The level of economic development in Hungary had dropped to 30 per cent of the Western European average. | UN | وهبط مستوى التنمية الاقتصادية في هنغاريا الى ٣٠ في المائة من متوسط التنمية في أوروبا الغربية. |
According to the equitable geographical rotation of the office of President among the regional groups, the President for 2009 should be the representative of a member of the Western European and Other States group. | UN | ووفقا لنظام التناوب الجغرافي العادل بين المجموعات الإقليمية في شغل منصب الرئيس، ينبغي أن يكون الرئيس لسنة 2009 هو ممثل إحدى الدول الأعضاء في مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
That is why the countries of the Western European and Others Group see this event today as more than just a festive commemoration. | UN | ولذلك السبب، تعتبر بلدان مجموعة أوروبا الغربية ودول أخرى هذا الحدث اليوم أكثر من مجرد احتفال تذكاري. |
In this connection, the European Union welcomes the designation in principle by the IMO of the Western European Atlantic Coast and the English Channel as a Particularly Sensitive Sea Area. | UN | وفي هذا الصدد، يرحب الاتحاد الأوروبي بإعلان المنظمة البحرية الدولية، من حيث المبدأ، أن الساحل الأوروبي الغربي للمحيط الأطلسي والقنال الانكليزي مناطق بحرية حساسة بشكل خاص. |
of the Western European Union addressed to the | UN | من اﻷمين العام لاتحاد غرب أوروبا |
The Working Group expressed its appreciation for the constructive comments it had received from many countries of the Western European and Others Group. | UN | وأعرب الفريق العامل عن تقديره للتعليقات البناءة التي تلقاها من العديد من بلدان مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
The post-war experience of the Western European countries and Japan show that this is the case. | UN | وهو أمر تدلل عليه التجربة التي مرت بها بلدان أوروبا الغربية واليابان بعد الحرب. |
In the majority of the Western European countries, lifetime prevalence for cannabis appears to be between 10 and 25 per cent. | UN | والظاهر أن نسبة انتشار تعاطي القنب مدى الحياة في معظم بلدان أوروبا الغربية تتراوح بين 10 في المائة و25 في المائة. |
Australia and New Zealand are part of the Western European Group. | UN | فاستراليا ونيوزيلندا هما جزء من مجموعة دول أوروبا الغربية. |
To nominate a representative of the Western European and Others Group as Chairperson-designate of the Meeting of the High Contracting Parties. | UN | تسمية ممثل لمجموعة أوروبا الغربية والمجموعات الأخرى رئيساً معيناً لاجتماع الأطراف المتعاقدة السامية. |
Delegations of the Western European and Other States Groups: | UN | وفود مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى: |
Delegations of the Western European and Other States Groups: | UN | وفود مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى: |
Delegations of the Western European and Other States Groups: | UN | وفود مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى: |
Delegations of the Western European and Other States Groups: | UN | وفود مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى: |
Delegations of the Western European and Other States Groups: | UN | وفود مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى: |
Delegations of the Western European and Other States Groups: | UN | وفود مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى: |
His delegation was therefore pleased to note that the Secretary-General was now proposing to rationalize the network of centres rather than create regional hubs on the basis of the Western European model. | UN | ولذلك يشعر وفده بالارتياح إذ يلاحظ أن الأمين العام يقترح الآن ترشيد عمل المراكز بدلا من إنشاء محاور إقليمية على غرار النموذج الأوروبي الغربي. |
The WEU Council of Ministers was preceded by a meeting of the Defence Ministers of the 13 countries in the framework of the Western European Armaments Group (WEAG). | UN | وقد جاء اجتماع المجلس الوزاري لاتحاد غرب أوروبا في أعقاب اجتماع لوزراء الدفاع في البلدان الثلاثة عشرة عقد في إطار فريق التسلح لغرب أوروبا. |
The Assembly heard statements by the representatives of Cameroon (on behalf of the African States), Lebanon (on behalf of the Asian States), The former Yugoslav Republic of Macedonia (on behalf of the Eastern European States), Jamaica (on behalf of the Latin American and Caribbean States), Belgium (on behalf of the Western European and other States) and the United States (as host country). | UN | واستمعت الجمعية إلى البيان الذي أدلى به ممثل كل من الكاميرون )باسم الدول اﻷفريقية(، ولبنان )باسم الدول اﻵسيوية(، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة )باسم الدول اﻷوروبية الشرقية(، وجامايكا )باسم دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي(، وبلجيكا )باسم الدول اﻷوروبية الغربية وغيرها( والولايات المتحدة )بوصفها البلد المضيف(. |
As I thank all Member States for their confidence and trust, I am particularly thankful for the endorsement of the Western European and other States Group. | UN | وإذ أشكر جميع الدول الأعضاء على ثقتها وائتمانها، أتوجه بالشكر الخاص إلى مجموعة الدول الغربية ودول أخرى. |
Takes note also of the Conference on Security and Cooperation in Europe seminar on the Mediterranean, held at Valletta from 17 to 21 May 1993, as well as the two seminars held under the auspices of the Western European Union at Madrid in October 1992 and in Rome in March 1993, dealing respectively with security and cooperation in the Western Mediterranean and with the southern dimension of European security; | UN | )٦( A/47/310، المرفق. الحلقتين الدراسيتين المعقودتين تحت رعاية اتحاد غربي أوروبا في مدريد في تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٢ وفي روما في آذار/مارس ١٩٩٣، اللتين تناولتا على الترتيب اﻷمن والتعاون في منطقة غربي البحر اﻷبيض المتوسط والبُعد الجنوبي لﻷمن اﻷوروبي؛ |
Letter dated 21 November (S/23236) from the representative of Germany addressed to the Secretary-General, transmitting the text of a declaration issued on 18 November 1991 by the Council of Ministers of the Western European Union. | UN | رسالة مؤرخة ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر (S/23236) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل المانيا، يحيل بها نص إعلان أصدره في ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١ مجلس وزراء اتحاد اوروبا الغربية. |