"of the united states or" - Traduction Anglais en Arabe

    • للولايات المتحدة أو
        
    • الولايات المتحدة أو
        
    In the case of the United States, this is not much of a problem, because only airspace of the United States or airspace over the high seas is concerned, and foreign airspace is not entered. UN ففي حال الولايات المتحدة، لا يمثل هذا مشكلا كبيرا، لأن الأمر لا يتعلق الا بالفضاء الجوي للولايات المتحدة أو الفضاء الجوي فوق أعالي البحار، وليس هناك دخول إلى فضاء جوي أجنبي.
    You don't necessarily need to be elected president of the United States or be a secretary of labor to have a huge impact. Open Subtitles ليس عليكم بالضرورة أن تُنتَخبوا رئيساً للولايات المتحدة أو وزيرًا للعمل لِتمتلكوا تأثيراً كبيراً.
    The Attorney General of the United States or a washed-up bootlegger from New Jersey? Open Subtitles النائب العام للولايات المتحدة أو رجل عصابات من نيوجيرسي ؟
    However, in some locations geared toward the tourism industry, a majority of clients were nationals of the United States or the United Kingdom. UN بيد أنه في بعض الأماكن الموجهة نحو صناعة السياحة، فإن أغلبية الرواد هم من رعايا الولايات المتحدة أو المملكة المتحدة.
    Cuba reiterates that it will not allow its territory ever to be used for terrorist acts against the people of the United States or of any other country. UN وتؤكد كوبا من جديد أنها لن تسمح أبدا باستخدام إقليمها للقيام بأعمال إرهابية ضد شعب الولايات المتحدة أو ضد أي بلد آخر.
    Furthermore, it should be remembered that the loss of property, although substantial, in no way threatened the well-being of the United States or caused its people to suffer from any shortages. UN وباﻹضافة الى ذلك، فمن الجدير بالذكر أن الخسائر في الممتلكات، حتى وإن كانت جسيمة، أبعد من أن تكون قد مست رفاه الولايات المتحدة أو سببت نقصا لشعبها.
    :: The United States would only consider the use of nuclear weapons in extreme circumstances to defend the vital interests of the United States or its allies and partners UN لن تفكر الولايات المتحدة في استخدام الأسلحة النووية إلا في ظروف بالغة الخطورة دفاعاً عن المصالح الحيوية للولايات المتحدة أو حلفائها وشركائها؛
    :: The United States would only consider the use of nuclear weapons in extreme circumstances to defend the vital interests of the United States or its allies and partners UN :: لن تفكر الولايات المتحدة في استخدام الأسلحة النووية إلا في الظروف البالغة الخطورة للدفاع عن المصالح الحيوية للولايات المتحدة أو حلفائها وشركائها.
    In addition, the United States Lacey Act made it unlawful for any person, subject to the jurisdiction of the United States, to import or export any fish taken, transported, or sold in violation of any law or regulation of the United States or any foreign law. UN كما أن قانون لاسي الذي سنته الولايات المتحدة يحرم على أي شخص خاضع لولايتها استيراد أو تصدير أي نوع من أنواع الأسماك التي تم صيدها أو نقلها أو بيعها بما ينتهك أي قانون أو لائحة للولايات المتحدة أو أي قانون أجنبي.
    2. Access to Pitcairn is possible only by sea, usually by container vessels plying between New Zealand and the United Kingdom or from the eastern seaboard of the United States or the Caribbean, via the Panama Canal. UN 2 - ولا يمكن الوصول إلى بيتكيرن إلا بحرا، ويكون ذلك عادة بواسطة سفن الحاويات التي تبحر بين نيوزيلندا والمملكة المتحدة، أو من الساحل الشرقي للولايات المتحدة أو البحر الكاريبي عبر قناة بنما.
    31. Access to Pitcairn is possible only by sea and usually by container vessels plying between New Zealand and the United Kingdom or the eastern seaboard of the United States or the Caribbean, via the Panama Canal. UN 31 - ولا يمكن الوصول إلى بيتكيرن إلا عن طريق البحر وعادة عن طريق سفن الحاويات التي تبحر بين نيوزيلندا والمملكة المتحدة أو الساحل الشرقي للولايات المتحدة أو البحر الكاريبي عبر قناة بنما.
    2. Access to Pitcairn is possible only by sea, usually by container vessels plying between New Zealand and the United Kingdom or from the eastern seaboard of the United States or the Caribbean, via the Panama Canal. UN 2 - ولا يمكن الوصول إلى بيتكيرن إلا عن طريق البحر، ويكون ذلك عادة بواسطة سفن الحاويات التي تبحر بين نيوزيلندا والمملكة المتحدة أو الساحل الشرقي للولايات المتحدة أو البحر الكاريبي، عبر قناة بنما.
    The electronic surveillance of the United States or Japan cannot penetrate this room, even the regime has no access to this room. Open Subtitles أجهزة التجسس التابعة للولايات المتحدة أو اليابان لا يمكنها إختراق هذه الغرفة حتى السلطة الحاكمة ليس لديها إمكانية لدخول هذه الغرفة
    2. Access to Pitcairn is possible only by sea, usually by container vessels plying between New Zealand and the United Kingdom or from the eastern seaboard of the United States or the Caribbean, via the Panama Canal. UN 2 - ولا يمكن الوصول إلى بيتكيرن إلا بحرا، ويكون ذلك عادة بواسطة سفن الحاويات المبحرة بين نيوزيلندا والمملكة المتحدة، أو من الساحل الشرقي للولايات المتحدة أو البحر الكاريبي عبر قناة بنما.
    At the same time, the draft resolution would in no way undermine or modify the commitments of the United States or any other Government to existing trade agreements or ongoing negotiations. UN وفي الوقت نفسه، فإن مشروع القرار لا يقوض أو يعدل إطلاقا التزامات الولايات المتحدة أو أية حكومة أخرى بالاتفاقات التجارية القائمة أو بالمفاوضات الجارية.
    Interviews with those Iraqi officials who may still be in the custody of the United States or the multinational force could prove helpful. UN ويمكن أن تكون المقابلات مع المسؤولين العراقيين، الذين لا يزالون محتجزين لدى الولايات المتحدة أو لدى القوة المتعددة الجنسيات، مفيدة.
    Cuba reiterates that it will not allow its territory ever to be used for terrorist acts against the people of the United States or of any other country. UN وتكرر كوبا التأكيد على أنها لن تسمح باستخدام أراضيها أبدا للقيام بأعمال إرهابية ضد شعب الولايات المتحدة أو ضد أي بلد آخر.
    Among the other states possessing fissile material outside of verification, while their stocks are much smaller than those of the United States or the Russian Federation, they are still substantial. UN أما الدول الأخرى الحائزة لمواد انشطارية غير خاضعة للتحقق فلديها مخزونات هامة وإن كانت أقل كثيراً من مخزونات الولايات المتحدة أو الاتحاد الروسي.
    5. The source reports that Mr. Al-Bakry was abducted on 28 December 2002 in Thailand, during a business trip to Bangkok, allegedly by agents of the intelligence services of the United States or of Thailand. UN 5- وبيَّن المصدر أن السيد البكري قد اختُطف بتاريخ 28 كانون الأول/ديسمبر 2002 في تايلند، أثناء زيارة عمل له إلى بانكوك، على أيدي مَن زُعم أنهم عناصر في استخبارات الولايات المتحدة أو تايلند.
    It had proven its commitment to international cooperation in that area, and actively participated in related international forums and mechanisms. It would continue to do its duty in fighting those scourges, and would make every effort to prevent its territory from being used to carry out criminal actions against the people of the United States or any other people in the world. UN وبرهنت على التزامها بالتعاون الدولي في هذا المجال، وشاركت على نحو نشط في المحافل والآليات وسوف تواصل القيام بواجبها في مكافحة هذه الآفات كما ستبذل كل جهد ممكن لمنع استخدام أراضيها من أجل القيام بأعمال إجرامية ضد شعب الولايات المتحدة أو أي شعوب أخرى في العالم.
    Skylar has decided that he wants to be president of the United States... or a scuba diver. Open Subtitles وقرّر (سكايلر) أنّه يريد أن يصبح رئيس الولايات المتحدة أو غطّاساً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus