"of the united nations system to support" - Traduction Anglais en Arabe

    • منظومة الأمم المتحدة على دعم
        
    • في منظومة الأمم المتحدة لدعم
        
    • من منظومة الأمم المتحدة لدعم
        
    • في منظومة الأمم المتحدة أن تدعم
        
    • لمنظومة اﻷمم المتحدة لدعم
        
    • التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة لدعم
        
    • لمنظومة الأمم المتحدة على دعم
        
    Objective 2: Strengthen the capacity of the United Nations system to support women's empowerment and gender-mainstreaming in its policies and programmes UN الهدف 2: تعزيز قدرة منظومة الأمم المتحدة على دعم تمكين المرأة وتعميم مراعاة المنظور الجنساني في سياساتها وبرامجها
    Recommendation: capacity of the United Nations system to support comprehensive development strategies UN توصية: قدرة منظومة الأمم المتحدة على دعم الاستراتيجيات الإنمائية الشاملة
    The Council also urged all Member States and relevant bodies of the United Nations system to support and assist the Palestinian people in the early realization of their right to self-determination. UN وحث المجلس أيضا جميع الدول الأعضاء والهيئات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة على دعم الشعب الفلسطيني ومساعدته على أن ينال حقه في تقرير مصيره في أقرب وقت.
    (c) That States parties invite assistance, information and advice from the appropriate organizations of the United Nations system to support and assist efforts being deployed to eliminate harmful traditional practices; UN (ج) أن تطلب المساعدة والمعلومات والمشورة من المؤسسات المناسبة في منظومة الأمم المتحدة لدعم ومساندة الجهود الجاري بذلها للقضاء على الممارسات التقليدية الضارة؛
    It also encouraged the international community and relevant agencies of the United Nations system to support national efforts to provide funding for research and data-collection initiatives on ageing as appropriate. UN كما شجعت المجتمع الدولي والوكالات المعنية في منظومة الأمم المتحدة على دعم الجهود الوطنية الرامية إلى توفير التمويل اللازم لمبادرات البحوث وجمع البيانات عن الشيخوخة، حسب الاقتضاء.
    5. Urges all Member States and relevant bodies of the United Nations system to support and assist the Palestinian people in the early realization of their right to self-determination; UN 5- يحث جميع الدول الأعضاء والهيئات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة على دعم الشعب الفلسطيني ومساعدته في إعمال حقه في تقرير مصيره في أقرب وقت؛
    5. Urges all Member States and relevant bodies of the United Nations system to support and assist the Palestinian people in the early realization of their right to self-determination; UN 5- يحث جميع الدول الأعضاء والهيئات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة على دعم الشعب الفلسطيني ومساعدته في إعمال حقه في تقرير مصيره في أقرب وقت؛
    The report makes the case that integrating the economic, social and environmental dimensions of sustainable development more systematically will enhance the capacity of the United Nations system to support Member States in taking forward the United Nations post-2015 development agenda and sustainable development goals. UN ويثبت التقرير أن دمج الأبعاد الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للتنمية المستدامة بشكل منهجي بقدر أكبر سيعزز قدرة منظومة الأمم المتحدة على دعم الدول الأعضاء في المضي قدما في تنفيذ خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 وأهداف التنمية المستدامة.
    The Human Rights Council urged all Member States and relevant bodies of the United Nations system to support and assist the Palestinian people in the early realization of their right to self-determination. UN وحث مجلس حقوق الإنسان جميع الدول الأعضاء والهيئات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة على دعم ومساعدة الشعب الفلسطيني في إعمال حقه في تقرير المصير في وقت مبكر.
    4. Urges all Member States and relevant bodies of the United Nations system to support and assist the Palestinian people in the early realization of their right to self-determination; UN 4- يحث جميع الدول الأعضاء والهيئات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة على دعم الشعب الفلسطيني ومساعدته على نيل حقه في تقرير مصيره في أقرب وقت؛
    At the same time, debates in the intergovernmental arena, civil society and other forums intensified on how to strengthen the ability of the United Nations system to support countries in advancing gender equality. UN وفي الوقت نفسه، كُثف النقاش على الصعيد المشترك بين الحكومات وفي المجتمع المدني وفي منتديات أخرى بشأن كيفية تعزيز قدرة منظومة الأمم المتحدة على دعم البلدان في النهوض بالمساواة بين الجنسين.
    2. Strengthen the capacity of the United Nations system to support women's empowerment and gender-mainstreaming in its policies and programmes UN 2 - تعزيز قدرة منظومة الأمم المتحدة على دعم تمكين المرأة وتعميم مراعاة المنظور الجنساني في سياساتها وبرامجها.
    Enhancing the capacity of the United Nations system to support the empowerment of women and gender mainstreaming in policies and programmes UN هاء - تعزيز قدرة منظومة الأمم المتحدة على دعم التمكين للمرأة وتعميم الاعتبارات الجنسانية في السياسات والبرامج
    Capacity of the United Nations system to support comprehensive development strategies: The Economic and Social Council may wish to reiterate that a more inclusive participation of United Nations organizations in country-level processes should facilitate access by developing countries to the expertise and services available within the system. UN قدرة منظومة الأمم المتحدة على دعم الاستراتيجيات الإنمائية الشاملة: قد يرغب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في أن يكرر التأكيد على أن تحقيق مشاركة أشمل لمؤسسات الأمم المتحدة في العمليات المنفذة على المستوى القطري تسهِّل حصول البلدان النامية على الخبرات والخدمات المتوافرة في إطار المنظومة.
    4. Urges all Member States and relevant bodies of the United Nations system to support and assist the Palestinian people in the early realization of their right to self-determination; UN 4- يحث جميع الدول الأعضاء والهيئات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة على دعم الشعب الفلسطيني ومساعدته على أن ينال حقه في تقرير مصيره في أقرب وقت؛
    More therefore had to be done to enhance the ability of the United Nations system to support developing countries in their efforts to implement their national development programmes and strategies aimed at eradicating poverty and achieving the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. UN لذلك يتعين القيام بالمزيد من أجل تحسين قدرة منظومة الأمم المتحدة على دعم البلدان النامية في جهودها لتنفيذ برامجها واستراتيجياتها الإنمائية الوطنية الرامية إلى القضاء على الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    (c) That States parties invite assistance, information and advice from the appropriate organizations of the United Nations system to support and assist efforts being deployed to eliminate harmful traditional practices; UN (ج) أن تطلب المساعدة والمعلومات والمشورة من المؤسسات المناسبة في منظومة الأمم المتحدة لدعم ومساندة الجهود الجاري بذلها للقضاء على الممارسات التقليدية الضارة؛
    (c) That States parties invite assistance, information and advice from the appropriate organizations of the United Nations system to support and assist efforts being deployed to eliminate harmful traditional practices; UN (ج) أن تطلب المساعدة والمعلومات والمشورة من المؤسسات المناسبة في منظومة الأمم المتحدة لدعم ومساندة الجهود الجاري بذلها للقضاء على الممارسات التقليدية الضارة؛
    18. Notes the efforts to mainstream the Aichi Biodiversity Targets in the contribution of the United Nations system to support the Strategic Plan for Biodiversity 2011 - 2020, and invites the United Nations system to continue facilitating cooperation among its members in support of the implementation of the Strategic Plan; UN 18 - تلاحظ الجهود المبذولة لتعميم مراعاة أهداف آيتشي المتعلقة بالتنوع البيولوجي في المساهمة المقدمة من منظومة الأمم المتحدة لدعم الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة 2011-2020، وتدعو منظومة الأمم المتحدة إلى مواصلة تيسير التعاون بين أعضائها دعما لتنفيذ الخطة الاستراتيجية؛
    7. Requests relevant entities of the United Nations system to support efforts by Member States to strengthen health systems in order to deliver equitable health outcomes, including through the promotion of: UN 7 - يطلب إلى الكيانات المعنية في منظومة الأمم المتحدة أن تدعم جهود الدول الأعضاء الرامية إلى تعزيز النظم الصحية لتقديم خدمات صحية على نحو منصف، بوسائل منها تشجيع ما يلي:
    Turning now to the role and overall strategy of the United Nations system with regard to Africa, we support human development, the strengthening of institutional capacities and economic reform policies as central efforts of the United Nations system to support African development. UN وإذ أنتقل اﻵن الى دور منظومة اﻷمم المتحدة واستراتيجيتها الشاملة فيما يتعلق بافريقيا، فإننا نؤيد التنمية البشرية ودعم القدرات المؤسسية والسياسات الاصلاحية الاقتصادية باعتبارها جهودا أساسية لمنظومة اﻷمم المتحدة لدعم التنمية الافريقية.
    Efforts of the United Nations system to support the empowerment of rural women and meet their specific needs UN رابعا - الجهود التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة لدعم تمكين المرأة الريفية وتلبية احتياجاتها الخاصة
    The Council reaffirmed the inalienable, permanent and unqualified right of the Palestinian people to self-determination and urged all Member States and relevant bodies of the United Nations system to support and assist the Palestinian people in the early realization of their right to self-determination. UN وأكد المجلس من جديد حق الشعب الفلسطيني غير القابل للتصرف والدائم وغير المشروط في تقرير مصيره، وحث جميع الدول الأعضاء والهيئات ذات الصلة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة على دعم الشعب الفلسطيني ومساعدته على نيل حقه في تقرير المصير في أقرب وقت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus