"of the weaponization of" - Traduction Anglais en Arabe

    • تسليح
        
    • تسلح
        
    • عسكرة
        
    • التسلح في
        
    • وضع أسلحة في
        
    However, since humankind began exploring outer space, the danger of the weaponization of space has always been present. UN غير أنه منذ شروع البشرية في استكشاف الفضاء الخارجي، كان خطر تسليح الفضاء ماثلا بصفة دائمة.
    Forward-looking deliberations need to aim at a mechanism or instrument for a clear-cut prohibition of the weaponization of outer space. UN فيجب أن تستهدف المداولات الاستشرافية إيجاد آلية أو وسيلة من أجل فرض حظر قاطع على تسليح الفضاء الخارجي.
    Many papers have been submitted in the past couple of years regarding the prevention of the weaponization of space. UN وقد تم في السنتين الماضيتين تقديم عدة ورقات فيما يتعلق بمنع تسليح الفضاء.
    It should be given the negotiation and conclusion of an international legal instrument or instruments on the prevention of the weaponization of and an arms race in outer space as a clear direction and ultimate goal. UN وينبغي أن يحدد للجنة المخصصة اتجاه واضح وهدف نهائي هو التفاوض على صك قانوني دولي أو صكوك قانونية دولية بشأن منع تسليح الفضاء الخارجي وحدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي وإبرام هذه الصكوك.
    The danger of the weaponization of outer space and an arms race in outer space is therefore very real. UN وخطر تسليح الفضاء الخارجي وسباق التسلح فيه هو بناء على ذلك خطر حقيقي جداً.
    This is the essence of agenda item 3, i.e., to ensure prevention of the weaponization of space. UN وهذا هو جوهر البند ٣ من جدول اﻷعمال، أي ضمان منع تسليح الفضاء.
    In fact, speaking of the weaponization of outer space, it is no longer a question of prevention, rather it is an urgent issue calling for immediate solution. UN وفي سياق الحديث عن تسليح الفضاء، لم يعد اﻷمر متمثلا في الوقاية، بل أصبح اﻷمر يستدعي ايجاد حل عاجل.
    However, the spectre of the weaponization of space has loomed ever since the day human beings first entered space. UN غير أن شبح تسليح الفضاء يلوح في الأفق منذ اليوم الذي دخل فيه البشر الفضاء.
    China will continue to work with all other States to make contributions to the prevention of the weaponization of and an arms race in outer space. UN ستواصل الصين العمل مع كل الدول الأخرى لتقديم مساهمات لمنع تسليح الفضاء الخارجي وحدوث سباق تسلح فيه.
    Humankind must not be allowed to sink into the morass of the weaponization of outer space as a result of our inaction now. UN ويجب ألا نسمح بوقوع البشرية في مستنقع تسليح الفضاء الخارجي بسبب تخاذلنا اليوم.
    EXISTING INTERNATIONAL LEGAL INSTRUMENTS AND PREVENTION of the weaponization of OUTER SPACE UN الصكوك القانونية الدولية القائمة ومنع تسليح الفضاء الخارجي
    The best way is to enact through negotiations an international legal instrument on the prevention of the weaponization of outer space. UN ويتمثل أفضل سبيل إلى تحقيق ذلك في التفاوض بشأن وضع صك قانوني دولي يتعلق بمنع تسليح الفضاء الخارجي.
    Second, existing international legal instruments and prevention of the weaponization of outer space. UN وثانياً، الصكوك القانونية الدولية الموجودة ومنع تسليح الفضاء الخارجي.
    Fourth, definition issues regarding legal instruments on the prevention of the weaponization of outer space. UN ورابعاً، قضايا التعريف المتصلة بالصكوك القانونية بشأن منع تسليح الفضاء الخارجي.
    The idea of the weaponization of outer space is being supported by influential lobbies. UN وهناك جماعات ضغط مؤثرة ما انفكت تؤيد فكرة تسليح الفضاء الخارجي.
    At the present time, priority must be given to the issues of nuclear disarmament and the prevention of the weaponization of and an arms race in outer space. UN وفي الوقت الراهن، يجب إعطاء الأولوية لمسائل نزع السلاح النووي ولمنع تسليح الفضاء الخارجي ومنع حدوث سباق تسلح فيه.
    Thus, the danger of the weaponization of outer space is becoming ever more imminent. UN وبالتالي يصبح خطر تسليح الفضاء الخارجي ماثلا أكثر من أي وقت مضى.
    This list does not of course rule out the possibility of raising any other aspects of a possible agreement on the prevention of the weaponization of space. UN إن هذه القائمة لا تنفي بطبيعة الحال إمكانية إثارة أي جانب آخر لاتفاق محتمل بشأن منع تسليح الفضاء.
    Prevention of the weaponization of outer space and of an arms race in outer space would help to promote the nuclear disarmament process. UN ومن شأن منع عسكرة الفضاء الخارجي ومنع حدوث سباق تسلح فيه أن يساعد على تعزيز عملية نزع السلاح النووي.
    Among the ideas considered was a formal proposal from Canada that the CD negotiate a ban of the weaponization of outer space. UN وكان من بين الأفكار التي تم بحثها مقترح رسمي مقدم من كندا بأن يتفاوض المؤتمر على حظر التسلح في الفضاء الخارجي.
    China has consistently held that achieving a new international legal instrument in order to address shortcomings in the current outer space legal regime is the only effective way to meet the challenge of the weaponization of outer space. UN ومن رأي الصين على الدوام أن التوصل إلى صك قانوني دولي جديد لعلاج العيوب الموجودة في النظام القانوني الحالي للفضاء الخارجي هو السبيل الفعال الوحيد لمواجهة التحدي المتمثل في وضع أسلحة في الفضاء الخارجي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus