"of the west and central" - Traduction Anglais en Arabe

    • لمنطقة غرب ووسط
        
    • لغرب ووسط
        
    (vi) Convention for Cooperation in the Protection and Development of the Marine and Coastal Environment of the West and Central African Region and its Protocol; UN ' 6` اتفاقية التعاون في حماية وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة غرب ووسط أفريقيا والبروتوكول الملحق بها؛
    Convention for Cooperation in the Protection and Development of the Marine and Coastal Environment of the West and Central African Region, 1981 UN اتفاقية التعاون في حماية وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة غرب ووسط أفريقيا، 1981
    1981 Convention for Cooperation in the Protection and Development of the Marine and Coastal Environment of the West and Central African Region UN اتفاقية التعاون لحماية وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة غرب ووسط أفريقيا لعام 1981
    Two intergovernmental meetings were also held on the protection and development of the marine and coastal environment of the West and Central African region. UN وعقد أيضا اجتماعان حكوميان دوليان بشأن حماية وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة غرب ووسط أفريقيا.
    Under the Abidjan Convention for Cooperation in the Protection and Development of the Marine and Coastal Environment of the West and Central African Region, a work programme for the reduction of pollution from land-based activities in the region has been established covering two themes: assessment and management. UN وقد تم إنشاء برنامج عمل للتقليل من التلوث بسبب الأنشطة البرية في المنطقة وذلك في إطار اتفاقية أبيدجان للتعاون في حماية وتنمية البيئة البحرية والساحلية لغرب ووسط الإقليم الإفريقي، ويغطي البرنامج موضوعين: التقييم والإدارة.
    Environment in the Coastal Areas of the West and Central UN الساحلية لمنطقة غرب ووسط افريقيا
    Environment in the Coastal Areas of the West and Central UN الساحلية لمنطقة غرب ووسط افريقيا
    - Convention for the Protection and Development of the Marine and Coastal Environment of the West and Central African Region, with its secretariat to be established in Abidjan; UN - اتفاقية حماية وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة غرب ووسط أفريقيا، وسيتم انشاء أمانتها في أبيدجان؛
    - Convention for the Protection and Development of the Marine and Coastal Environment of the West and Central African Region, with its secretariat to be established in Abidjan; UN - اتفاقية حماية وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة غرب ووسط أفريقيا، وسيتم انشاء أمانتها في أبيدجان؛
    UNEP Regional Seas Conventions Abidjan Convention for Co-operation in the Protection and Development of the Marine and Coastal Environment of the West and Central African Region, 23 March 1981 UN اتفاقية أبيدجان للتعاون في حماية وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة غرب ووسط افريقيا، ٣٢ آذار/مارس ١٨٩١
    (x) Trust Fund for the Protection and Development of the Marine Environment and Coastal Areas of the West and Central African Region, through 31 December 2001; UN ' ١٠` صندوق استئماني لحماية وتنمية البيئة البحرية والمناطق الساحلية لمنطقة غرب ووسط أفريقيا، حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠١؛
    WA - Trust Fund for the Protection and Development of the Marine Environment and Coastal Areas of the West and Central African Region, through 31 December 2005; UN ' 21 ' WA - الصندوق الاستئماني لحماية وتطوير البيئة البحرية والمناطق الساحلية لمنطقة غرب ووسط أفريقيا، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005؛
    WA - Trust Fund for the Protection and Development of the Marine Environment and Coastal Areas of the West and Central African Region, through 31 December 2005; UN ' 21` WA - الصندوق الاستئماني لحماية وتطوير البيئة البحرية والمناطق الساحلية لمنطقة غرب ووسط أفريقيا، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005؛
    UNEP has endeavoured to mobilize the political will of African Governments in a bid to revitalize the Abidjan Convention for Cooperation in the Protection and Development of the Marine and Coastal Environment of the West and Central African Region. UN 6 - عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة جاهداً في تعبئة الإرادة السياسية للحكومات الأفريقية في محاولة منه لإنعاش اتفاقية أبيدجان للتعاون في حماية وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة غرب ووسط أفريقيا.
    The Conference adopted an action plan for the west and central African region and two legal agreements, the Convention for Cooperation in the Protection and Development of the Marine and Coastal Environment of the West and Central African Region (Abidjan, 1981), and the Protocol concerning Cooperation in Combating Pollution in Cases of Emergency. UN واعتمد المؤتمر خطة عمل لمنطقة غرب ووسط افريقيا واتفاقين قانونيين هما: اتفاقية التعاون لحماية وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة غرب ووسط افريقيا أبيدجان ١٩٨١؛ والبروتوكول المتعلق بالتعاون في مكافحة التلوث في حالات الطوارئ.
    On that basis, the parties to the Nairobi Convention and to the Convention for Cooperation in the Protection and Development of the Marine and Coastal Environment of the West and Central African Region have developed new protocols for preventing, reducing, mitigating and controlling pollution emanating from land-sources and activities, which are to be adopted by conferences of plenipotentiaries. UN وعلى ذلك الأساس، قام الأطراف في اتفاقية نيروبي واتفاقية التعاون في حماية وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة غرب ووسط أفريقيا بوضع بروتوكولات جديدة لمنع التلوث الناجم عن المصادر والأنشطة البرية، ولخفض ذلك التلوث والتخفيف من حدته والسيطرة عليه، وستُعتمد تلك البروتوكولات في مؤتمرات للمفوضين.
    (f) Trust Fund for the Protection and Development of the Marine Environment and Coastal Areas of the West and Central African Region - up to 31 December 1997; UN )و( الصندوق الاستئماني لحماية وتنمية البيئة البحرية والمناطق الساحلية لمنطقة غرب ووسط افريقيا - حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧؛
    (e) Trust Fund for the Protection and Development of the Marine Environment and Coastal Areas of the West and Central African Region, to be extended through 31 December 1995; UN )ﻫ( الصندوق الاستئماني لحماية البيئة البحرية والمناطق الساحلية لمنطقة غرب ووسط افريقيا وتنميتها، يمدد حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥؛
    5. Two legal agreements have been adopted for the protection and development of the coastal and marine environment of the West and Central African region. In considering the agreements, the comprehensive scope of environmental assessment and management activities carried out to support and make effective the States' legal commitments should be borne in mind. UN ٥ - اعتمد اتفاقان قانونيان من أجل حماية وتنمية البيئة الساحلية والبحرية لمنطقة غرب ووسط افريقيا، وعند النظر في هذين الاتفاقين، ينبغي أن يؤخذ في الحسبان النطاق الشامل ﻷنشطة التقييم البيئي والادارة البيئية التي تنفذ على سبيل دعم الالتزامات القانونية للدول وجعلها فعالة.
    It liaises also with UNDP-Nairobi Office on the Abidjan Convention for Cooperation in the Protection and Development of the Marine and Coastal Environment of the West and Central African Region and participates in international meetings on the African process. UN ويقيم اتصالات أيضا مع مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في نيروبي بشأن اتفاقية أبيدجان للتعاون في حماية وتنمية البيئة البحرية والساحلية لغرب ووسط أفريقيا ويشارك في الاجتماعات الدولية المتعلقة بالعملية الأفريقية.
    2. FORNESSA is a federation of three subregional forestry research networks: the Association of Forestry Research Institutions in Eastern Africa; the Forestry and Agro-forestry Research Network of the West and Central African Council for Agricultural Research and Development; and the Forestry Research and Training Unit of the Food, Agriculture and Natural Resources Directorate within the Southern African Development Community secretariat. UN 2 - وشبكة البحوث الحرجية لأفريقيا جنوب الصحراء اتحاد يضم ثلاث شبكات دون إقليمية للبحوث الحرجية هي: رابطة مؤسسات البحوث الحرجية في شرق أفريقيا؛ وشبكة البحوث الحرجية والزراعية - الحرجية التابعة لمجلس البحوث والتنمية الزراعية لغرب ووسط أفريقيا؛ ووحدة البحث والتدريب الحرجي بمديرية الأغذية والزراعة والموارد الطبيعية التابعة لأمانة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus