"of the wto general" - Traduction Anglais en Arabe

    • العام لمنظمة التجارة العالمية
        
    Welcoming the adoption of the WTO General Council Decision on 1 August 2004, which put the Doha Work Programme (DWP) back on track; UN وإذ نرحب باعتماد قرار المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية في 1 آب/أغسطس 2004، الذي أعاد برنامج عمل الدوحة إلى مساره؛
    Argentina has played an active part in these negotiations and is currently considering ratification of the WTO General Council decision. UN وقد أدت الأرجنتين دوراً نشطاً في هذه المفاوضات، كما أنها تدرس حالياً مسألة التصديق على قرار المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية.
    A programme for addressing implementation issues and other concerns of developing countries was adopted at the meeting of the WTO General Council on 3 May 2000. UN وقد اعتمد برنامج لمعالجة قضايا التنفيذ وغيره من شواغل البلدان النامية خلال اجتماع المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية المعقود في 3 أيار/مايو 2000.
    Pursuant to paragraph 37 of the Doha Ministerial Declaration, the Working Group on Transfer of Technology has been established under the auspices of the WTO General Council. UN 46- عملاً بالفقرة 37 من إعلان الدوحة الوزاري، أنشئ الفريق العامل المعني بنقل التكنولوجيا برعاية المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية.
    34. Pursuant to paragraph 37 of the Doha Declaration, the Working Group on Trade and Transfer of Technology has been established under the auspices of the WTO General Council. UN 34 - عملا بالفقرة 37 من إعلان الدوحة، أنشئ الفريق العامل المعني بالتجارة ونقل التكنولوجيا برعاية المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية.
    Ethiopia welcomed the Doha provisions related to market access, support for the diversification of production and export bases and the facilitation and acceleration of accession negotiations in favour of the least developed countries, as well as the establishment of a working group on trade and transfer of technology under the auspices of the WTO General Council. UN وأعرب عن ترحيب إثيوبيا بأحكام الدوحة المتعلقة بالوصول إلى الأسواق ودعم تنمية الإنتاج وقواعد التصدير وتيسير وإسراع عجلة مفاوضات الانضمام لصالح أقل البلدان نموا وكذلك إنشاء فريق عامل معني بالتجارة ونقل التكنولوجيا برعاية المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية.
    It was also decided that the Special Session of the WTO General Council would hold the second round of discussions on 18-19 October 2000. UN كما تقرر أن تعقد الدورة الاستثنائية للمجلس العام لمنظمة التجارة العالمية الجولة الثانية من المناقشات في 18 و19 تشرين الأول/أكتوبر 2000.
    20. Chile remained committed to working on the basis of the WTO General Council decision of 1 August 2004 with a view achieving significant progress at the sixth Ministerial Conference, to be held in Hong Kong. UN 20 - وأضاف أن شيلي تظل ملتزمة بالعمل على أساس قرار المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية الصادر في أول آب/أغسطس 2004 بغرض تحقيق تقدم ملموس في المؤتمر الوزاري السادس، الذي سيعقد في هونغ كونغ.
    Note with satisfaction the decision of the WTO General Council to include trade facilitation in the new round of trade negotiations. UN 3 - نشير مع الارتياح إلى القرار الذي اتخذه المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية والقاضي بإدراج مسألة تيسير التجارة في جولة المفاوضات التجارية الجديدة.
    According to the discussant, the December meeting of the WTO General Council showed political will to relaunch the talks. UN ووفقا لما قاله المتحاور، أبدى اجتماع كانون الأول/ديسمبر للمجلس العام لمنظمة التجارة العالمية إرادة سياسية للشروع من جديد في المحادثات.
    All formal negotiating sessions were suspended as of October October 2003 and ministers mandated a meeting of the WTO General Council at senior official level, to take place no later than 15 December 2003, to determine how to continue the negotiations. UN وقد تم تعليق جميع جلسات المفاوضات الرسمية اعتباراً من تشرين الأول/أكتوبر 2003، ووجه الوزراء بعقد اجتماع للمجلس العام لمنظمة التجارة العالمية على مستوى كبار المسؤولين، على أن يعقد الاجتماع في موعد غايته 15 كانون الأول/ديسمبر 2003، لتحديد كيفية الاستمرار في المفاوضات.
    20. Further, the High Commissioner submitted a report on liberalization of trade in services and human rights (E/CN.4/Sub.2/2002/9) analysing the implications of the WTO General Agreement on Trade in Services (GATS). UN 20- كما قدمت المفوضة السامية تقريراً عن تحرير التجارة في الخدمات وحقوق الإنسـان (E/CN.4/Sub.2/2002/9) تُحلل فيه آثار الاتفاق العام لمنظمة التجارة العالمية بشأن التجارة في الخدمات.
    41. Among the steps to rebuild the confidence of the international community following the breakdown of the WTO Seattle Ministerial Conference, a programme for addressing implementation issues and concerns was adopted at the meeting of the WTO General Council on 3 May 2000. UN 41- شملت الخطوات الرامية إلى إعادة بناء ثقة المجتمع الدولي في أعقاب فشل مؤتمر سياتل الوزاري لمنظمة التجارة العالمية، اعتماد برنامج لمعالجة قضايا وشواغل التنفيذ في اجتماع المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية المعقود في 3 أيار/مايو 2000.
    UNCTAD serviced the first retreat, organized in October 2004 by the African Union (AU) Office in Geneva, on the July Package in the 1 August 2004 Decision of the WTO General Council. UN ووفر الأونكتاد الخدمات للمعتكف الأول الذي نظمه مكتب الاتحاد الأفريقي في تشرين الأول/أكتوبر 2004 في جنيف، بشأن حزمة تموز/يوليه الواردة في القرار الذي اتخذه المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية في 1 آب/أغسطس 2004.
    In particular, the European Union welcomed the 6 December decision of the WTO General Council for a permanent solution on the WTO TRIPS Agreement and public health. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي بصفة خاصة بقرار 6 كانون الأول/ديسمبر الذي اتخذه المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية بشأن إيجاد حل دائم لاتفاق منظمة الصحة العالمية المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة والصحة العامة.
    At a meeting of the WTO General Council held on 27 and 28 July 2006, WTO members supported a recommendation by the Director-General to suspend the Doha negotiations, including the work of CTESS. UN وأثناء اجتماع المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية المعقود يومي 27 و28 تموز/يوليه 2006 قدم أعضاء منظمة التجارة العالمية التأييد لتوصية من المدير العام بتعليق مفاوضات الدوحة، بما في ذلك لجنة التجارة والبيئة المنعقدة في شكل دورة استثنائية.
    At a meeting of the WTO General Council held on 27 and 28 July 2006, WTO members supported a recommendation by the Director-General to suspend the Doha negotiations, including the work of CTESS. UN وأثناء اجتماع المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية المعقود يومي 27 و28 تموز/يوليه 2006 قدم أعضاء منظمة التجارة العالمية التأييد لتوصية من المدير العام بتعليق مفاوضات الدوحة، بما في ذلك لجنة التجارة والبيئة المنعقدة في شكل دورة استثنائية.
    The agreements reached in the Monterrey Consensus, the São Paulo Consensus and the 1August decision of the WTO General Council adequately reflected the basic commitments that could ensure that multilateral trade negotiations would provide benefits to all participants, in particular to developing countries. UN وقال إن الاتفاقات التي تم التوصل إليها في توافق آراء مونتيري وتوافق آراء ساو باولو والقرار الذي اتخذه المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية في 1 آب/أغسطس تُعبر تعبيراً مناسباً عن الالتزامات الأساسية التي يمكن أن تكفل تحقيق المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف فوائد لجميع المشاركين، ولا سيما للبلدان النامية.
    However, in the light of the decision of the WTO General Council, taken on 1 August 2004, that no work towards negotiations on competition policy will take place in the WTO as part of the Doha Round, the WTO Technical Assistance and Training Plan for 2005 provides that competition policy will not be covered through regional seminars or similar events. UN إلا أنه في ضوء القرار الذي اتخذه المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية في 1 آب/أغسطس 2004 والذي يقضي بعدم القيام بأي عمل في منظمة التجارة العالمية في اتجاه المفاوضات المتعلقة بسياسة المنافسة كجزء من جولة الدوحة، تنص خطة المساعدة التقنية والتدريب التي وضعتها منظمة التجارة العالمية لعام 2005 على أن سياسة المنافسة لن تكون مشمولة من خلال الحلقات الدراسية الإقليمية أو ما يماثلها من الأنشطة.
    At its forty-third and forty-fourth sessions, the AALCO secretariat reported on the developments in the negotiations under the Doha Development Round, with special emphasis on the July 2004 decisions of the WTO General Council, and on progress in the review process of the understanding on rules and procedures governing the settlement of disputes. UN وفي الدورتين الثالثة والأربعين والرابعة والأربعين، قدمت أمانة المنظمة الاستشارية تقارير عن التطورات في المفاوضات الجارية في إطار جولة الدوحة الإنمائية، مع التركيز بشكل خاص على القرارات التي اتخذها المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية في تموز/يوليه 2004، وعن التقدم المحرز في عملية استعراض التفاهم المتعلق بالقواعد والإجراءات التي تنظم تسوية المنازعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus