Statements in explanation of vote were made by the repre-sentatives of the United States and Japan. | UN | أدلى كل من ممثل الولايات المتحدة واليابان ببيان تعليلا للتصويت. |
Statements were made by the representatives of the United States and Japan. | UN | أدلى ببيان كل من ممثلي الولايات المتحدة واليابان. |
Statements in explanation of vote before the vote were made by the representatives of the United States and Japan. | UN | وأدلى ممثل كل من الولايات المتحدة واليابان ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
Statements in explanation of vote before the vote were made by the representatives of the United States and Japan. | UN | وأدلى ببيان تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت كل من ممثلي الولايات المتحدة واليابان. |
Before the vote, statements in explanation of vote were made by the representatives of the United States and Japan. | UN | وقبل التصويت، أدلى ببيانين تعليلا للتصويت ممثلا الولايات المتحدة واليابان. |
Before the vote, statements in explanation of vote were made by the representatives of the United States and Japan. | UN | وقبل التصويت، أدلى ببيانين تعليلا للتصويت ممثلا الولايات المتحدة واليابان. |
We will watch closely every move on the part of the United States and Japan at this stage, the stage that requires actions. | UN | ومن جانبنا سنراقب عن كثب كل خطوة تخطوها الولايات المتحدة واليابان في هذه المرحلة التي تتطلب أفعالا لا أقوالا. |
The Committee began its general discussion of this question and heard statements by the representatives of the United States and Japan. | UN | وبدأت اللجنة مناقشتها العامة بشأن هذه المسألة واستمعت إلى بيانين أدلى بهما ممثلا الولايات المتحدة واليابان. |
Following the adoption of the draft resolution as orally corrected, statements were made by the representatives of the United States and Japan. | UN | وعقب اعتماد مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا، أدلى ممثلا الولايات المتحدة واليابان ببيانين. |
They are extremely worried as they might lose the patronage of the United States and Japan. | UN | وهي تشعر بقلق شديد من احتمال فقدان حماية الولايات المتحدة واليابان. |
A few African LDCs are among the five largest LDC suppliers under the GSP schemes of the United States and Japan. | UN | وهناك بضعة بلدان أفريقية من أقل البلدان نمواً بين البلدان الخمسة الكبيرة المورﱢدة للسلع بموجب مخططات نظام اﻷفضليات المعمم إلى الولايات المتحدة واليابان. |
29. The economy of Guam is also influenced by global economic trends, and in particular by the economies of the United States and Japan. | UN | 29 - ويتأثر اقتصاد غوام أيضا بالاتجاهات الاقتصادية العالمية، ولا سيما باقتصادي الولايات المتحدة واليابان. |
28. The economy of Guam is also influenced by global economic trends, and in particular by the economies of the United States and Japan. | UN | 28 - ويتأثر أيضا اقتصاد غوام بالاتجاهات الاقتصادية العالمية، ولا سيما باقتصادي الولايات المتحدة واليابان. |
The European Union grants what is called partial regional cumulation as opposed to the full regional cumulation granted under the schemes of the United States and Japan. | UN | والاتحاد اﻷوروبي يمنح ما يسمى بالتراكم الاقليمي الجزئي خلافا للتراكم الاقليمي الكامل الذي يمنح في اطار مخططي الولايات المتحدة واليابان. |
The representatives of the United States and Japan spoke in explanation of position after the adoption of draft resolution A/C.6/59/L.11. | UN | وتناول الكلمة كل من ممثلي الولايات المتحدة واليابان لتعليل موقفهما بعد اعتماد مشروع القرار A/C.6/59/L.11. |
Their accusations about our so-called nuclear issue is nothing but a cowardly act to impair the image of the Democratic People’s Republic of Korea and to further isolate and stifle the Democratic People’s Republic of Korea, with the backing of ambassadors such as those of the United States and Japan. | UN | واتهاماتها بصدد ما يسمى بالمسألة النووية ليست سوى عمل من أعمال الجُبن للنيل من صورة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ولزيادة عزلة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وخنقها بمساندة بعض السفراء مثل سفيري الولايات المتحدة واليابان. |
In 1996, the shares of the five largest LDC suppliers in GSP imports from LDC beneficiaries amounted to slightly more than 90 per cent in the markets of the United States and Japan and to 97 per cent in the market of the European Union. | UN | ففي عام ٦٩٩١، بلغت أنصبة أكبــــر خمسة بلدان من أقل البلدان نمواً تورﱢد سلعاً بموجب نظام اﻷفضليات المعمﱠم أكثر قليلاً من ٠٩ في المائة في سوقي الولايات المتحدة واليابان و٧٩ في المائة في سوق الاتحاد اﻷوروبي. |
A Chinese steel corporation, one of the largest in the world, had leased 300 tons of shipping to transport Brazilian iron ore to China, and the world's largest company producing iron ore ore-producing company, located in Brazil, had almost doubled its profits in 2005 fulfilling thein meeting Chinese demand, which was equal to that of the United States and Japan combined. | UN | واستأجرت شركة صينية لصنع الصلب، تعد من أكبر الشركات في العالم، 300 طن من حمولة السفن لنقل خام الحديد البرازيلي إلى الصين، واستطاعت أكبر شركة لانتاج ركاز الحديد الموجودة بالبرازيل أن تضاعف أرباحها تقريبا في عام 2005 بفضل تلبية الطلب الصيني، الذي يساوي مجموع طلب الولايات المتحدة واليابان معا. |
Furthermore, the commencing of Department of Defense construction projects, including those that already have funding appropriated from the Governments of the United States and Japan for the realignment of Marine Corps forces from Okinawa, is not expected in fiscal year 2014. | UN | علاوة على ذلك، فمن غير المتوقع أن تبدأ وزارة الدفاع خلال السنة المالية 2014 في مشاريع التشييد، بما في ذلك تلك التي اعتمدت لها حكومتا الولايات المتحدة واليابان بالفعل تمويلا مخصصا لإعادة تنظيم القوات البحرية المنقولة من أوكيناوا. |
The second lecture in October 1992 was given by James Gustave Speth, President of the World Resources Institute, on the topic of " Building a post-Rio North-South Compact: the role of the United States and Japan " . | UN | وألقى جيمس غوستاف سبث، رئيس معهد الموارد العالمية المحاضرة الثانية في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٢ عن موضوع " وضع اتفاق بين الشمال والجنوب بعد ريو: دور الولايات المتحدة واليابان " . |