Another speaker referred to the gap between the quality of such international legal standards and the quality of their implementation in some States. | UN | وأشار متكلم آخر إلى الثغرة القائمة بين نوعية تلك المعايير القانونية الدولية ونوعية تنفيذها في بعض الدول. |
Some supplementary programmes experienced a shortfall in funding during the course of their implementation in 2003. | UN | وقد عانت بعض البرامج التكميلية من عجز في التمويل خلال مراحل تنفيذها في عام 2003. |
Some supplementary programmes experienced a shortfall in funding during the course of their implementation in 2003. | UN | وقد عانت بعض البرامج التكميلية من عجز في التمويل خلال مراحل تنفيذها في عام 2003. |
The Management Performance Board carried out an interim analysis of their implementation in June 2008. | UN | وقام مجلس الأداء الإداري بتحليل مؤقت لتنفيذها في حزيران/يونيه 2008. |
His delegation supported all forms of UNCITRAL technical assistance aimed at enhancing the legislative process, from the adoption, application and interpretation of laws to the coordination of their implementation in the context of international trade. | UN | وقال إن وفده يؤيد جميع أشكال المساعدة الفنية المقدمة من الأونسيترال والرامية إلى تعزيز العملية التشريعية، بدءاً باعتماد القوانين وتطبيقها وتفسيرها وانتهاء بتنسيق تنفيذها في سياق التجارة الدولية. |
At this stage, the circumstances or environment of the country do not allow taking action on these recommendations, however, continued efforts will be made to look into the possibility of their implementation in the future. | UN | وفي هذه المرحلة، لا تسمح الظروف أو البيئة السائدة في البلد باتخاذ إجراءات بشأن هذه التوصيات، غير أن الجهود ستتواصل لبحث إمكانية تنفيذها في المستقبل. |
Nonetheless, the Committee recommends that JIU should continue to formulate action-oriented recommendations and advice, and report on the rate of their implementation in the context of the next budget. | UN | ومع ذلك، توصي اللجنة بأن تواصل وحدة التفتيش المشتركة صياغة التوصيات وإسداء المشورة العملية المنحى، وبأن تبلغ عن معدل تنفيذها في سياق الميزانية المقبلة. |
Recalling also the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, and the outcomes of the major United Nations conferences and summits and the review of their implementation in the economic, social and related fields, | UN | وإذ يشير أيضا إلى الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية، ونتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة واستعراض تنفيذها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما، |
Recalling also the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, and the outcomes of the major United Nations conferences and summits and the review of their implementation in the economic, social and related fields, | UN | وإذ يشير أيضا إلى الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، ونتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة واستعراض تنفيذها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما، |
Recalling further the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, and the outcomes of the major United Nations conferences and summits and the review of their implementation in the economic, social and related fields, | UN | وإذ يشير كذلك إلى الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية، ونتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة واستعراض تنفيذها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما، |
Recalling further the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, and the outcomes of the major United Nations conferences and summits and the review of their implementation in the economic, social and related fields, | UN | وإذ يشير كذلك إلى الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية، ونتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة واستعراض تنفيذها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي و الميادين المتصلة بهما، |
Recalling further the internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration, the outcomes of the major United Nations conferences and summits and the reviews of their implementation in the economic, social and related fields, | UN | وإذ يشير كذلك إلى الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الواردة في إعلان الألفية، ونتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، واستعراضات تنفيذها في المجالين الاقتصادي والاجتماعي، والمجالات ذات الصلة، |
The view was expressed that recommendations from the Safety Framework might be considered in further detail in terms of the possibility of their implementation in the Principles Relevant to the Use of Nuclear Power Sources in Outer Space (General Assembly resolution 47/68), at any such time as the Principles might be reviewed and revised. | UN | 84- وأُعرب عن رأي مفاده أن بالإمكان النظر في التوصيات الواردة في إطار الأمان بقدر أكبر من التفصيل من حيث مدى إمكانية تنفيذها في إطار المبادئ المتصلة باستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي (قرار الجمعية العامة 47/68)، وذلك في أي وقت يتسنّى فيه استعراض تلك المبادئ وتنقيحها. |
X.19 The Advisory Committee recalls that in its report on the proposed programme budget for the biennium 2012-2013, it recommended that JIU continue to formulate action-oriented recommendations and advice, and report on the rate of their implementation in the context of the next budget (A/66/7, para. X.15). | UN | عاشرا-19 تشير اللجنة الاستشارية إلى أنها أوصت في تقريرها عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 بأن تواصل وحدة التفتيش المشتركة صياغة التوصيات وإسداء المشورة العملية المنحى وأن تبلغ عن معدل تنفيذها في إطار الميزانية المقبلة (A/66/7، الفقرة عاشرا-15). |
Three working groups were set up, one for each branch of government (the legislature, the executive and the judiciary), to perform an internal assessment of the advances made with regard to the recommendations and to determine the extent of their implementation in each State body, as well as the progress made overall. | UN | وأنشئت ثلاثة أفرقة عاملة، فريق لكل جهاز من أجهزة الحكم (الجهاز التشريعي والجهاز التنفيذي والجهاز القضائي)، وكلّفت هذه الأفرقة بإجراء تقييم داخلي للتقدم المحرز في تنفيذ التوصيات وبتحديد مدى تنفيذها في كل هيئة حكومية، فضلاً عن قياس التقدم المحرز إجمالاً؛ |
Recalling further the internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration, and the outcomes of the major United Nations conferences and summits and the reviews of their implementation in the economic, social and related fields, | UN | وإذ يشير كذلك إلى الأهداف والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك تلك الواردة في الإعلان بشأن الألفية() ونتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة وعمليات استعراض تنفيذها في المجالين الاقتصادي والاجتماعي وما يتصل بهما من مجالات، |
Some delegations expressed the view that recommendations from the Safety Framework should be considered in further detail in terms of the possibility of their implementation in the Principles Relevant to the Use of Nuclear Power Sources in Outer Space (General Assembly resolution 47/68). | UN | 84- ورأى بعض الوفود أنَّ التوصيات المنبثقة من إطار الأمان ينبغي أن تُدرَس بمزيد من التفصيل، من حيث إمكانية تنفيذها في إطار المبادئ المتصلة باستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي (قرار الجمعية العامة 47/68). |
This was found a significant challenge particularly as regards effective participation in deliberations dealing with the development of the WTO rules and agreements and on the potential impact of their implementation in SIDS. | UN | وتبين أن ذلك يشكل تحديا كبيرا، لا سيما فيما يخص المشاركة الفعالة في المداولات المتعلقة بوضع قواعد واتفاقات منظمة التجارة العالمية، والتأثيرات المحتملة لتنفيذها في الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
This was found a significant challenge, particularly as regards effective participation in deliberations dealing with international and multilateral organizations including the United Nations Organization, the World Trade Organization, in the development of international rules and agreements, and on the potential impact of their implementation in SIDS. | UN | وارتئي أن ذلك يشكّل تحديا كبيرا، ولا سيما فيما يخص المشاركة الفعالة في المداولات مع المنظمات الدولية والمتعددة الأطراف، بما فيها الأمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية، وفي وضع قواعد واتفاقات دولية، والتأثيرات المحتملة لتنفيذها في الدول الجـُزرية الصغيرة النامية. |
49. Mr. Acharya (Nepal), speaking on behalf of the least developed countries, said that the Millennium Development Goals should not be compromised because of the financial crisis, and that the review of their implementation in 2010 should give special attention to the plight of the least developed countries. | UN | 49 - السيد اشاريا (نيبال): تكلم باسم أقل البلدان نموا فقال أنه ينبغي عدم التفريط في الأهداف الإنمائية للألفية بسبب الأزمة المالية، وأنه ينبغي أن يولي الاستعراض الذي سيجري لتنفيذها في عام 2010 أهمية خاصة لمحنة أقل البلدان نموا. |
Certainly, progress, particularly in the field of human rights, is not just a matter of drafting and passing new laws and regulations: it is also a matter of their implementation in a social environment. | UN | ويقينا أن التقدم، وبخاصة التقدم في مجال حقوق اﻹنسان، ليس مجرد إعداد مشاريع القوانين واﻷنظمة وتمريرها: فهو يرتبط أيضا بتنفيذها في بيئة اجتماعية معينة. |