You just threw 5000 Euros out of the window! | Open Subtitles | لقد ألقيت لتوّك خمسة آلاف يورو من النافذة. |
But there's no ladder. Somebody has to go out of the window. | Open Subtitles | لكن ليس هناك سلّم شخص ما يجب أَن يخرج من النافذة |
No one saw the duffel bag come out of the window. | Open Subtitles | لا أحد رأى الجوال الغليظ و هو يسقط من النافذة |
She threw herself out of the window if you really want to know. | Open Subtitles | لقت ألقت بنفسها من النافذه إذا كنتى تريدين أن تعرفى حقاً |
Look out of the window. Is that car still there? | Open Subtitles | انظري من النافذة هل مازالت تلك السيارة موجودة ؟ |
Push me out of the window, why don't you? | Open Subtitles | إدفعيني خارجاً من النافذة, لماذا لا تفعلين ؟ |
Allowing it to decline is like throwing money out of the window. | UN | والسماح لها بالتدهور يشبه إلقاء الأموال من النافذة. |
They allegedly tortured Mr. Salazar Olivares and tried to throw him out of the window. | UN | وزُعم أن هؤلاء الأشخاص قاموا بتعذيب السيد سالازار أوليفاريس وأنهم حاولوا إلقاءه من النافذة. |
They claimed that the police clubbed their son with a blunt metal object, thereby causing his death, and subsequently threw his corpse out of the window to conceal the act. | UN | وادعيا أن أفراد الشرطة ضربوا ابنهما بشيء معدني مفلول، فتسببوا في وفاته، ثم ألقوا جثته من النافذة لإخفاء فعلتهم. |
Other witnesses testified that they had seen her falling out of the window but that they had not seen anyone push her. | UN | وأدلى شهود آخرون بشهادة مفادها أنهم رأوها تسقط من النافذة ولكنهم لم يشاهدوا أي شخص يدفعها. |
When they began to pursue it, the police saw the driver put his hand out of the window of the vehicle, holding an object that they could not identify. | UN | وفي بداية المطاردة لاحظ الشرطيان أن سائق السيارة يخرج يده من النافذة الصغيرة للسيارة، ويحمل شيئا لم يتمكنا من تحديده. |
Ladies and gentlemen, please try not to look at the hideous bloodstained water out of the window. | Open Subtitles | سيداتي وسادتي أرجوكم أن تغضوا الطرف عن المياه المختلطة بالدماء التي تظهر من النافذة |
I don't know if you guys peered out of the window recently. | Open Subtitles | لا أعلم إذا كنتم يا رفاق نظرتم من النافذة مؤخراً |
Don't worry, Mom, I'll write you a check for my part of the window, but I wanted to use a brick, so the gnome blood is on her hands. | Open Subtitles | لا تقلقي .يا أمي سأكتب لكِ شيكاً لأجل نصيبي من النافذة ولكنني أردت أن أستخدم طوبة |
Plans are being drawn up, right, to fine the owner of a car, if a passenger throws litter out of the window. | Open Subtitles | ويجري وضع خطط, والحق, تغريم صاحب السيارة, إذا كان الركاب يلقي القمامة من النافذة. |
I'm going to climb out of the window, over the roof, through the passenger window and back behind the wheel before the car stops. | Open Subtitles | انا ذاهب الى الخروج من النافذة, على السطح, من خلال نافذة الركاب ومرة أخرى وراء عجلة القيادة قبل توقف السيارة. |
They think she's afraid of the house, that she jumped out of the window to escape. | Open Subtitles | يعتقدانأنهاخائفةمنالمنزل، وأنها قفزت من النافذة للهروب. |
I'd be happy to dump one of the containers out of the window. | Open Subtitles | سأكون سعيدة برمي إحدى الحاويات من النافذه |
It appears that this broad delineation of the window of funding for which UNCCD is eligible, has contributed to igniting the conceptual debate on the scope and coverage of the Convention. | UN | وهذا التحديد الواسع النطاق للمجالات المشمولة بنافذة التمويل التي يحق لاتفاقية مكافحة التصحر الإفادة بها، قد ساهم على ما يبدو في إشعال المناقشة المفاهيمية حول نطاق الاتفاقية والمجالات التي تغطيها. |
2 1 29/08/2013 13:36 A dichloromethane wipe sample taken from the inside surface part of the window in the kitchen including window sealant. | UN | عينة مأخوذة بمسح منديل مشبع بالديكلوروميثان من السطح الداخلي لإحدى النوافذ في المطبخ، بما في ذلك الشريط العازل. |
I was about to leap out of the window and catch her.. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ عَلى وَشَكِ أَنْ إقفزْ مِنْ النافذةِ وإمسكْها. . |
We'll lower it out of the window if necessary. | Open Subtitles | كيف؟ سنقوم بإنزاله عبر النافذة إذا اقتضى الأمر |
A third man fell or was thrown out of the window and was run over by an oncoming train. | UN | وسقط الشخص الثالث، أو أُلقي به، من نافذة القطار فدهمه القطار القادم من الاتجاه المضاد. |
My friends, there is a spider on the outside of the window here. | Open Subtitles | يا أصدقائي، ثمة عنكبوت على الجانب الخارجي للنافذة هنا. |
The issues selected aim to take advantage of the window of opportunity that has opened up as a result of the last five years of unprecedented economic growth. | UN | وتهدف القضايا المختارة إلى الاستفادة من بارقة الأمل التي فتحت نتيجة السنوات الخمس الأخيرة من النمو الاقتصادي غير المسبوق. |