"of the window" - Traduction Anglais en Arabe

    • من النافذة
        
    • من النافذه
        
    • المشمولة بنافذة
        
    • النوافذ
        
    • مِنْ النافذةِ
        
    • عبر النافذة
        
    • من نافذة
        
    • للنافذة
        
    • من بارقة
        
    You just threw 5000 Euros out of the window! Open Subtitles لقد ألقيت لتوّك خمسة آلاف يورو من النافذة.
    But there's no ladder. Somebody has to go out of the window. Open Subtitles لكن ليس هناك سلّم شخص ما يجب أَن يخرج من النافذة
    No one saw the duffel bag come out of the window. Open Subtitles لا أحد رأى الجوال الغليظ و هو يسقط من النافذة
    She threw herself out of the window if you really want to know. Open Subtitles لقت ألقت بنفسها من النافذه إذا كنتى تريدين أن تعرفى حقاً
    Look out of the window. Is that car still there? Open Subtitles انظري من النافذة هل مازالت تلك السيارة موجودة ؟
    Push me out of the window, why don't you? Open Subtitles إدفعيني خارجاً من النافذة, لماذا لا تفعلين ؟
    Allowing it to decline is like throwing money out of the window. UN والسماح لها بالتدهور يشبه إلقاء الأموال من النافذة.
    They allegedly tortured Mr. Salazar Olivares and tried to throw him out of the window. UN وزُعم أن هؤلاء الأشخاص قاموا بتعذيب السيد سالازار أوليفاريس وأنهم حاولوا إلقاءه من النافذة.
    They claimed that the police clubbed their son with a blunt metal object, thereby causing his death, and subsequently threw his corpse out of the window to conceal the act. UN وادعيا أن أفراد الشرطة ضربوا ابنهما بشيء معدني مفلول، فتسببوا في وفاته، ثم ألقوا جثته من النافذة لإخفاء فعلتهم.
    Other witnesses testified that they had seen her falling out of the window but that they had not seen anyone push her. UN وأدلى شهود آخرون بشهادة مفادها أنهم رأوها تسقط من النافذة ولكنهم لم يشاهدوا أي شخص يدفعها.
    When they began to pursue it, the police saw the driver put his hand out of the window of the vehicle, holding an object that they could not identify. UN وفي بداية المطاردة لاحظ الشرطيان أن سائق السيارة يخرج يده من النافذة الصغيرة للسيارة، ويحمل شيئا لم يتمكنا من تحديده.
    Ladies and gentlemen, please try not to look at the hideous bloodstained water out of the window. Open Subtitles سيداتي وسادتي أرجوكم أن تغضوا الطرف عن المياه المختلطة بالدماء التي تظهر من النافذة
    I don't know if you guys peered out of the window recently. Open Subtitles لا أعلم إذا كنتم يا رفاق نظرتم من النافذة مؤخراً
    Don't worry, Mom, I'll write you a check for my part of the window, but I wanted to use a brick, so the gnome blood is on her hands. Open Subtitles لا تقلقي .يا أمي سأكتب لكِ شيكاً لأجل نصيبي من النافذة ولكنني أردت أن أستخدم طوبة
    Plans are being drawn up, right, to fine the owner of a car, if a passenger throws litter out of the window. Open Subtitles ويجري وضع خطط, والحق, تغريم صاحب السيارة, إذا كان الركاب يلقي القمامة من النافذة.
    I'm going to climb out of the window, over the roof, through the passenger window and back behind the wheel before the car stops. Open Subtitles انا ذاهب الى الخروج من النافذة, على السطح, من خلال نافذة الركاب ومرة أخرى وراء عجلة القيادة قبل توقف السيارة.
    They think she's afraid of the house, that she jumped out of the window to escape. Open Subtitles يعتقدانأنهاخائفةمنالمنزل، وأنها قفزت من النافذة للهروب.
    I'd be happy to dump one of the containers out of the window. Open Subtitles سأكون سعيدة برمي إحدى الحاويات من النافذه
    It appears that this broad delineation of the window of funding for which UNCCD is eligible, has contributed to igniting the conceptual debate on the scope and coverage of the Convention. UN وهذا التحديد الواسع النطاق للمجالات المشمولة بنافذة التمويل التي يحق لاتفاقية مكافحة التصحر الإفادة بها، قد ساهم على ما يبدو في إشعال المناقشة المفاهيمية حول نطاق الاتفاقية والمجالات التي تغطيها.
    2 1 29/08/2013 13:36 A dichloromethane wipe sample taken from the inside surface part of the window in the kitchen including window sealant. UN عينة مأخوذة بمسح منديل مشبع بالديكلوروميثان من السطح الداخلي لإحدى النوافذ في المطبخ، بما في ذلك الشريط العازل.
    I was about to leap out of the window and catch her.. Open Subtitles أنا كُنْتُ عَلى وَشَكِ أَنْ إقفزْ مِنْ النافذةِ وإمسكْها. .
    We'll lower it out of the window if necessary. Open Subtitles كيف؟ سنقوم بإنزاله عبر النافذة إذا اقتضى الأمر
    A third man fell or was thrown out of the window and was run over by an oncoming train. UN وسقط الشخص الثالث، أو أُلقي به، من نافذة القطار فدهمه القطار القادم من الاتجاه المضاد.
    My friends, there is a spider on the outside of the window here. Open Subtitles يا أصدقائي، ثمة عنكبوت على الجانب الخارجي للنافذة هنا.
    The issues selected aim to take advantage of the window of opportunity that has opened up as a result of the last five years of unprecedented economic growth. UN وتهدف القضايا المختارة إلى الاستفادة من بارقة الأمل التي فتحت نتيجة السنوات الخمس الأخيرة من النمو الاقتصادي غير المسبوق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus