"of the upr mechanism" - Traduction Anglais en Arabe

    • آلية الاستعراض الدوري الشامل
        
    • بآلية الاستعراض الدوري الشامل
        
    • لآلية الاستعراض الدوري الشامل
        
    However, it is deplorable that despite the existence of the UPR mechanism in the Human Rights Council, certain countries continue to table country-specific resolutions in the Human Rights Council and in the Third Committee of the General Assembly. UN ولكن من المؤسف أنه على الرغم من وجود آلية الاستعراض الدوري الشامل في مجلس حقوق الإنسان، تستمر بعض البلدان في تقديم قرارات تستهدف بلدان بعينها في مجلس حقوق الإنسان وفي اللجنة الثالثة للجمعية العامة.
    It congratulated Morocco's continued mobilization and active involvement in the promotion of the UPR mechanism. UN وهنأته على استنفاره المستمر ومشاركته الفاعلة في تعزيز آلية الاستعراض الدوري الشامل.
    The growth of the treaty body system and the establishment of the UPR mechanism in 2008 have led to an exponential growth in the number of reports to be submitted and of recommendations to be implemented by States parties. UN أدى تطور نظام اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان ووضع آلية الاستعراض الدوري الشامل في عام 2008 إلى حدوث زيادة أسية في عدد التقارير التي سيتم تقديمها وفي عدد التوصيات التي ستنفذها الدول الأطراف.
    All of these initiatives have led to a very high level of public awareness of the UPR mechanism in Ireland. UN وقد أثمرت جميع هذه المبادرات مستوى رفيعاً من الوعي العام بآلية الاستعراض الدوري الشامل في آيرلندا.
    77. Greece appreciated that Myanmar valued the importance of the UPR mechanism in the promotion of human rights. UN 77- وأعربت اليونان عن تقديرها لما توليه ميانمار من أهمية لآلية الاستعراض الدوري الشامل في تعزيز حقوق الإنسان.
    We look forward to the commencement of the second cycle of the UPR, and we expect it to reinforce the importance of the UPR mechanism as a means of promoting and protecting human rights across the world. UN ونتطلع إلى بدء الدورة الثانية من الاستعراض الدوري الشامل، ونتوقع أنها ستعزز أهمية آلية الاستعراض الدوري الشامل بوصفها أداة لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في جميع أنحاء العالم.
    34. Mali thanked Morocco for its contribution to the development of the UPR mechanism and its efforts to promote and protect human rights. UN 34- وشكرت مالي المغرب على مساهمته في وضع آلية الاستعراض الدوري الشامل وجهوده المبذولة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    He recalled, inter alia, the recent active engagement of his country in the establishment of the UPR mechanism and the nogotiations on the draft optional protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. UN وذكّر بأمور منها مساهمة بلده النشطة مؤخراً في إقامة آلية الاستعراض الدوري الشامل وفي المفاوضات بشأن مشروع بروتوكول اختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    34. Mali thanked Morocco for its contribution to the development of the UPR mechanism and its efforts to promote and protect human rights. UN 34- وشكرت مالي المغرب على مساهمته في وضع آلية الاستعراض الدوري الشامل وجهوده المبذولة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    Review begins after the adoption of the UPR mechanism by the HRC; UN - يبدأ الاستعراض بعد اعتماد آلية الاستعراض الدوري الشامل من جانب مجلس حقوق الإنسان؛
    4. The Working Group to develop the modalities of the UPR mechanism met in its first formal session from 20 to 23 November 2006, and held four meetings. UN 4- قام الفريق العامل المكلف بوضع طرائق آلية الاستعراض الدوري الشامل بعقد دورته الرسمية الأولى في الفترة من 20 إلى 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 وعقد أربع جلسات.
    The head of the delegation of Egypt, Ibrahim el-Heneidy, Minister for Transitional Justice and Parliamentary Affairs, expressed appreciation for the constructive role of the UPR mechanism. UN ٥- أعرب رئيس وفد مصر، إبراهيم الهنيدي، وزير العدالة الانتقالية ومجلس النواب، عن تقديره للدور البنّاء الذي تؤدّيه آلية الاستعراض الدوري الشامل.
    336. Montenegro went through the first cycle of the UPR mechanism reporting process in 2008. UN 336- وقد استعرضت الحالة في الجبل الأسود في إطار الدورة الأولى من عملية الإبلاغ بموجب آلية الاستعراض الدوري الشامل في عام 2008.
    73. I share the view of many States that, in addition to the outcome of the review of mandates and mechanisms, the ultimate test for the Council will be the establishment of the UPR mechanism by which all States will be subject to a periodic review of the fulfilment of their human rights obligations and commitments. UN 73 - وإنني أشاطر الكثير من الدول وجهة نظرها بأنه، بالإضافة إلى نتائج استعراض الولايات والآليات، سيكون المحك الأخير للمجلس هو إنشاء آلية الاستعراض الدوري الشامل الذي ستخضع جميع الدول بموجبه لاستعراض دوري للوفاء بالتزاماتها وتعهداتها في مجال حقوق الإنسان.
    The Council decided that the Working Group shall have at its disposal 10 days (or 20 3-hour meetings) of fully serviced meetings and that it shall allow sufficient time and flexibility for the development of the UPR mechanism. UN وقرر المجلس أن يتاح للفريق العامل عقد جلسات لمدة عشرة أيام (أو 20 جلسة مدة كل منها ثلاث ساعات) توفر لها كافة الخدمات، وأن يتيح للفريق العامل ما يكفي من وقت ومرونة لإقامة آلية الاستعراض الدوري الشامل.
    102.7. Facilitate the strengthening of cooperation and coordination among the various institutions and commissions with different mandates that will enable effective and comprehensive implementation of the recommendations of the UPR mechanism, treaty bodies and special procedures mandate holders (Indonesia); 102.8. UN 102-7- تيسير تعزيز سبل التعاون والتنسيق فيما بين مختلف المؤسسات واللجان على اختلاف ولاياتها بما يتيح التنفيذ الفعال والكامل لتوصيات آلية الاستعراض الدوري الشامل وهيئات المعاهدات والمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة (إندونيسيا)؛
    63. The broad consultations undertaken by the Government in preparation of the national report have led to a high level of public awareness of the UPR mechanism in Ireland. UN 63- أفضت المشاورات الواسعة التي أجرتها الحكومة في سياق إعداد التقرير الوطني إلى رفع مستوى الوعي العام بآلية الاستعراض الدوري الشامل في آيرلندا.
    44. The Board was briefed on possible activities for the coming year to engage more with the English-speaking Caribbean in order to increase the level of ratification of international instruments in these countries, improve reporting status, increase open invitations to special procedures and enhance knowledge of the UPR mechanism. UN 44- وأُحيط مجلس الأمناء علماً كذلك بالأنشطة المحتملة في العام القادم والمتمثلة في المشاركة أكثر مع بلدان الكاريبي الناطقة بالإنكليزية من أجل زيادة مستوى تصديقها على الصكوك الدولية، وتحسين مستوى تقديم التقارير، وزيادة عدد الدعوات المفتوحة الموجهة إلى الإجراءات الخاصة، وتحسين التعريف بآلية الاستعراض الدوري الشامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus