"of the wto ministerial" - Traduction Anglais en Arabe

    • الوزاري لمنظمة التجارة العالمية
        
    • الوزاري الذي عقدته منظمة التجارة العالمية
        
    • الوزاري للمنظمة
        
    • الوزاري لمنظمة التجارة الدولية
        
    Item 2: Issues arising in the wake of the WTO Ministerial Conference for analysis in UNCTAD from a development perspective UN البند ٢: القضايا الناشئة فى أعقاب المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية لتحليلها فى اﻷونكتاد من منظور انمائي
    The problem was a matter of great concern to Belarus in the aftermath of the recent failure of the WTO Ministerial Conference at Cancun. UN وهذه المشكلة تشغل بلده بشدة في ظروف كتلك التي حدث فيها مؤخرا إخفاق المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية في كانكون.
    Kenya regrets the collapse of the WTO Ministerial Conference in Cancún last month. UN تأسف كينيا لانهيار الاجتماع الوزاري لمنظمة التجارة العالمية في كانكون في الشهر الماضي.
    In the aftermath of the WTO Ministerial Meeting in Seattle, the prospects for progress in these three directions are at best mixed. UN وفي أعقاب الاجتماع الوزاري الذي عقدته منظمة التجارة العالمية في سياتل، تبدو توقعات حدوث تقدم في هذه الاتجاهات الثلاثة مختلطة، في أحسن الأحوال.
    He therefore wondered whether a machinery for consultations had been envisaged to enable States that were not members of WTO to comment on the results of the WTO Ministerial Meeting before the tenth session of UNCTAD. UN ولذلك تساءل عما إذا كان من المتوخى إيجاد جهاز للمشاورات لتمكين الدول التي ليست أعضاء في المنظمة من التعليق على نتائج الاجتماع الوزاري للمنظمة قبل الدورة العاشرة لﻷونكتاد.
    On the occasion of the WTO Ministerial meeting in Seattle many political leaders succumbed to domestic protectionist pressures. UN وفي الاجتماع الوزاري لمنظمة التجارة الدولية في سياتل استسلم كثير من الزعماء السياسيين للضغوط الحمائية المحلية.
    The breakdown of the WTO Ministerial Conference was particularly disheartening. UN إلا أن انهيار المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية جاء مُخَيِّباً للآمال بصفة خاصة.
    However, as we all know, the difficulties in fulfilling the mandate of the WTO Ministerial Conference have meant that negotiations are still going on. UN ولكن، كما نعلم جميعا، فإن الصعوبات التي تعترض تنفيذ ولاية المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية تعني أن المفاوضات ما زالت مستمرة.
    The outcomes of the WTO Ministerial Conference at Doha set new challenges for UNCTAD in supporting developing countries in the current and forthcoming negotiations. UN وقد أثارت نتائج المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية الذي عقد في الدوحة تحديات جديدة للأونكتاد في مجال دعم البلدان النامية في المفاوضات الحالية والمقبلة.
    79. The importance of the outcome of the WTO Ministerial Conference in Cancún could not be overstated. UN 79 - إن نتائج المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية في كانكون شدت انتباه الجميع.
    2. Issues arising in the wake of the WTO Ministerial Conference for analysis in UNCTAD from a development perspective UN ٢- القضايا الناشئة في أعقاب المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية لتحليلها في اﻷونكتاد من منظور إنمائي
    The Seventh Session of the WTO Ministerial Conference reaffirmed Members' resolve to conclude the Doha Development Round in 2010. UN وقد أكدت الدورة السابعة للمؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية عزم الأعضاء على اختتام برنامج الدوحة الإنمائي في عام 2010.
    The Committee had completed a first reading of the draft texts submitted by the Group of 77 and China and would start considering the numerous amendments and variations that had been proposed; however, it would await the conclusion of the WTO Ministerial Conference before dealing with trade issues. UN وقد أكملت اللجنة قراءة أولى لمشاريع النصوص المقدمة من مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، وستبدأ النظر في تعديلات وصيغ مختلفة عديدة اقترحت؛ غير أنها لن تبدأ تناول المسائل المتعلقة بالتجارة قبل اختتام المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية.
    The South in general, and Africa in particular, had not reaped the advantages of globalization. The failure of the WTO Ministerial Conference in Cancún threatened to harm the least developed countries' prospects of integration into the multilateral trading system, and of receiving special and differential treatment. UN فبلدان الجنوب بعامة وأفريقيا بخاصة لم تجْن مزايا العولمة، كما أن فشل المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية في كانكون ألْحق الضرر بإمكانيات دمج أقل البلدان نمواً في نظام التجارة المتعدد الأطراف وتلقيها معاملة خاصة وتفضيلية.
    The collapse of the WTO Ministerial Conference at Cancun, Mexico, was regrettable and could have been avoided. UN وكينيا تعرب عن استيائها إزاء فشل المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية بكانكون (المكسيك)، مما كان يمكن تجنبه.
    59. UNCTAD XI had been the first major international meeting on trade since the failure of the WTO Ministerial Conference in Cancún. UN 59 - ومضى يقول إن الدورة الحادية عشرة للأونكتاد كانت أول اجتماع تجاري دولي هام بعد فشل المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية في كانكون.
    After the failure of the WTO Ministerial Conference at Cancún, the successful outcome of the July 2004 General Council meeting has come as a ray of hope to put the trade talks back on track. UN بعد فشل المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية في كانكون، جاءت النتيجة الناجحة لاجتماع المجلس العام في حزيران/يوليه كشعاع أمل لإعادة محادثات التجارة إلى طريقها.
    Recalling also the Ministerial Communiqué of Trade Ministers of landlocked developing countries adopted at the Ministerial Meeting convened on the occasion of the WTO Ministerial Conference in Cancún, Mexico, in 2003, UN وإذ نشير أيضاً إلى الإعلان الوزاري لوزراء تجارة البلدان النامية غير الساحلية الذي اعتُمد في الاجتماع الوزاري الذي انعقد بمناسبة المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية في كانكون، بالمكسيك، في عام 2003،
    Recalling also the Ministerial Communiqué of Trade Ministers of landlocked developing countries adopted at the Ministerial Meeting convened on the occasion of the WTO Ministerial Conference in Cancún, Mexico, in 2003, UN وإذ نشير أيضاً إلى الإعلان الوزاري لوزراء تجارة البلدان النامية غير الساحلية الذي اعتُمد في الاجتماع الوزاري الذي انعقد بمناسبة المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية في كانكون، بالمكسيك، في عام 2003،
    In their Declaration at the Fourth Session of the WTO Ministerial Conference in Doha in November 2001, members of the WTO agreed on a work programme on the relationship between trade and investment (paragraphs 20 - 22). UN وفي الإعلان الصادر في الدورة الرابعة للمؤتمر الوزاري الذي عقدته منظمة التجارة العالمية في الدوحة في تشرين الثاني/نوفمبر 2001، وافق أعضاء منظمة التجارة العالمية على برنامج عمل بشأن العلاقة بين التجارة والاستثمار (الفقرات 20-22)(6).
    (iv) Report to TDB executive session to be convened in the first quarter of 1997, on issues arising in the wake of the WTO Ministerial Meeting to be held in Singapore in November 1996; UN `٤` التقرير المقدم إلى مجلس التجارة والتنمية المقرر اجتماعه في الفصل اﻷول من عام ٧٩٩١ بشأن القضايا التي تثار على أثر الاجتماع الوزاري للمنظمة المقرر عقده في سنغافورة في تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١؛
    First of all, it had been a matter of the right timing: in the aftermath of the WTO Ministerial Conference at Seattle, Governments had been determined not to repeat that failure. UN أولاً وقبل كل شيء كان التوقيت مناسباً؛ فنتيجة لما حدث في المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة الدولية في سياتل، قررت الحكومات العزم على تفادي تكرر ذلك الفشل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus