"of the wider caribbean region" - Traduction Anglais en Arabe

    • لمنطقة البحر الكاريبي الكبرى
        
    • في منطقة البحر الكاريبي الكبرى
        
    • في منطقة الكاريبي الأوسع
        
    • في منطقة الكاريبي الكبرى
        
    • في منطقة الكاريبي الواسعة
        
    • لمنطقة الكاريبي الكبرى
        
    • في منطقة البحر الكاريبي الأوسع
        
    • لإقليم الكاريبي
        
    (vii) Convention for the Protection and Development of the Marine Environment of the Wider Caribbean Region and its Protocols; UN ' 7` اتفاقية حماية وتنمية البيئة البحرية لمنطقة البحر الكاريبي الكبرى وبروتوكولاتها؛
    For example, the Protocol concerning Pollution from Land-based Sources and Activities to the Convention for the Protection and Development of the Marine Environment of the Wider Caribbean Region entered into force in 2010. UN فعلى سبيل المثال، دخل البروتوكول المتعلق بالتلوث من مصادر وأنشطة برية الملحق باتفاقية حماية وتنمية البيئة البحرية لمنطقة البحر الكاريبي الكبرى حيز النفاذ في عام 2010.
    The primary goal of this pilot project was to assist in the environmental protection and sustainable development of the Wider Caribbean Region related to the prevention and reduction of marine litter. UN وتمثّل الهدف الرئيسي من هذا المشروع التجريبي في المساعدة على حماية البيئة وتحقيق التنمية المستدامة لمنطقة البحر الكاريبي الكبرى عبر الوقاية من الفضلات التي ترمى في البحر والحد منها.
    Existing and proposed information systems for developing a pollution information node and a database on the state of the marine environment of the Wider Caribbean Region are under evaluation. UN ويجري تقييم نظم المعلومات القائمة والمقترحة لتطوير شبكة مركزية للمعلومات المتعلقة بالتلوث وقاعدة بيانات عن حالة البيئة البحرية في منطقة البحر الكاريبي الكبرى.
    Existing and proposed information systems are under evaluation to develop a pollution information node and a database on the state of the marine environment of the Wider Caribbean Region. UN ويجري حاليا تقييم نظم المعلومات القائمة والمقترحة لإعداد شبكة معلومات تتعلق بالتلوث وقاعدة بيانات عن حالة البيئة البحرية في منطقة البحر الكاريبي الكبرى.
    In this regard, we are extremely pleased that parties to the Cartagena Convention for the Protection and Development of the Marine Environment of the Wider Caribbean Region recently concluded and opened for signature a unique protocol on this very subject. UN وفي هذا الصدد يسرنا بالغ السرور أن اﻷطراف في اتفاقية كرتاخينا لحماية وتنمية البيئة البحرية لمنطقة البحر الكاريبي الكبرى أبرمت مؤخرا بروتوكولا فريدا بشأن هذا الموضوع بالذات وفتحت باب التوقيع عليه.
    Protocol (to the Convention for the Protection and Development of the Marine Environment of the Wider Caribbean Region) concerning Specially Protected Areas and Wildlife, 1990 UN بروتوكول حماية وتنمية البيئة البحرية لمنطقة البحر الكاريبي الكبرى لاتفاقية بشأن المناطق والأحياء البرية المتمتعة بحماية خاصة، 1990
    9. Cuba is a party to the Convention for the Protection and Development of the Marine Environment of the Wider Caribbean Region (Cartagena Convention). UN 9 - إن كوبا طرف في اتفاقية حماية وتنمية البيئة البحرية لمنطقة البحر الكاريبي الكبرى (اتفاقية كارتاخينا).
    Welcoming the adoption, on 16 October 1999 in Aruba, of the Protocol Concerning Pollution from Land-Based Sources and Activities to the Convention for the Protection and Development of the Marine Environment of the Wider Caribbean Region, UN وإذ ترحب باعتماد البروتوكول المتعلق بالتلوث من المصادر والأنشطة البرية الملحق باتفاقية حماية وتنمية البيئة البحرية لمنطقة البحر الكاريبي الكبرى بأروبا في 16 تشرين الأول/أكتوبر 1999،
    4. Recalling that the Caribbean Sea is defined by the Cartagena Convention for the Protection and Development of the Marine Environment of the Wider Caribbean Region, adopted in 1983, UN ٤ - وإذ تذكﱢر بأن منطقة البحر الكاريبي مُحددة في اتفاقية كارتاغينا لحماية وتنمية البيئة البحرية لمنطقة البحر الكاريبي الكبرى التي اعتمدت في عام ١٩٨٣،
    In the Caribbean region, Governments of small island developing States are implementing the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities and the Convention for the Protection and Development of the Marine Environment of the Wider Caribbean Region (Cartagena Convention), through the development of a Protocol to Control Land-based Pollution of the Wider Caribbean Region. UN وفي منطقة البحر الكاريبي، تنفذ حكومات الدول الجزرية الصغيرة النامية حاليا برنامج العمل العالمي لمكافحة التلوث البحري من اﻷنشطة البرية وتنفذ أحكام اتفاقية كارتاخينا لحماية البيئة البحرية وتنميتها في منطقة الكاريبي الكبرى، من خلال وضع بروتوكول لمكافحة التلوث البري لمنطقة البحر الكاريبي الكبرى.
    58. The Caribbean Environment Programme (CEP) of UNEP is responsible for coordinating regional action for the protection and development of the marine environment of the Wider Caribbean Region. UN 58 - وبرنامج البيئية في منطقة البحر الكاريبي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة مسؤول عن تنسيق العمل الإقليمي لحماية وتنمية البيئة البحرية لمنطقة البحر الكاريبي الكبرى.
    It is also worth mentioning that the Convention for the Protection and Development of the Marine Environment of the Wider Caribbean Region fulfils similar functions on the other side of the Pacific. In this way, the coasts of the American continent are now largely encompassed by conventions concluded within the framework of the UNEP regional seas programme. UN ومن الجدير بالذكر أيضا أن اتفاق حماية وتنمية البيئة البحرية لمنطقة البحر الكاريبي الكبرى تشمل مهام مماثلة على الجانب الآخر من المحيط الهادئ، ومن ثم فإن سواحل القارة الأمريكية قد أصبحت، في الجزء الأكبر منها، مطوقة باتفاقات مبرمة في إطار برنامج البحار الإقليمية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    The Protocol has established a number of principal and priority actions necessary to improve the marine areas of the Wider Caribbean Region. UN ولقد أرسى هذا البروتوكول الأساس لعدد من الأعمال الرئيسية اللازمة وذات الأولوية لتحسين حالة المناطق البحرية في منطقة البحر الكاريبي الكبرى.
    463. The Contracting Parties to the Cartagena Convention for the Protection and Development of the Marine Environment of the Wider Caribbean Region are developing a Protocol concerning Pollution from Land-based Sources and Activities (the LBS Protocol). UN ٤٦٣ - يقوم اﻷطراف المتعاقدون في اتفاقية كارتخينا لحماية البيئة البحرية وتنميتها في منطقة البحر الكاريبي الكبرى بوضع بروتوكول يتعلق بالتلوث من المصادر واﻷنشطة البرية.
    A. Regional activities 6. ACS, the organization charged by the member States of the Wider Caribbean Region with overall responsibility for implementation of the Caribbean Sea initiative, held its fourth summit in Panama in July 2005. UN 6 - عقدت رابطة الدول الكاريبية، وهي المنظمة المكلفة من قِبل الدول الأعضاء في منطقة البحر الكاريبي الكبرى بالمسؤولية العامة عن تنفيذ مبادرة البحر الكاريبي، مؤتمر قمتها الرابع في بنما في تموز/يوليه 2005.
    1983 Convention for the Protection and Development of the Marine Environment of the Wider Caribbean Region (Cartagena Convention) UN اتفاقية حماية وتنمية البيئة بالبحرية في منطقة البحر الكاريبي الكبرى ( اتفاقية كارتاخينا) لعام 1983
    Venezuela is a contracting party to agreements such as the Convention for the Protection and Development of the Marine Environment of the Wider Caribbean Region and its Protocol concerning Specially Protected Areas and Wildlife, the negotiations on which Venezuela participated from the start. UN كما أن فنـزويلا طرف متعاقد في اتفاقات مثل اتفاقية حماية وتنمية البيئة البحرية في منطقة الكاريبي الكبرى وبروتوكولها المعني بمناطق الحماية الخاصة والحياة البرية، والذي شاركت فنـزويلا في مفاوضاته منذ البداية.
    The Caribbean region had agreed on a legal framework for the protection and development of the marine environment of the Wider Caribbean Region under the Cartagena Convention and its Protocols. UN وقالت إن الجماعة الكاريبية قد اتفقت على إطار قانوني لحماية وتنمية البيئة البحرية لمنطقة الكاريبي الكبرى بموجب اتفاقية كارتاخينا وبروتوكوليها.
    Jamaica looked forward to the continued support of the international community to countries of the Wider Caribbean Region to help them protect, sustainably manage and preserve the Caribbean Sea. UN وتتطلع جامايكا قدما إلى استمرار الدعم من المجتمع الدولي للبلدان الواقعة في منطقة البحر الكاريبي الأوسع لمساعدتها في حماية البحر الكاريبي وإدارته بصورة مستدامة وحفظه.
    In the Caribbean, the 1999 Protocol Concerning Pollution from Land-Based Sources and Activities to the 1983 Convention for the Protection and Development of the Marine Environment of the Wider Caribbean Region entered into force on 11 July 2010. UN وفى منطقة الكاريبي، دخل بروتوكول 1999 المتعلق بالتلوث من المصادر والأنشطة البرية التابع لاتفاقية حماية وتنمية البيئة البحرية لإقليم الكاريبي الكبير 1983 حيز السريان في 11 تموز/يوليه 2010.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus