(a) Informing them of their rights under the Statute and the Rules, and of the existence, functions and availability of the Victims and Witnesses Unit; | UN | `1 ' إبلاغهم بحقوقهم بموجب النظام الأساسي والقواعد وبوجود وحدة المجني عليهم والشهود ومهامها وإمكانية الوصول إليها؛ |
(ii) Inform victims and witnesses of the existence, functions and availability of the Victims and Witnesses Unit; | UN | `٢` إبلاغ المجني عليهم والشهود بوجود وحدة المجني عليهم والشهود ومهامها وإمكانية الوصول إليها؛ |
Where appropriate, the Prosecutor shall seek the intervention of the Victims and Witnesses Unit. | UN | ويلتمس المدعي العام، حسب الاقتضاء، تدخل وحدة المجني عليهم والشهود في هذه المسألة. |
(a) Informing them of their rights under the Statute and the Rules, and of the existence, functions and availability of the Victims and Witnesses Unit; | UN | `1 ' إبلاغهم بحقوقهم بموجب النظام الأساسي والقواعد وبوجود وحدة الضحايا والشهود ومهامها وإمكانية الوصول إليها؛ |
The work of the Victims and Witnesses Unit will require close cooperation with the Office of the Prosecutor which, of necessity, has the initial responsibility for arranging the protection of witnesses during investigations. | UN | وسوف تقتضي أعمال وحدة الضحايا والشهود تعاونا وثيقا مع مكتب المدعي العام الذي تقع على عاتقه، بالضرورة، المسؤولية اﻷولية عن ترتيب أمر توفير الحماية للشهود أثناء التحقيقات. |
In performing these functions, the Prosecutor may seek the assistance of the Victims and Witnesses Unit as appropriate. | UN | ويجوز للمدعي العام، لدى قيامه بهذه المهام، الاستعانة بوحدة المجني عليهم والشهود حسب الاقتضاء. |
131. For the proper functioning of the Victims and Witnesses Unit competent staff are needed. | UN | ١٣١ - ويلزم توفر موظفين من ذوي الكفاءة من أجل أداء وحدة مساعدة المجني عليهم والشهود لوظائفها على نحو سليم. |
Where appropriate, the Prosecutor shall seek the intervention of the Victims and Witnesses Unit. | UN | ويلتمس المدعي العام، حسب الاقتضاء، مشاركة وحدة المجني عليهم والشهود في هذه المسألة. |
10. Comments on rule C, section 3, on the functions of the Victims and Witnesses Unit | UN | 10 - تعليقات على مهام وحدة المجني عليهم والشهود |
Prior to any contact with the Court that requires his or her physical presence, a victim shall be informed of the existence, functions and availability of the Victims and Witnesses Unit. | UN | يفاد المجني عليه، قبل أي اتصال بالمحكمة يتطلب حضوره شخصيا، بوجود وحدة المجني عليهم والشهود ووظائفها وإمكانية الوصول إليها. |
We are impressed by the care given to the support and protection of witnesses, and we welcome the cooperation of the Victims and Witnesses Unit with non-governmental organizations. | UN | ونحن متأثرون بالعناية التي أوليت الى دعم وحماية الشهود، ونرحب بتعاون وحدة المجني عليهم والشهود مع المنظمات غير الحكومية. |
2. Establishment of the Victims and Witnesses Unit | UN | ٢ - إنشاء وحدة المجني عليهم والشهود |
2. Establishment of the Victims and Witnesses Unit R.C.2. | UN | 2 - إنشاء وحدة المجني عليهم والشهود |
3. Functions of the Victims and Witnesses Unit | UN | 3 - مهام وحدة المجني عليهم والشهود |
34. With regard to the protection of victims and witnesses, the budget proposals include provision of $996,400 for travel of victims and witnesses and $53,000 for travel of staff members of the Victims and Witnesses Unit to coordinate arrangements for support and protection of witnesses. | UN | ٣٤ - وفيما يتعلق بحماية المجني عليهم والشهود، تشمل مقترحات الميزانية اعتمادا قدره ٤٠٠ ٩٩٦ دولار من أجل سفر المجني عليهم والشهود واعتمادا قدره ٠٠٠ ٥٣ دولار من أجل سفر موظفي وحدة المجني عليهم والشهود لتنسيق ترتيبات الدعم وحماية الشهود. |
3. Functions of the Victims and Witnesses Unit Some delegations expressed the view that the provisions of this rule may need to be reviewed to avoid repetition of aspects covered in previous rules. | UN | ٣ - مهام وحدة المجني عليهم والشهود)١( |
According to article 43, paragraph 6, of the Rome Statute and rules 17 to 19 of the Rules of Procedure and Evidence, the provision of medical and psychological support is a key function of the Victims and Witnesses Unit. | UN | واستنادا إلى الفقرة 6 من نظام روما الأساسي والقواعد من 17 إلى 19 من القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات، يعتبر توفير الدعم الطبي والنفسي وظيفة رئيسية من وظائف وحدة الضحايا والشهود. |
According to article 43, paragraph 6, of the Rome Statute and rules 17 to 19 of the Rules of Procedure and Evidence, the provision of medical and psychological support is a key function of the Victims and Witnesses Unit. | UN | واستنادا إلى الفقرة 6 من نظام روما الأساسي والقواعد من 17 إلى 19 من القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات، يعتبر توفير الدعم الطبي والنفسي وظيفة رئيسية من وظائف وحدة الضحايا والشهود. |
In performing these functions, the Prosecutor may seek the assistance of the Victims and Witnesses Unit as appropriate. | UN | ويجوز للمدعي العام، لدى قيامه بهذه المهام، الاستعانة بوحدة المجني عليهم والشهود حسب الاقتضاء. |
In performing these functions, the Prosecutor may seek the assistance of the Victims and Witnesses Unit as appropriate. | UN | ويجوز للمدعي العام، لدى قيامه بهذه المهام، الاستعانة بوحدة المجني عليهم والشهود حسب الاقتضاء)٤(. |