"of the variance" - Traduction Anglais en Arabe

    • لهذا الفرق
        
    • للفرق
        
    • للفارق
        
    • للتباين
        
    • لهذا التباين
        
    The main cause of the variance was the phased drawdown of military contingent personnel from 10,232 to 8,693. UN والسبب الرئيسي لهذا الفرق هو التخفيض التدريجي لأفراد الوحدات العسكرية من 232 10 فردا إلى 693 8 فردا.
    The main causes of the variance were reduced expenditure under facilities and infrastructure and air transportation. UN وتُعزى الأسباب الرئيسية لهذا الفرق إلى انخفاض النفقات في إطار بند المرافق والبنيات الأساسية والنقل الجوي.
    The main causes of the variance were reduced requirements for military contingents, air transportation, and communications and information technology. UN وذكرت أن الأسباب الرئيسية للفرق تعود إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالوحدات العسكرية والنقل الجوي وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The main cause of the variance was the planned reduction of United Nations police personnel and formed police unit personnel. UN 2010-2011. والسبب الرئيسي للفرق تَمثَّل في الخفض المزمع إجراؤه في أفراد الشرطة للبعثة وأفراد وحدات تشكيلات الشرطة.
    The main causes of the variance were reduced requirements for military and police personnel; a decrease in staff assessments and a revised estimate for common staff costs for international staff; and a lower budgeted euro/United States dollar exchange rate applied to national staff costs. UN والأسباب الرئيسية للفارق تتمثل في انخفاض احتياجات الأفراد العسكريين والشرطيين؛ وانخفاض الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين وإعادة النظر في تقدير التكاليف العامة للموظفين الدوليين؛ وانخفاض سعر صرف اليورو مقابل دولار الولايات المتحدة المطبق على تكاليف الموظفين بالمقارنة بالمقدر في الميزانية.
    The main causes of the variance were the higher levels of planned deployment of civilian personnel; requirements for fuel, mine action services and construction services; and support for disarmament, demobilization and reintegration activities. UN والأسباب الرئيسية للفارق هي ارتفاع مستويات النشر المعتزم للأفراد المدنيين؛ ومتطلبات الوقود، وخدمات الإجراءات المتعلقة بالألغام وخدمات التشييد، وأنشطة دعم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    6. The main cause of the variance was that actual requirements for the settlement of death and disability claims and for reimbursements for contingent-owned equipment had been lower than originally predicted. UN 6 - ويعزى السبب الرئيسي للتباين إلى انخفاض الاحتياجات الفعلية لتسوية المطالبات المتعلقة بالوفاة والعجز وإلى انخفاض السداد مقابل المعدات المملوكة للوحدات عما كان متوقعا أصلا.
    An explanation of the variance is given in paragraph 16 of the proposed budget. UN ويرد تعليل لهذا الفرق في الفقرة 16 من الميزانية المقترحة.
    The main causes of the variance were the delayed deployment of military contingent personnel and the lower average deployment of vessels and helicopters in the Maritime Task Force. UN وتعزى الأسباب الرئيسية لهذا الفرق إلى التأخر في نشر أفراد الوحدات العسكرية وانخفاض متوسط نشر السفن وطائرات الهليكوبتر في فرقة العمل البحرية.
    The main causes of the variance were reduced requirements for air transportation, military and police personnel, and new equipment, services and spare parts in respect of communications and information technology. UN وتُعزى الأسباب الرئيسية لهذا الفرق إلى انخفاض الاحتياجات من النقل الجوي والأفراد العسكريين وأفراد الشرطة، والمعدات الجديدة، والخدمات وقطع الغيار المتعلقة بالاتصالات وتكنولوجيا المعلومات.
    The main causes of the variance were additional requirements resulting from the proposed establishment of two additional international posts and additional requirements for military contingents, owing to the increased cost of rations. UN والأسباب الرئيسية لهذا الفرق هي الاحتياجات الإضافية الناتجة عن اقتراح إنشاء وظيفتين دوليتين إضافيتين والاحتياجات الإضافية للوحدات العسكرية، التي تعزى إلى الزيادة في تكلفة حصص الإعاشة.
    The main causes of the variance were higher actual vacancy rates for international and national staff, as a result of high staff turnover, and reduced expenditure under air transportation and communications. UN والأسباب الرئيسية لهذا الفرق هي زيادة معدلات الشغور الفعلية للموظفين الدوليين والوطنيين، نتيجة لارتفاع معدل دوران الموظفين، وانخفاض النفقات في بندي النقل الجوي والاتصالات.
    The main causes of the variance were the application of new salary scales for international staff, lower delayed recruitment factors for international and national staff, and higher rental and operation costs for helicopters. UN وتتمثل الأسباب الرئيسية للفرق في تطبيق جداول المرتبات الجديدة للموظفين الدوليين، وانخفاض عوامل تأخر استقدام الموظفين الدوليين والوطنيين، وارتفاع تكاليف استئجار وتشغيل طائرات الهليكوبتر.
    The main causes of the variance were increased requirements for the staff officers of military contingents and for United Nations police officers, owing to changes in support arrangements. UN والأسباب الرئيسية للفرق هي زيادة الاحتياجات لضباط الأركان للوحدات العسكرية ولأفراد شرطة الأمم المتحدة بسبب التغييرات في ترتيبات الدعم.
    The main causes of the variance were increased requirements for military liaison officers, international staff, national staff and general temporary assistance, partially offset by reduced requirements with respect to special police personnel, facilities maintenance, commercial communications and maintenance of communications equipment. UN وتُعزى الأسباب الرئيسية للفرق إلى زيادة الاحتياجات من ضباط الاتصال العسكريين، والموظفين الدوليين، والموظفين الوطنيين، والمساعدة المؤقتة العامة، ويقابل تلك الزيادة جزئيا انخفاض في الاحتياجات فيما يتعلق بأفراد الشرطة الخاصة، وصيانة المرافق، والاتصالات التجارية، وصيانة معدات الاتصالات.
    The main causes of the variance were increased military contingent requirements, owing to the rotation of one contingent by commercial means rather than by aircraft provided by a troop-contributing country, and increased national staff requirements, owing to two consecutive revisions of the national staff salary scale. UN والأسباب الرئيسية للفرق هي زيادة احتياجات الوحدات العسكرية نظرا لإجراء التناوب بالنسبة لإحدى الوحدات بالوسائل التجارية بدلا من استخدام الطائرة التي وفرها أحد البلدان المساهمة بقوات، وزيادة الاحتياجات من الموظفين المدنيين الوطنيين بسبب تنقيحين متتاليين لجدول مرتبات الموظفين الوطنيين.
    The main causes of the variance were the increased cost of commercial aircraft charter services for the rotation of troops, the increased cost of goods and services procured locally owing to the appreciation of the Cyprus pound against the United States dollar and increased requirements for United Nations police owing to the full provision of mission subsistence allowance. UN والأسباب الرئيسية للفرق هي زيادة تكلفة خدمات استئجار الطائرات التجارية اللازمة لإجراء عمليات تناوب القوات، وزيادة تكلفة السلع والخدمات المشتراة محليا نظرا لارتفاع قيمة الجنيه القبرصي في مقابل دولار الولايات المتحدة وزيادة احتياجات شرطة الأمم المتحدة نظرا لتوفير بدل الإقامة المقرر للبعثة بكامله.
    50. The main causes of the variance were reduced facilities and infrastructure costs because of the projected completion of major construction projects in 2007/08, and lower naval transportation requirements, because the Maritime Task Force had been reconfigured. UN 50 - وأوضح أن الأسباب الرئيسية للفارق هي هبوط تكاليف المرافق والبنية التحتية لتوقّع إنجاز مشاريع البناء الرئيسية في الفترة 2007/2008، وأيضا انخفاض الاحتياجات من النقل البحري بفضل إعادة تشكيل فرقة العمل البحرية.
    The main causes of the variance were a lower-than-budgeted cost of rotation of military contingents; lower-than-budgeted requirements for contingent-owned major equipment and self-sustainment; and lower expenditures for civilian personnel owing mainly to the discontinuation of the payment of hazardous duty station allowance. UN والأسباب الرئيسية للفارق تتمثل في انخفاض تكاليف تناوب القوات العسكرية عما كان مقدراً في الميزانية؛ وانخفاض الاحتياجات المتعلقة بالمعدات الرئيسية المملوكة للقوات والإعالة الذاتية عما كان مقدراً في الميزانية، وانخفاض نفقات الأفراد المدنيين الذي يعزى أساساً إلى التوقف عن دفع بدل مراكز العمل الخطرة.
    The main causes of the variance were reimbursements to troop-contributing countries for contingent-owned equipment; expansion of the authorized force strength by 45 per cent, with uniformed personnel operating in four sectors across south-central Somalia; and the addition of 80 civilian personnel posts. UN والأسباب الرئيسية للفارق تتمثل في تسديد نفقات للبلدان المساهمة بقوات مقابل المعدات المملوكة للوحدات؛ وزيادة قوام القوة المأذون به بنسبة 45 في المائة، بحيث يوجد أفراد نظاميون يخدمون في أربع قطاعات بامتداد جنوب الصومال الأوسط، وإضافة 80 وظيفة لأفراد مدنيين.
    48. The main causes of the variance were a reduced military contingent requirement because of longer tours of duty and delayed deployment of some contingents, and increased requirements for international staff because faster deployment had resulted in lower-than-expected vacancy rates. UN 48 - وأضاف قائلا إن الأسباب الرئيسية للفارق ذي الصلة هي انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالوحدات العسكرية بسبب إطالة مدد الخدمة وتأجيل نشر بعض الوحدات، وزيادة الاحتياجات المتعلقة بالموظفين الدوليين لأن الإسراع في النشر قد أفضى إلى وجود معدلات شغور تقل عما كان متوقعا.
    The main causes of the variance were reduced requirements for military contingents and national staff, primarily attributable to the United States dollar/euro exchange rates applied in comparison to those used for the 2010/11 budget. UN والأسباب الرئيسية للتباين تمثَّلت في انخفاض الاحتياجات للوحدات العسكرية والموظفين الوطنيين وهو يعزى أساساً إلى أسعار صرف دولار الولايات المتحدة/اليورو التي تم الأخذ بها بالمقارنة مع تلك المستخدمة لميزانية الفترة 2010-2011.
    5. The main causes of the variance were lower expenditure on facilities and infrastructure, primarily because of reduced requirements for utilities, maintenance services and aviation fuel storage and distribution equipment, and lower expenditure on air transportation, mainly because of lower than projected flying hours for helicopters. UN 5 - ومضى يقول إن الأسباب الرئيسية لهذا التباين تمثلت في انخفاض النفقات على المرافق والبنية التحتية، ويعزى هذا في المقام الأول لانخفاض الاحتياجات إلى المنافع العامة وخدمات الصيانة ومستودعات وقود الطائرات ومعدات التوزيع، وانخفاض الإنفاق على النقل الجوي، ويرجع ذلك أساسا إلى انخفاض ساعات رحلات طائرات الهليكوبتر عما كان مقدرا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus