التنفيذية والبرامجية لمنظومة الأمم المتحدة خلال فترة السنتين 2008-2009، بما في ذلك الموارد المبينة في الفقرة 133، بما مجموعه 223.5 مليون دولار، وفي ما يلي عرض موجز بها:
    (c) The theme should have a significant policy dimension so as to maximize the benefit that could be derived from the presence of heads of agencies, funds, programmes and other bodies of the United Nations system during the discussions; UN (ج) ضرورة أن يكون للموضوع بعد هام يتعلق بالسياسة العامة لتحقيق أكبر قدر من الفوائد التي يمكن الحصول عليها بفضل وجود رؤساء الوكالات والصناديق والبرامج والهيئات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أثناء إجراء المناقشات؛
    The following summary provides the highlights of the University’s cooperation with other parts of the United Nations system during the year. UN ويقدم الموجز التالي أبرز نقاط التعاون الجاري بين الجامعة واﻷجزاء اﻷخرى من منظومة اﻷمم المتحدة خلال العام.
    206. Relevant aspects of the Platform need to be implemented through the work of all of the organs of the United Nations system during the period 1995-2000, both specifically and as an integral part of wider programming. UN ٢٠٦ - وينبغي تنفيذ الجوانب ذات الصلة من منهاج العمل عن طريق عمل جميع أجهزة منظومة اﻷمم المتحدة أثناء الفترة ١٩٩٥-٢٠٠٠ سواء بالتحديد أو كجزء لا يتجزأ من البرمجة اﻷوسع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus