"of their continental shelf" - Traduction Anglais en Arabe

    • لجرفها القاري
        
    • جرفها القاري
        
    • للجرف القاري
        
    • لرصيفها القاري
        
    The Commission shall make recommendations to coastal States on matters related to the establishment of the outer limits of their continental shelf. UN وتقدم اللجنة توصيات إلى الدول الساحلية بشأن المسائل المتصلة بتحديد الحدود الخارجية لجرفها القاري.
    The Commission shall make recommendations to coastal States on matters related to the establishment of the outer limits of their continental shelf. UN وتوجه اللجنة توصيات إلى الدول الساحلية بشأن المسائل المتصلة بتقرير الحدود الخارجية لجرفها القاري.
    The Commission shall make recommendations to coastal States on matters related to the establishment of the outer limits of their continental shelf. UN وتوجﱢه اللجنة توصيات إلى الدول الساحلية بشأن المسائل المتصلة بتقرير الحدود الخارجية لجرفها القاري.
    Members will recall that, under the provisions of the Convention, States are required to have established the limits of their continental shelf 10 years after its entry into force. UN وكما يعلم الأعضاء، بموجب أحكام الاتفاقية، يتعيّن أن تقوم الدول بتعيين حدود جرفها القاري بعد 10 سنوات من دخولها حيز النفاذ.
    That documentation must be approved by the Commission before the coastal State can establish the final outer limits of their continental shelf. UN وتلك الوثائق يجب أن توافق عليها اللجنة قبل أن تحدد الدولة الساحلية المعنية الحدود النهائية الخارجية للجرف القاري.
    The Commission shall make recommendations to coastal States on matters related to the establishment of the outer limits of their continental shelf. UN وتوجه اللجنة توصيات إلى الدول الساحلية بشأن المسائل المتصلة بتقرير الخارجية لجرفها القاري.
    The Commission shall make recommendations to coastal States on matters related to the establishment of the outer limits of their continental shelf. UN وتوجه اللجنة توصيات إلى الدول الساحلية بشأن المسائل المتصلة بتقرير الحدود الخارجية لجرفها القاري.
    90. Preliminary work was also begun during the second session on the Scientific and Technical Guidelines of the Commission, which were aimed at assisting coastal States in preparing their submissions regarding the outer limits of their continental shelf. UN المتعلقة بالحدود الخارجية لجرفها القاري. واقتضى تحديد هذه المعايير الاستعانة ببيانات تقنية وعلمية معقدة.
    The Secretary-General takes the opportunity to urge once again all coastal States to deposit such charts or lists of coordinates as soon as possible after the establishment of the outer limit lines of their continental shelf in accordance with the relevant provisions of the Convention. UN ويغتنم الأمين العام الفرصة ليحث جميع الدول الساحلية على إيداع هذه الخرائط أو قوائم الإحداثيات، بموجب الفقرة 2 من المادة 84 من الاتفاقية، في أسرع وقت ممكن بعد تعيين خطوط الحدود الخارجية لجرفها القاري طبقاً للأحكام ذات الصلة في الاتفاقية.
    We call for stepped up efforts to bring about more active cooperation between the Commission and States that have made submissions to establish the outer limit of their continental shelf beyond 200 nautical miles. UN ونناشد زيادة الجهود لإقامة المزيد من التعاون الفعال بين اللجنة والدول التي قدمت طلبات لإنشاء الحد الخارجي لجرفها القاري خارج 200 ميل بحري.
    The task of the Commission is to examine this submission and to make recommendations to coastal States on matters related to the establishment of the outer limits of their continental shelf. UN وتتمثل مهمة اللجنة في دراسة هذا البيان المقدم وإصدار توصيات للدول الساحلية بخصوص المسائل المتعلقة بتعيين الحدود الخارجية لجرفها القاري.
    In particular, it will render both administrative and technical support to the Commission on the Limits of the Continental Shelf in their consideration of submissions by States for delineation of the outer limits of their continental shelf. UN وعلى وجه التحديد، ستقوم الشعبة بتقديم الدعم الإداري والفني على السواء إلى لجنة حدود الجرف القاري فيما يتعلق بالنظر في الطلبات المقدمة من الدول لتحديد الحدود الخارجية لجرفها القاري.
    Article 76 of the Convention empowers the Commission to receive information from coastal States seeking to establish the outer limits of their continental shelf. UN تمنح المادة 76 من الاتفاقية اللجنة سلطة تلقي المعلومات من الدول الساحلية التي تسعى إلى تحديد الحدود الخارجية لجرفها القاري.
    In particular, it will render both administrative and technical support to the Commission on the Limits of the Continental Shelf in their consideration of submissions by States for delineation of the outer limits of their continental shelf. UN وعلى وجه التحديد، ستقوم الشعبة بتقديم الدعم الإداري والفني على السواء إلى لجنة حدود الجرف القاري فيما يتعلق بالنظر في الطلبات المقدمة من الدول لتحديد الحدود الخارجية لجرفها القاري.
    The Commission on the Limits of the Continental Shelf, at its fourth session, has provisionally adopted its Scientific and Technical Guidelines, which are aimed at assisting coastal States to prepare their submissions regarding the outer limits of their continental shelf. UN واعتمدت لجنة حدود الجرف القاري، في دورتها الرابعة، بصفة مؤقتة، مبادئها التوجيهية العلمية والتقنية، التي ترمــي إلى مساعدة الــدول الساحلية على إعداد عروض إحالتها المتعلقــة بالحـــدود الخارجية لجرفها القاري.
    The International Tribunal for the Law of the Sea is hearing its first case, and the work of the Commission on the Limits of the Continental Shelf and the International Seabed Authority will soon give us the seabed mining code and scientific and technical guidelines aimed at assisting coastal States to prepare their submissions regarding the outer limits of their continental shelf. UN فالمحكمة الدولية لقانون البحار تستمع إلى قضيتها اﻷولى، والعمل الذي تقوم به لجنة حدود الجرف القاري والسلطة الدولية لقاع البحار سيسفر قريبا عن وضع مدونــة للتعدين في قاع البحار وعن مبادئ توجيهية علمية وتقنيــة ترمي إلى مساعدة الدول الساحلية على إعداد طروحاتها المتعلقة بالحدود الخارجية لجرفها القاري.
    1997-present All meetings of the United Nations Commission on the Limits of the Continental Shelf, including the preparation of technical guidelines for countries submitting claims for the extension of their continental shelf beyond 200 miles. UN 1997 حتى الآن جميع اجتماعات لجنة حدود الجرف القاري بما في ذلك إعداد المبادئ التوجيهية التقنية للبلدان المقدمة لطلبات تمديد جرفها القاري إلى مسافة تزيد على 200 ميل بحري.
    PICs are mindful that they need to seek both financial and in-kind assistance to build their national capacity for delineation of their continental shelf limits and enable them to prepare and submit claims to the Commission due to the technical complexities, high costs and restricted time availability associated with claims preparation. UN وتدرك بلدان جزر المحيط الهادئ أنها بحاجة إلى التماس مساعدات مالية ونوعية على السواء لبناء قدرتها الوطنية على ترسيم حدود جرفها القاري وتمكينها من إعداد مطالبات وتقديمها للجنة، وذلك بسبب التعقيدات التقنية التي تكتنف إعداد المطالبات والتكاليف الباهظة التي تتطلبها وضيق المساحة الزمنية المتاحة لإعدادها.
    As previously mentioned, 13 May of this year was the deadline for the presentation of submissions by coastal States to the Commission on the limits of their continental shelf, where it extends beyond 200 nautical miles. UN كما ذكر سابقا، كان 13 أيار/مايو هذا العام هو الموعد النهائي لتقديم الطلبات من الدول الساحلية إلى لجنة حدود الجرف القاري بشأن حدود جرفها القاري الواقعة على بعد مسافة تتجاوز 200 ميل بحري.
    The early formal adoption of these guidelines will undoubtedly be helpful to States in preparing submissions regarding the outer limits of their continental shelf. UN ومن شأن الاعتماد الرسمي المبكر لهذه المبادئ التوجيهية، دون شك، أن يساعد الدول في إعداد تقاريرها بشأن الحدود الخارجية للجرف القاري الخاص بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus