"of the universe" - Traduction Anglais en Arabe

    • الكون
        
    • للكون
        
    • الكونية
        
    • الكونِ
        
    • الكَون
        
    • بالكون
        
    That's the sound of the universe telling us to keep digging. Open Subtitles هذا صوت الكون يخبرنا بأن علينا أن نستمر في الحفر
    The natural laws of the universe are so precise Open Subtitles إن القوانين الطبيعية في الكون في غاية الدقة
    Cataclysms routinely erupt in some corner of the universe. Open Subtitles تندلع الكوارث بشكل روتيني في بعض أنحاء الكون
    Green and violet, hydrogen and helium the raw materials of the universe. Open Subtitles بلون أخضر وبنفسجي .. من الهيدروجين والهيليوم المكونات الرئيسية للكون كله
    Imagine the unspeakable beauty of the universe he sees. Open Subtitles تخيل الجمال الذي لايمكن وصفهُ للكون الذي يراه
    Somewhere between here and the edge of the universe lies the answer. Open Subtitles في مكان ما بين هنا وأطراف الكون تقع الإجابة على الأسئلة
    Does man, that marvel of the universe, that glorious paradox who has sent me to the stars, still make war against his brother, Open Subtitles ، هل ذلك الرجل ، أعجوبة الكون ، ذلك التناقض المجيد الذي أرسلني إلى النجوم ، مازال يشن حربا على أخيه
    Mymotherandfatherwere formy the center of the universe when it was young Open Subtitles عندما كنت صغيرة أمي وأبي كانا مركز الكون بلنسبة لى
    Another of the universe's little jokes. At our expense. Open Subtitles واحدة أخرى من مزحات الكون الصغيرة على حسابنا
    Sometimes even after your mind knows so much of the universe... Open Subtitles ..أحياناً ، حتى و إن عرف عقلك الكثير حول الكون
    It blasted every atom in every moment of the universe. Open Subtitles مفجرةً كل ذرة عبر كل لحظة في الكون بأكمله
    Fortunately, one of the basic rules of the universe Open Subtitles لحسن الحظ , واحد من قوانين الكون الأساسيه
    Together we can change the balance of the universe, my friend. Open Subtitles معا يمكننا ان نغير التوازن الى الكون , يا صديقي
    Well, what if I don't want to be Master of the universe? Open Subtitles حسنًا , ماذا لو كنت لا اريد ان اصبح سيّد الكون.
    The pest-controllers of the universe, that's how the tales went, isn't it? Open Subtitles وحدة تحكم آفات الكون تلك هي الحكايات التي قيلت، أليس كذلك؟
    You've traversed the cosmos, broken every known rule of the universe to tell me to go shopping? Open Subtitles لقد عبرتِ الكون وقمتِ بخرق كلّ قاعدة معروفة في الكون لتخبريني بأنّ اذهب للتسوّق ؟
    And if you separate those two particles to the obsidian of the universe to the obsidian of time. Open Subtitles وإذا فصلت هذان الجسيمان. إلى الزجاج البركاني الأسود من الكون. وإلى الزجاج البركاني الأسود من الزمن.
    That is the very auspicious phenomenon that all the traditions of creation and the ruling laws of the universe emphasize and support. UN وتلك هي الظاهرة الميمونة للغاية التي تؤكد عليها وتدعمها جميع نواميس الخلق والقوانين المنظمة للكون.
    Then it's possible this could be some kind of map of the universe? Open Subtitles إذاً من الممكن أن يكون هذا نوع من الخرائط للكون ؟
    - _ think about something calm, like, um... like light rain, or the infinite size of the universe, and your tiny little miniscule part in it. Open Subtitles أن تُفكري بشيء يتخلله الهدوء كالمطر الخفيف ، أو الحجم اللانهائي للكون ، وحجمُكِ الضئيل فيه
    Yes, I have read that long ago, the ancients would meditate beneath this tree and connect with the great cosmic energy of the universe. Open Subtitles , نعم , انا قرأت ذلك قبل وقت طويل القدماء كانوا يتأملوا تحت هذه الشجرة ويرتبطون بالطاقة الكونية العظيمة للكون
    And the child of the universe takes its first breath. Open Subtitles و طفلٌ الكونِ يأخذ أولى خطواته إلى هذا العالم
    A mystery rooted in the foundation of reality, a puzzle with pieces scattered across the length and breadth of the universe itself. Open Subtitles لُغز قطعهُ مُتناثرة عبر طول و مساحة الكَون نَفسهُ.
    That is the eternal tug-of-war of the universe. Open Subtitles إسحبيتلكالذرات؟ هاذا هو جوهر الصراعات العنيفه بهاذا بالكون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus