"of the upr working" - Traduction Anglais en Arabe

    • العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل
        
    110.81 Continue working sufficiently to publicize the recommendations of the UPR Working Group and the plan of action (Ethiopia); UN 110-81- مواصلة العمل على نحو كافٍ لتعميم توصيات الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل وخطة العمل (إثيوبيا)؛
    The document contains issues that were not sufficiently addressed during the interactive dialogue of the UPR Working Group. UN وتتضمن هذه الوثيقة المسائل التي لم تُتناول على نحو كافٍ أثناء الحوار التفاعلي للفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل.
    Our delegation also outlined the challenges facing the Government, particularly in the promotion of economic and social rights, including the areas of education, health and employment, and accepted most of the recommendations of the UPR Working Group. UN كذلك قدم وفدنا موجزا للتحديات التي تواجه حكومتنا، وبخاصة فيما يتعلق بالترويج للحقوق الاقتصادية والاجتماعية، بما في ذلك في مجالات التعليم والصحة والعمالة، كما قبل معظم التوصيات التي صدرت عن الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل.
    2. The following recommendations made by country delegations cited in paragraph 58 of the UPR Working Group report enjoy the support of the Government of the Philippines: UN 2- وتحظى التوصيات التالية التي قدمتها وفود البلدان ووردت في الفقرة 58 من تقرير الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل بتأييد حكومة الفلبين:
    3. The following recommendations made by country delegations cited in paragraph 58 of the UPR Working Group report have been noted by the Government of the Philippines and will be the subject of further study: UN 3- أما التوصيات التالية التي قدمتها وفود البلدان ووردت في الفقرة 58 من تقرير الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل فقد أحاطت حكومة الفلبين بها علماً وستكون موضوع دراسة أخرى:
    For this reason, and recalling what already stated on the occasion of the opening speech by the San Marino head of Delegation during the seventh session of the UPR Working Group of the Human Rights Council, at the time being San Marino is not in a position to accept these Recommendations. UN ولذلك، فإن سان مارينو، إذ تذكر بما أعلنته من قبل رئيسة وفد سان مارينو في كلمتها الافتتاحية التي ألقتها أثناء الدورة السابعة للفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل التابع لمجلس حقوق الإنسان، ليست في وضع يسمح لها حالياً بقبول هذه التوصيات.
    My Government had made comprehensive arrangements with all national stakeholders, including governmental and non-governmental institutions, to draw up and submit the national report for the consideration of the UPR Working Group. UN وقد وضعت حكومة بلدي ترتيبات شاملة مع جميع الجهات الوطنية صاحبة المصلحة، بما في ذلك المؤسسات الحكومية وغير الحكومية، من أجل إعداد وتقديم التقرير الوطني لنظر الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل.
    96.25. Singapore is unable to support this recommendation for the reasons given in paragraph 91 of the report of the UPR Working Group (A/HRC/WG.6/11/L.9). UN 96-25- لا تستطيع سنغافورة تأييد هذه التوصية نظراً للأسباب المقدَّمة في الفقرة 91 من تقرير الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل (A/HRC/WG.6/11/L.9).
    3. Suriname as a Member State of the United Nations will be under review during the eleventh session of the UPR Working group from 2 - 13 May 2011. UN 3- وستكون سورينام بوصفها دولة عضواً في الأمم المتحدة، موضوع الاستعراض خلال الدورة الحادية عشرة للفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل في الفترة من 2 إلى 13 أيار/مايو 2011.
    Conference services requirements for six weeks of meetings of the UPR Working group starting from 2008; UN (ب) الاحتياجات من خدمات المؤتمرات لاجتماعات الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل لمدة ستة أسابيع، بداية من عام 2008؛
    Therefore, the African Group would like to request that an intergovernmental meeting be held under your auspices with a view to facilitate agreement and understanding on the exact scope of the role of the troika-rapporteurs in the UPR process, particularly in view of the first session of the UPR Working Group in April 2008. UN لذلك، تود المجموعة الأفريقية أن تطلب تنظيم اجتماع حكومي دولي يُعقَد تحت رعايتكم بغية تيسير الاتفاق على النطاق الصحيح لدور مجموعة المقررين الثلاثية في عملية الاستعراض الدوري الشامل وفهمه، لا سيما بالنظر إلى الدورة الأولى للفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل المقرر عقدها في نيسان/أبريل 2008.
    The Group does not share the sense of urgency for proceeding with the selection of the troikas at the dates announced by the Secretariat, particularly in view of the fact that the first session of the UPR Working Group is only to begin in April 2008. UN فالمجموعة الأفريقية لا ترى ما يدعو إلى الشروع في اختيار المجموعات الثلاثية في المواعيد التي أعلنت عنها الأمانة، لا سيما بالنظر إلى أن الدورة الأولى للفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل لن تبدأ إلا في نيسان/أبريل 2008.
    3. AIHRC stated that the Shia Personal Status law of 2009 still posed a challenge as no steps were taken to review the law and ensure its conformity to international standards as per the recommendations of the UPR Working Group in 2009. UN 3- وأفادت اللجنة بأن قانون الأحوال الشخصية الخاص بالشيعة لعام 2009 ما زال جزءاً من التحديات لعدم اتخاذ أية خطوات ترمي إلى مراجعة القانون وضمان امتثاله للمعايير الدولية وفقاً لتوصيات الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل عام 2009(4).
    42. The Global Initiative to End All Corporal Punishment of Children (GIEACPC) observed that during the first review of Argentina a recommendation to prohibit corporal punishment appeared in the body of the UPR Working Group report but was not included in the summary of recommendations. UN 42- ولاحظت المبادرة العالمية لإنهاء جميع أشكال العقاب البدني للأطفال أن توصيةً بحظر العقاب البدني قد وردت في نص تقرير الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل خلال عملية الاستعراض الأولى للأرجنتين، لكنها لم ترد في موجز التوصيات.
    WARO also supported Benin in helping the country in the preparation of the UPR Working Group review. UN كما قدم مكتب المفوضية السامية لحقوق الإنسان الإقليمي لغرب أفريقيا الدّعم لبنن لمساعدة هذا البلد في إعداد الاستعراض الذي يجريه الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل(30).
    4. Recommendation 5: San Marino accepts this Recommendation in the light of the explanations provided by the San Marino Head of Delegation during the interactive dialogue on the occasion of the seventh session of the UPR Working Group of the Human Rights Council. UN 4- التوصية 5: تقبل سان مارينو بهذه التوصية في ضوء الإيضاحات التي قدمتها رئيسة وفد سان مارينو أثناء الحوار التفاعلي الذي نُظِّم بمناسبة عقد الدورة السابعة للفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل التابع لمجلس حقوق الإنسان.
    9. Recommendation 18: San Marino accepts this Recommendation in the light of the explanations provided by the San Marino Head of Delegation in her opening speech during the seventh session of the UPR Working Group of the Human Rights Council. UN 9- التوصية 18: تقبل سان مارينو هذه التوصية في ضوء التوضيحات التي قدمتها رئيسة وفد سان مارينو في كلمتها الافتتاحية التي ألقتها أثناء الدورة السابعة للفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل التابع لمجلس حقوق الإنسان.
    11. Recommendations 20/21: The legal order of the Republic of San Marino affirms and guarantees the principle of equality and the prohibition of any discrimination, as indicated in detail by the San Marino head of Delegation in her speech on the occasion of the seventh session of the UPR Working Group of the Human Rights Council. UN 11- التوصيتان 20/21: يؤكد النظام القانوني في جمهورية سان مارينو مبدأ المساواة ويضمنه ويحظر أي تمييز، على النحو الذي بينته تفصيلاً رئيسة وفد سان مارينو في الكلمة التي ألقتها بمناسبة عقد الدورة السابعة للفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل التابع لمجلس حقوق الإنسان.
    Considering the shortage of human resources within San Marino Administration, and as already mentioned in the national report and in the opening speech by the San Marino Head of Delegation during the seventh session of the UPR Working Group of the Human Rights Council, San Marino would not be able to fulfil the obligation under Article 29, with consequent further delays in the submission of national reports. UN وبالنظر إلى نقص الموارد البشرية الذي تعاني منه إدارة سان مارينو، وإلى ما ورد من قبل في التقرير الوطني وفي الكلمة الاستهلالية التي ألقتها رئيسة وفد سان مارينو أثناء الدورة السابعة للفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل التابع لمجلس حقوق الإنسان، فإن سان مارينو غير قادرة على الوفاء بالتزامها بموجب المادة 29، مع ما يترتب على ذلك من تأخير إضافي في تقديم التقارير الوطنية.
    However, taking into account the shortage of human resources within San Marino Administration and as already indicated in the national report and in the opening speech by the San Marino Head of Delegation during the seventh session of the UPR Working Group of the Human Rights Council, San Marino would not be in a position to guarantee full and effective implementation of Article 6 of the Optional Protocol. UN بيد أنه بالنظر إلى نقص الموارد البشرية في إدارة سان مارينو، وكما أشير من قبل في التقرير الوطني وفي الكلمة الاستهلالية التي ألقتها رئيسة وفد سان مارينو أثناء الدورة السابعة للفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل التابع لمجلس حقوق الإنسان، ليست سان مارينو في وضع يضمن تطبيق المادة 6 من البروتوكول الاختياري تطبيقا كاملا وفعالا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus