"of the voter register" - Traduction Anglais en Arabe

    • سجل الناخبين
        
    • سجلات الناخبين
        
    The Independent Electoral Commission intends to announce the exact polling date during the update of the voter register. UN وتعتزم اللجنة إعلان موعد الاقتراع بالتحديد أثناء عملية استكمال سجل الناخبين.
    IEOM interlocutors voiced general confidence in the accuracy of the voter register. UN وأعربت الأطراف المحاورة للبعثة عن ثقتها بصورة عامة في دقة سجل الناخبين.
    7. The Commission électorale nationale indépendante continued the update of the voter register and mapping of voting sites. UN 7 - وواصلت اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة استكمال سجل الناخبين وتحديد مراكز التصويت.
    :: Advice to the Independent Electoral Commission on the updating of the registration programme, management of the voter register database and posting of the voters' rolls UN :: إسداء المشورة إلى لجنة الانتخابات المستقلة بشأن تحديث برنامج التسجيل وإدارة قاعدة بيانات سجل الناخبين ونشر قوائم الناخبين
    Advice to the Independent Electoral Commission on the updating of the registration programme, management of the voter register database and posting of the voters' rolls UN إسداء المشورة إلى اللجنة الانتخابية المستقلة بشأن تحديث برنامج التسجيل وإدارة قاعدة بيانات سجلات الناخبين ونشر قوائم الناخبين
    71. The Independent Electoral Commission, in close collaboration with MONUC and the UNDP project to support the electoral process, has continued to prepare for the update of the voter register that is required for the local elections. UN 71 - واصلت اللجنة الانتخابية المستقلة التحضير لتحديث سجل الناخبين اللازم لإجراء الانتخابات المحلية، وذلك بالتعاون الوثيق مع البعثة ومشروع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لدعم العملية الانتخابية.
    65. On this basis, on 28 March the Independent Electoral Commission published the timetable for the first operation in the electoral process, the update of the voter register. UN 65 - وعلى هذا الأساس، نشرت اللجنة الانتخابية المستقلة في 28 آذار/مارس الجدول الزمني لأول عملية في العملية الانتخابية، وهي استكمال سجل الناخبين.
    A United Nations electoral assistance team is currently assisting the Commission in the planning of its electoral operations, the updating and exhibiting of the voter register, procurement of election materials, the review of the electoral legal framework, procedures and training programmes. UN ويقدم فريق مساعدة انتخابي تابع للأمم المتحدة المساعدة حاليا للجنة فيما يتعلق بالتخطيط لعملياتها الانتخابية، وتحديث سجل الناخبين وعرضه وشراء المواد المتعلقة بالانتخابات، واستعراض الإطار القانوني للانتخابات والإجراءات وبرامج التدريب الانتخابية.
    The National Electoral Commission commenced preparations for the referendum and, on 12 April 2011, formally requested material and technical assistance from UNAMID for the revision of the voter register and the registration of new voters. UN وبدأت المفوضية القومية للانتخابات أعمال التحضير للاستفتاء، وطلبت رسميا من العملية المختلطة في 12 نيسان/أبريل 2011 إمدادها بالمواد والمساعدة التقنية في مجال مراجعة سجل الناخبين وتسجيل الناخبين الجدد.
    The incumbent of the post of Chief, Electoral Assistance Division (D-1), based in Kinshasa, would be responsible for providing overall assistance to the completion of the voter register update and the preparation of local and general elections. UN وسيكون شاغل وظيفة رئيس شعبة المساعدة الانتخابية (مد-1)، ومقرها في كنشاسا، مسؤولا عن تقديم المساعدة العامة للانتهاء من تحديث سجل الناخبين والإعداد للانتخابات المحلية والعامة.
    18. In the 2009/10 period, MONUC will continue to provide assistance in the preparation and conduct of the indirect local elections, including the update of the voter register, the registration of candidates and the preparations for polling and counting of ballots. UN 18 - وستواصل البعثة، في الفترة 2009/2010، تقديم المساعدة للتحضير للانتخابات المحلية غير المباشرة وإجرائها، ولا سيما في مجال تحديث سجل الناخبين وتسجيل المرشحين والأعمال التحضيرية للاقتراع وعدّ الأصوات.
    On 6 December, a group of human rights lawyers filed a suit against the Southern Sudan Referendum Commission in the Constitutional Court, claiming that the referendum timeline presented by the Commission violated the Comprehensive Peace Agreement and the Interim Constitution because it shortened the three-month appeal period between the finalization of the voter register and polling day. UN وفي 6 كانون الأول/ديسمبر، رفعت مجموعة من المحامين المعنيين بحقوق الإنسان دعوى قضائية ضد مفوضية استفتاء جنوب السودان لدى المحكمة الدستورية تزعم أن الجدول الزمني للاستفتاء المقدم من المفوضية ينتهك اتفاق السلام الشامل والدستور المؤقت لأنه يقصّر فترة الطعون المحددة بثلاثة أشهر الفاصلة بين وضع سجل الناخبين في صيغته النهائية ويوم الاقتراع.
    Priority activities will include the organization of a lessons-learned exercise concerning the referendum on the Constitution and the December election; strengthening of electoral institutions, including the creation of a permanent Independent High Electoral Commission; support for upcoming governorate and local elections and other electoral events; and providing technical advice and support in the upgrading of the voter register. UN وستشمل الأنشطة ذات الأولوية تنظيم عملية لاستخلاص الدروس المستفادة من الاستفتاء على الدستور والانتخابات التي جرت في كانون الأول/ديسمبر؛ وتعزيز المؤسسات الانتخابية، بما في ذلك إنشاء مفوضية عليا مستقلة دائمة للانتخابات؛ وتقديم الدعم للانتخابات المقبلة على صعيدي المحافظات والبلديات ولغير ذلك من المناسبات الانتخابية؛ وتوفير المشورة التقنية والدعم التقني في تحسين سجل الناخبين.
    6. On 17 December, PAIGC issued a policy paper on the political transition stressing, inter alia, the importance of concluding the election boundary mapping and conducting a manual or biometric update of the voter register, in order to respect the 12-month time frame developed with the Economic Community of West African States (ECOWAS). UN 6 - وفي 17 كانون الأول/ديسمبر، أصدر الحزب الأفريقي لتحقيق استقلال غينيا والرأس الأخضر ورقة سياسات بشأن الانتقال السياسي، شدد فيها على جملة أمور، منها أهمية الانتهاء من وضع خارطة للدوائر الانتخابية وتحديث سجل الناخبين يدوياً أو بيومترياً، وذلك لكفالة احترام الإطار الزمني المحدد بـاثني عشر شهرا والذي وضع بالتعاون مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    Advice to the Independent Electoral Commission on the updating of the registration programme, management of the voter register database, posting of the voters' rolls; advice on the design and procurement of electoral materials, including ballot papers UN إسداء المشورة إلى لجنة الانتخابات المستقلة بشأن استكمال برنامج التسجيل وإدارة قاعدة بيانات سجلات الناخبين وتقديم قوائم الناخبين، وإسداء المشورة بشأن تصميم وشراء المواد الانتخابية بما في ذلك أوراق الاقتراع
    Advice to the Independent Electoral Commission on the updating of the registration programme, management of the voter register database, posting of the voters' rolls; advice on the design and procurement of electoral materials, including ballot papers UN :: تقديم المشورة إلى لجنة الانتخابات المستقلة بشأن استكمال برنامج التسجيل وإدارة قاعدة بيانات سجلات الناخبين وتقديم قوائم الناخبين، وإسداء المشورة بشأن تصميم وشراء المواد الانتخابية بما في ذلك أوراق الاقتراع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus