"of the working papers" - Traduction Anglais en Arabe

    • ورقات العمل المتعلقة
        
    • لورقات العمل
        
    • ورقات عمل
        
    • في ورقتي العمل
        
    • من ورقات العمل
        
    • بورقتي عمل
        
    • أوراق العمل
        
    • في ورقات العمل
        
    3. Requests the Secretary-General to continue to ensure that adequate information is drawn from all available published sources in connection with the preparation of the working papers relating to the Territories concerned; UN ٣ ـ تطلب من اﻷمين العام أن يستمر، فيما يتصل بإعداد ورقات العمل المتعلقة باﻷقاليم المعنية، في كفالة استقاء المعلومات الكافية من جميع المصادر المنشورة المتاحة؛
    4. Requests the Secretary-General to continue to ensure that adequate information is drawn from all available published sources in connection with the preparation of the working papers relating to the Territories concerned; UN ٤ ـ تطلب من اﻷمين العام أن يستمر، فيما يتصل بإعداد ورقات العمل المتعلقة باﻷقاليم المعنية، في كفالة استقاء المعلومات الكافية من جميع المصادر المنشورة المتاحة؛
    The Committee notes that since the consideration of the working papers in respect of these territories, East Timor has gained independence. UN 486- وتلاحظ اللجنة أن تيمور الشرقية قد نالت استقلالها منذ النظر في ورقات العمل المتعلقة بهذه الأقاليم.
    The Board also did not see any evidence of a supervisory review of the working papers. UN ولم ير المجلس أيضا أي دليل على الاستعراض الإشرافي لورقات العمل.
    The Board's approach was based on a review of the working papers and reports of OIOS. UN واستند النهج الذي يتبعه المجلس إلى استعراض ورقات عمل المكتب والتقارير المقدمة منه.
    43. Viet Nam supported the Special Committee's consideration of the working papers submitted by Cuba and by the Russian Federation and Belarus. UN 43 - وواصلت المتكلمة حديثها فأعربت عن تأييد فييت نام لنظر اللجنة الخاصة في ورقتي العمل المقدمتين من كوبا، والاتحاد الروسي وبيلاروس.
    4. Requests the Secretary-General to continue to ensure that adequate information is drawn from all available published sources in connection with the preparation of the working papers relating to the Territories concerned; UN ٤ ـ تطلب من اﻷمين العام أن يستمر، فيما يتصل بإعداد ورقات العمل المتعلقة باﻷقاليم المعنية، في كفالة استقاء المعلومات الكافية من جميع المصادر المنشورة المتاحة؛
    The Working Group has also taken the initiative to build research partnerships with indigenous organizations for the preparation of the working papers on standard-setting for its twenty-second session. UN وقد بادر الفريق العامل أيضاً إلى إنشاء علاقات شراكات في مجال الأبحاث مع منظمات الشعوب الأصلية من أجل إعداد ورقات العمل المتعلقة بوضع المعايير وذلك لدورته الثانية والعشرين.
    The Working Group also took the initiative to forge research partnerships with indigenous organizations for the preparation of the working papers on standard-setting for its twenty-second session. UN كما اتخذ الفريق العامل مبادرة إقامة شراكات من أجل إجراء البحوث مع منظمات الشعوب الأصلية لإعداد ورقات العمل المتعلقة بوضع المعايير كي ينظر فيها خلال دورته
    4. Requests the Secretary-General to continue to ensure that adequate information is drawn from all available published sources in connection with the preparation of the working papers relating to the Territories concerned; UN ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يستمر، فيما يتصل بإعداد ورقات العمل المتعلقة باﻷقاليم المعنية، في كفالة استقاء المعلومات الكافية من جميع المصادر المنشورة المتاحة؛
    4. Requests the Secretary-General to continue to ensure that adequate information is drawn from all available published sources in connection with the preparation of the working papers relating to the Territories concerned; UN ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يستمر، فيما يتصل بإعداد ورقات العمل المتعلقة باﻷقاليم المعنية، في كفالة استقاء المعلومات الكافية من جميع المصادر المنشورة المتاحة؛
    3. Requests the Secretary-General to continue to ensure that adequate information is drawn from all available published sources in connection with the preparation of the working papers relating to the Territories concerned; UN 3 - تطلب إلى الأمين العام، فيما يتصل بإعداد ورقات العمل المتعلقة بالأقاليم المعنية، أن يواصل تأمين استقاء المعلومات الوافية من جميع المصادر المنشورة المتاحة؛
    3. Requests the Secretary-General to continue to ensure that adequate information is drawn from all available published sources in connection with the preparation of the working papers relating to the Territories concerned; UN 3 - تطلب إلى الأمين العام، فيما يتصل بإعداد ورقات العمل المتعلقة بالأقاليم المعنية، أن يواصل كفالة استقاء المعلومات الوافية من جميع المصادر المنشورة المتاحة؛
    3. Requests the Secretary-General to continue to ensure that adequate information is drawn from all available published sources in connection with the preparation of the working papers relating to the Territories concerned; UN 3 - تطلب إلى الأمين العام، فيما يتصل بإعداد ورقات العمل المتعلقة بالأقاليم المعنية، أن يواصل كفالة استقاء المعلومات الوافية من جميع المصادر المنشورة المتاحة؛
    15. The meeting culminated in the development of rough outlines of the working papers and/or chapters to be produced by the AGTE on the above-mentioned issues. UN 15- وخلص الاجتماع إلى وضع الخطوط العامة الأولية لورقات العمل و/أو الأبواب التي سيعدها الفريق الاستشاري بشأن المسائل الواردة أعلاه.
    (e) Working papers of the Office of Internal Audit were not indexed and cross-referenced to provide the necessary audit trail to facilitate review, and there was no evidence of supervisory review of the working papers; UN (هـ) ولم يوضع فهرس لورقات العمل في مكتب المراجعة الداخلية للحسابات ولا حددت المراجع لإتاحة التتبع المحاسبي اللازم لتيسير الاستعراض، ولم يكن ثمة دليل على إجراء استعراض إشرافي لورقات العمل؛
    The following is a brief description of the contents of the working papers contained in document LOS/PCN/SCN.3/WP.6 and its addenda and of the discussions conducted in Special Commission 3. (The complete texts of the working papers are found in the annexes to the present report.) UN وفيما يلي وصف مختصر لمحتويات ورقات العمــل الواردة فــي الوثيقــة LOS/PCN/SCN.3/WP.6 وإضافاتها وللمناقشات التي جرت في اللجنة الخاصة ٣ )ترد النصوص الكاملة لورقات العمل في مرفقات هذا التقرير(.
    The approach of the Board was based on a review of the Payroll Finance Unit at headquarters and a review of the working papers and reports of the Office. UN ويقوم النهج الذي يتبعه المجلس على استعراض وحدة الشؤون المالية لكشوف المرتبات في المقر واستعراض ورقات عمل المكتب وتقاريره.
    of the working papers of the Secretariat, 100 per cent were prepared with the involvement of the four administering powers (see A/67/71 and A/68/64). UN وأعد 100 في المائة من ورقات عمل الأمانة العامة بمشاركة الدول الأربع القائمة بالإدارة (انظر A/67/71 و A/68/64).
    Consideration of the working papers submitted by Cuba at the 1997 and 1998 sessions of the Special Committee, entitled " Strengthening of the role of the Organization and enhancing its effectiveness " UN هاء - النظر في ورقتي العمل المقدمتين من كوبا في دورتي عام 1997 و 1998 للجنة الخاصة بعنوان " تعزيز دور المنظمة وزيادة فعاليتها "
    A number of the working papers submitted addressed the whole range of issues before the Working Group in a comprehensive manner. UN وعالج عدد من ورقات العمل المقدمة معالجة شاملة المسائل المطروحة على الفريق العامل بكامل نطاقها.
    While his delegation would have preferred a report that took note of the working papers of both Chairmen, the final outcome was acceptable. UN ورغم أن وفد بلده كان يفضل تقريرا يحيط علما بورقتي عمل الرئيسين، فإن المحصلة النهائية مقبولة.
    The Working Group has also taken the initiative to build research partnerships with indigenous organizations for the preparation of the working papers on standard-setting for its twenty-second session. UN كما اتخذ الفريق العامل مبادرة إنشاء شراكات من أجل إجراء البحوث مع منظمات الشعوب الأصلية لإعداد أوراق العمل المتعلقة بوضع المعايير لدورته الثانية والعشرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus