"of their life" - Traduction Anglais en Arabe

    • حياتهم
        
    • حياتها
        
    • عمرها
        
    • حياتهن
        
    • من الحياة
        
    • من حياته
        
    • لحياتهم
        
    • بحياتهم
        
    • حياتِهم
        
    The organization has also developed an interactive curriculum to teach young people about the consequence of their life decisions. UN ووضعت المنظمة أيضا منهجا دراسيا تفاعليا لإلقاء دروس على الشباب تتعلق بالآثار المترتبة على قراراتهم بشأن حياتهم.
    A lot of those people end up in my ambulance at both ends of their life, you know? Open Subtitles وهناك الكثير من هؤلاء الناس ينتهي بهم المطاف في سيارة إسعافي على طرفي حياتهم ، أوتعلم؟
    Different forms of nutritional deficiency are of particular relevance for women at various stages of their life cycles. UN وتعد الأشكال المختلفة لنقص التغذية وثيقة الصلة بشكل خاص بالنسبة للمرأة في مختلف مراحل دورة حياتها.
    with a view to promoting sustainable development and covering chemicals at all stages of their life cycle, including in products. UN وذلك بغية تشجيع التنمية المستدامة وبغرض تغطية المواد الكيميائية في جميع مراحل دورة حياتها بما في ذلك المنتجات.
    Requests for replacement of assets before the end of their life expectancy require detailed justification. UN إلا أن طلبات استبدال الأصول قبل نهاية عمرها المتوقع تستلزم تعليلا تفصيليا.
    In 8 pilots involving a total of 150 female participants, experiments were conducted with programmes in which girls and women in various phases of their life were supported in their study and professional choices. UN وأُجريت تجارب في ثمانية مشاريع رائدة يشارك فيها ما مجموعه 150 أنثى، وتدار هذه التجارب ببرامج يجري فيها دعم الفتيات والنساء في مختلف أطوار حياتهن فيما يتعلق بخياراتهن الدراسية والمهنية.
    Even in these waters, much of their life remains a mystery. Open Subtitles ،حتى في هذا الخليج أجزاء كبيرة من حياتهم لازالت غامضة
    So they will develop a conscience capable to make free choices during the whole span of their life. UN وهكذا يكتسبون وجدانا يمكنهم من اتخاذ خيارات حرة طيلة حياتهم.
    Societies have developed new approaches to address the different needs of individuals during the various stages of their life cycle. UN وابتدعت المجتمعات مناهج جديدة لتلبية الاحتياجات المختلفة لﻷفراد خلال مراحل مختلفة من دورة حياتهم.
    The Bedouins were exposed to various forms of violations regarding many facets of their life. UN والبدو يتعرضون لأشكال مختلفة من الانتهاكات التي تستهدف جوانب عديدة من حياتهم.
    Disabled persons have reduced opportunities to work and improve the quality of their life. UN وفرص الأشخاص المعوقين محدودة في مجال العمل وتحسين نوعية حياتهم.
    Furthermore, retrieval of records should be possible for persons at any stage of their life. UN وعلاوةً على ذلك، ينبغي للأفراد أن تتاح لهم إمكانية استعادة المعلومات المدونة في السجلات في أي مرحلة من مراحل حياتهم.
    securing the right of women to occupational safety and to protection of their life and health, taking into account their role as mothers; UN ضمان حق المرأة في السلامة المهنية وحماية حياتها وصحتها مع مراعاة دورها كأم؛
    Women continue to face intolerable levels of violence at all stages of their life cycle, and in both their private and their public lives. UN فالمرأة لا تزال تواجه مستويات من العنف لا تطاق في جميع مراحل دورتها الحياتية، وفي حياتها العامة والخاصة على حد سواء.
    The lack tangible assets in the early stages of their life cycles which may be used as collateral; UN :: تفتقر في المراحل الأولي من حياتها إلى الأصول المادية التي يمكن استخدامها كضمان إضافي؛
    Decision XV/10 -- Handling and destruction of foams containing ozonedepleting substances at the end of their life UN ياء- المقرر 15/10 - مناولة وتدمير الرغاوي المحتوية على مواد مستنفدة للأوزون عند نهاية حياتها
    Various battery systems for secured equipment are at the end of their life cycle and need replacement; UN أصبحت مختلف البطاريات المستخدمة في النظم المؤمنة في نهاية عمرها الافتراضي ويلزم استبدالها؛
    Various battery systems for secured equipment are at the end of their life cycle and need replacement; UN أصبحت مختلف البطاريات المستخدمة في النظم المؤمنة في نهاية عمرها الافتراضي ويلزم استبدالها؛
    It is deeply concerned at discrimination against girls from the earliest stages of their life and through their childhood owing to the persistence of traditional attitudes and norms by which girls are perceived as inferior to boys. UN وتشعر اللجنة بقلق بالغ إزاء التمييز الذي تتعرض له الفتيات منذ المراحل الأولى من حياتهن وخلال طفولتهن بسبب استمرار المواقف والمعايير التقليدية التي يُنظر من خلالها إلى الفتيات على أنهن أدنى منزلة.
    The ability to read and write improves the quality of their life. UN فالقدرة على الكتابة والقراءة تتيح لهن نوعية أفضل من الحياة.
    And some of us are gonna live with challenges for the rest of their life. Open Subtitles وبعضنا سيعيش مع صعوبات لما تبقى من حياته.
    They've been frozen like Ted Williams waiting for the return of their life. Open Subtitles لقد كانو مثلجين كتيد ويليامز ينتظرون العودة لحياتهم
    That's what enables them to remember every single tiny detail of their life. Open Subtitles ,و الذي يمكِّنهم من تذكُّر جميع التفاصيل الدقيقة بحياتهم
    I'm going to be like one of those astronauts from Avatar, who were shoved into sleeping pods and wake up with a year of their life just gone, while not advancing their surgical skills or their social life. Open Subtitles سَأكُونُ مثل أحد روّادِ الفضاء مِنْ الأفاتارِ، الذي نام نوم عميق واَستيقظُ بعد سّنة ووجدوا حياتِهم قد ذَهبتْ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus