"of the upr process" - Traduction Anglais en Arabe

    • عملية الاستعراض الدوري الشامل
        
    • لعملية الاستعراض الدوري الشامل
        
    • عملية التقرير الدوري الشامل
        
    The success of the UPR process ultimately depends on the sincerity with which States respond to the recommendations put forward. UN وسيعتمد نجاح عملية الاستعراض الدوري الشامل في نهاية المطاف على جدية الاستجابة إلى التوصيات المقدمة.
    The Government and the National Human Rights Commission would do everything possible to implement the accepted recommendations, and would submit a mid-term report as part of the UPR process. UN وسوف تبذل الحكومة واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان كل ما في وسعهما لتنفيذ التوصيات المقبولة، وسوف يقدمان تقريراً عن منتصف المدة، باعتبار ذلك جزءاً من عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    Nicaragua noted legislative reform and attainment of the Millennium Development Goals and warned against politicization of the UPR process. UN ١١٢- وأحاطت نيكاراغوا علماً بالإصلاح التشريعي وبتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وحذرت من تسييس عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    3. Liechtenstein's first assessment as part of the UPR process took place on 5 December 2008. UN 3- وجرى التقييم الأول للحالة في ليختنشتاين كجزء من عملية الاستعراض الدوري الشامل في 5 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    The representative of Tonga noted that its ratification, at this time, may form part of a series of outstanding human rights instruments to be considered as an outcome of the UPR process and within the framework of the ongoing constitutional and political reform. UN وأشارت ممثلة تونغا إلى أن التصديق على الاتفاقية في هذا الوقت قد يجعلها جزءاً من مجموعة معلقة من الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي سيجري النظر فيها نتيجة لعملية الاستعراض الدوري الشامل في إطار الإصلاح الدستوري والسياسي الجاري.
    Last year the preparation of the UPR process has also take much time. UN وفي العام الماضي، استغرق إعداد عملية التقرير الدوري الشامل وقتاً طويلاً أيضاً.
    Bahrain had also developed a media and communications strategy to raise public awareness and encourage participation in all aspects of the UPR process. UN كما وضعت البحرين أيضاً استراتيجية لوسائط الإعلام والاتصالات الغرض منها زيادة الوعي العام والتشجيع على المشاركة في جميع جوانب عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    Bahrain had also developed a media and communications strategy to raise public awareness and encourage participation in all aspects of the UPR process. UN وكما وضعت البحرين أيضاً استراتيجية لوسائط الإعلام والاتصالات الغرض منها زيادة الوعي العام والتشجيع على المشاركة في جميع جوانب عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    Ideally, the outcome of the UPR process should generate a policy debate at the national level, involving human rights defenders. UN ففي الأوضاع المثالية، ينبغي أن تؤدي نتائج عملية الاستعراض الدوري الشامل إلى إجراء نقاش حول السياسات على المستوى الوطني، يشارك فيه المدافعون عن حقوق الإنسان.
    V. VIEWS ON THE OUTCOME of the UPR process UN خامساً- آراء بشأن النتائج التي أسفرت عنها عملية الاستعراض الدوري الشامل
    52. The success of the UPR process would be compromised if it were to be an entirely political process. UN 52- وسيتعرض نجاح عملية الاستعراض الدوري الشامل للمخاطر إذا كانت هذه العملية عملية سياسية تماماً.
    He indicated that Tonga welcomed the advent of the UPR process as a means of ultimately improving the state of promoting and protecting human rights at a national level, and shared the view of other Member States that the UPR process is one that should ensure complementarity with existing mechanisms so as to avoid any duplication. UN وأشار إلى أن تونغا ترحب بعملية الاستعراض الدوري الشامل بوصفها وسيلة تحسن، في نهاية الأمر، حالة تعزيز وحماية حقوق الإنسان على الصعيد الوطني، كما أشار إلى أن تونغا تشارك الدول الأعضاء الأخرى الرأي بأن عملية الاستعراض الدوري الشامل هي عملية ينبغي أن تضمن التكامل مع الآليات القائمة تلافياً للازدواجية.
    The Special Rapporteur considers national consultations crucially important for human rights defenders, in order for their views and concerns to be properly reflected in the national report which forms one of the bases of the UPR process. UN 98- وتعتبر المقررة الخاصة أن المشاورات الوطنية ذات أهمية حاسمة بالنسبة للمدافعين عن حقوق الإنسان، كي تنعكس آراؤهم ومخاوفهم على النحو الواجب في التقرير الوطني الذي يشكل أحد أسس عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    Take all possible measures to implement the recommendations of the UPR process (Sri Lanka); UN 18- اتخاذ جميع التدابير الممكنة لتنفيذ توصيات عملية الاستعراض الدوري الشامل (سري لانكا)؛
    5. In its opening statement, the Syrian Arab Republic affirmed its appreciation for the importance of the UPR process as a universal and non-selective mechanism, and expressed the hope for a constructive interactive dialogue. UN 5- أكدت الجمهورية العربية السورية في بيانها الافتتاحي تقديرها لأهمية عملية الاستعراض الدوري الشامل بوصفها آلية عالمية وغير انتقائية، وأعربت عن الأمل في قيام حوار تفاعلي بناء.
    23. The Human Rights Adviser in the Great Lakes region had organized workshops closely with civil society on development of projects and activities in the framework of the UPR process for Rwanda. UN 23- وكان المستشار المعني بحقوق الإنسان في منطقة البحيرات الكبرى قد نظم، بالتعاون الوثيق مع المجتمع المدني، حلقات عمل بشأن وضع مشاريع وأنشطة في إطار عملية الاستعراض الدوري الشامل لرواندا.
    His vision and leadership, manifested also in the course of his recent mission to Somalia where he briefed the Council of Ministers on 25 August 2011 on the importance of the UPR process, was essential in highlighting this point. UN وقد تسنى ذلك بفضل رؤيته النيّرة وقيادته الحكيمة اللتين أبداهما أيضاً أثناء مهمّته الأخيرة إلى الصومال عندما أطلع مجلس الوزراء في 25 آب/أغسطس 2011 على أهمية عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    The UK is committed to the continued success of the UPR process, implemented by the UN Human Rights Council, as a means to share best practice on human rights around the world and for promoting continual improvement of human rights on the ground. UN 23- تلتزم المملكة المتحدة بمواصلة نجاح عملية الاستعراض الدوري الشامل الذي ينفذه مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة، وذلك كوسيلة لتقاسم أفضل الممارسات بشأن حقوق الإنسان في شتى أنحاء العالم ومن أجل تشجيع تعزيز حقوق الإنسان بشكل مستمر على أرض الواقع.
    5. The delegation commenced the review by reaffirming the value of the UPR process to Malaysia and its appreciation for the opportunity to engage in discussion and dialogue on developments in the human rights situation of the country and on its achievements, challenges and best practices in promoting and protecting human rights. UN 5- بدأ الوفد الاستعراضَ مؤكداً قيمة عملية الاستعراض الدوري الشامل بالنسبة إلى ماليزيا وتقديرها لمنحها فرصة المشاركة في مناقشة وحوار بشأن مستجدات حالة حقوق الإنسان في البلد، وبشأن إنجازاتها والتحديات والممارسات الفضلى في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    6. The ultimate objective of the UPR process, and of the UN Human Rights Council, is to enhance the protections for and enjoyment of human rights. UN 6- يتمثل الهدف النهائي لعملية الاستعراض الدوري الشامل ولمجلس الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في تعزيز أوجه حماية حقوق الإنسان والتمتع بهذه الحقوق.
    Last year the preparation of the UPR process has also take much time. UN وفي العام الماضي استغرق إعداد عملية التقرير الدوري الشامل وقتاً طويلاً أيضاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus