"of the victim assistance" - Traduction Anglais en Arabe

    • مساعدة الضحايا
        
    • بمساعدة الضحايا
        
    • لمساعدة الضحايا
        
    The Task Force also drafted a guide on the implementation of the victim assistance strategy. UN وقد وضعت فرقة العمل أيضاً مشروع دليل عن تنفيذ استراتيجية مساعدة الضحايا.
    With the creation of the victim assistance Office under the new Victim Assistance Act a further independent body has been created to support victims of human rights violations. UN وتم، مع تأسيس مكتب مساعدة الضحايا بموجب قانون مساعدة الضحايا الجديد.
    Guidance documents to assist in the implementation of the victim assistance strategy are being drafted. UN تجري حاليا صياغة الوثائق التوجيهية للمساعدة على تنفيذ استراتيجية مساعدة الضحايا.
    A summary of the information contained in this mid-term assessment of the implementation of the victim assistance aspects of the Cartagena Action Plan follows. UN ويُقدم في وقت لاحق موجز للمعلومات الواردة في تقييم منتصف المدة بشأن تنفيذ جوانب خطة عمل كارتاخينا المتعلقة بمساعدة الضحايا.
    17. The ISU advised a large number of States Parties on the implementation of the victim assistance commitments and understandings that the State Parties have adopted. UN 17- وقدمت وحدة دعم التنفيذ المشورة إلى عدد كبير من الدول الأطراف بشأن الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بمساعدة الضحايا والتفاهمات التي اعتمدتها الدول الأطراف.
    54. Field missions continued to pursue partnerships and the implementation of the victim assistance strategy. UN ٥٤ - واستمرت البعثات الميدانية في السعي إلى إقامة شراكات وتنفيذ استراتيجية لمساعدة الضحايا.
    2 meetings of the Inter-agency Task Force on Protection from Sexual Exploitation and Abuse, to provide strategic guidance on activities to address the issue, including the implementation of the victim assistance strategy UN عقد اجتماعين لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين، لتقديم التوجيه الاستراتيجي بشأن الأنشطة الرامية إلى معالجة المسألة، بما في ذلك تنفيذ استراتيجية مساعدة الضحايا
    Action #23 Integrate the implementation of the victim assistance provisions of this Convention in existing coordination mechanisms, such as coordination systems created under the Convention on the Rights of Persons with Disabilities (CRPD) or other relevant Conventions. UN الإجراء رقم 23 إدراج تنفيذ أحكام مساعدة الضحايا الواردة في هذه الاتفاقية في آليات التنسيق القائمة، مثل نظم التنسيق المُحدثَة بموجب اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة أو غيرها من الاتفاقيات ذات الصلة.
    :: 2 meetings of the Inter-agency Task Force on Protection from Sexual Exploitation and Abuse, to provide strategic guidance on activities to address the issue, including the implementation of the victim assistance strategy UN :: عقد اجتماعين لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين، لتقديم التوجيه الاستراتيجي بشأن الأنشطة الرامية إلى معالجة المسألة، بما في ذلك تنفيذ استراتيجية مساعدة الضحايا
    We look forward to the coming Ninth Meeting of States Parties to be held in Geneva, Switzerland, next month, at which Thailand has the privilege of serving as coRapporteur of the victim assistance Committee under the Convention. UN ونتطلع إلى الاجتماع التاسع المقبل للدول الأطراف الذي سينعقد في جنيف بسويسرا الشهر القادم، حيث تحضره تايلند بصفة مقرر مشارك في لجنة مساعدة الضحايا وفقاً للاتفاقية.
    In addition, in response to the request of the victim assistance experts participating in the programme, the ISU began to significantly enhance the quantity of victim assistance resources available in the Convention's Documentation Centre. UN وفضلاً عن ذلك، واستجابة لطلب خبراء مساعدة الضحايا المشاركين في البرنامج، بدأت وحدة دعم تنفيذ الاتفاقية في إدخال تحسينات كبيرة على كمية موارد مساعدة الضحايا المتاحة في مركز التنسيق التابع للاتفاقية.
    In addition, in response to the request of the victim assistance experts participating in the programme, the ISU began to significantly enhance the quantity of victim assistance resources available in the Convention's Documentation Centre. UN وفضلاً عن ذلك، واستجابة لطلب خبراء مساعدة الضحايا المشاركين في البرنامج، بدأت وحدة دعم تنفيذ الاتفاقية في إدخال تحسينات كبيرة على كمية الموارد المخصصة لمساعدة الضحايا والمتاحة في مركز التنسيق التابع للاتفاقية.
    Ensure that existing victim assistance and/or disability plans can ensure fulfilment of the victim assistance obligations under the Convention or adapt such plans accordingly. UN ضمان أن تتيح الخطط المتعلقة بمساعدة الضحايا و/أو بالإعاقة الوفاء بالتزامات مساعدة الضحايا الواردة في الاتفاقية أو تكييف تلك الخطط وفقاً لذلك.
    Action #23 Integrate the implementation of the victim assistance provisions of this Convention in existing coordination mechanisms, such as coordination systems created under the Convention on the Rights of Persons with Disabilities (CRPD) or other relevant Conventions. UN إدراج تنفيذ أحكام مساعدة الضحايا الواردة في هذه الاتفاقية في آليات التنسيق القائمة، مثل نظم التنسيق المُحدثَة بموجب اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة أو غيرها من الاتفاقيات ذات الصلة.
    Their report summarizes the overall situation and gives an inventory of existing regional and country-level anti-trafficking activities by Governments, international agencies and non-governmental organizations, provides an analysis of the victim assistance system in the region and makes recommendations for further action. UN ويلخص التقرير الذي قدمته هذه الهيئات الوضع العام، ويعطي قائمة بالأنشطة القائمة التي تقوم بها الحكومات والوكالات الدولية والمنظمات غير الحكومية في مجال مناهضة أنشطة الاتجار، على المستويين الإقليمي والقطري، كما يقدم التقرير تحليلا لنظام مساعدة الضحايا في المنطقة ويرفع توصيات لاتخاذ مزيد من الإجراءات.
    Action #33 Integrate the implementation of the victim assistance provisions of this Convention in existing inter-ministerial/inter-sectoral coordination mechanisms, such as coordination created under the CRPD or other relevant Conventions. UN إدراج تنفيذ أحكام مساعدة الضحايا الواردة في هذه الاتفاقية في آليات التنسيق بين الوزارات/بين القطاعات، مثل التنسيق القائم بموجب اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة أو غير ذلك من الاتفاقيات ذات الصلة.
    Action #24 Ensure that existing victim assistance and/or disability plans can ensure fulfilment of the victim assistance obligations under the Convention or adapt such plans accordingly. UN الإجراء رقم 24 ضمان وفاء خطط مساعدة الضحايا و/أو الإعاقة القائمة بالتزامات مساعدة الضحايا بموجب الاتفاقية وتكييفها وفقاً لذلك.
    7. The Coordinator briefed the Meeting of Experts on the status of the victim assistance Questionnaire. UN 7- وقدمت المنسقة معلومات موجزة إلى اجتماع الخبراء عن حالة الاستبيان المتعلق بمساعدة الضحايا.
    7. The Coordinator briefed the Meeting of Experts on the status of the victim assistance Questionnaire. UN 7- وقدمت المنسقة معلومات موجزة إلى اجتماع الخبراء عن حالة الاستبيان المتعلق بمساعدة الضحايا.
    7. The Coordinator briefed the Meeting of Experts on the status of the victim assistance Questionnaire. UN 7- وقدمت المنسقة معلومات موجزة إلى اجتماع الخبراء عن حالة الاستبيان المتعلق بمساعدة الضحايا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus