"of their national strategies" - Traduction Anglais en Arabe

    • استراتيجياتها الوطنية
        
    • لاستراتيجياتها الوطنية
        
    • استراتيجياتهم الوطنية
        
    Parties should, in the context of their national strategies and consistent with their national circumstances: UN وينبغي للأطراف، في سياق استراتيجياتها الوطنية وتماشياً مع ظروفها الوطنية، القيام بما يلي:
    Some Parties reported that public participation is included as a specific element of their national strategies on climate change. UN وأفادت بعض الأطراف بأن مشاركة الجمهور تدرج بصفتها عنصراً خاصاً من استراتيجياتها الوطنية المتعلقة بتغير المناخ.
    In addition, with the assistance of PARIS21 and other partners, all Central American and Andean countries have finalized the design of their national strategies and are starting the implementation process. UN وبالإضافة إلى ذلك، تمكنت جميع بلدان أمريكا الوسطى ومنطقة الأنديز، بفضل مساعدة شراكة باريس 21 وشركاء آخرين من وضع استراتيجياتها الوطنية في صيغتها النهائية وبدأت عملية التنفيذ.
    As part of their national strategies, Parties could: UN ويمكن للأطراف كجزء من استراتيجياتها الوطنية القيام بما يلي:
    Developing countries should view the future multilateral negotiations on services as an extension of their national strategies. UN وينبغي للبلدان النامية أن تنظر إلى المفاوضات المقبلة المتعددة الأطراف بشأن الخدمات باعتبارها امتداداً لاستراتيجياتها الوطنية.
    The eradication of poverty is extremely important to the countries of the Andean region, and is part of their national strategies. UN إن استئصال الفقر هام للغاية لبلدان منطقة الأنديز وجزء من استراتيجياتها الوطنية.
    10. We recognize the progress made by countries in advancing the rule of law as an integral part of their national strategies. UN 10 - ونقـر بما أحرزته البلدان من تقدم في النهوض بسيادة القانون باعتباره جزءا لا يتجزأ من استراتيجياتها الوطنية.
    50. Some Parties reported that public participation is included as a specific element of their national strategies on climate change. UN 50- وأفادت بعض الأطراف بأن مشاركة الجمهور تُدرج بصفتها عنصراً خاصاً من استراتيجياتها الوطنية المتعلقة بتغير المناخ.
    States should be encouraged to move further in this direction by making women's rights an explicit component of their national strategies to respond to the food crisis. UN وينبغي تشجيع الدول على المضي قدماً في هذا الاتجاه بجعل حقوق المرأة مكوِّناً واضحاً من مكونات استراتيجياتها الوطنية الرامية إلى التصدي لأزمة الغذاء.
    They challenged Governments to live up to their commitments to support those efforts and to place sustainable agriculture at the heart of their national strategies. UN وحضت مجموعة المزارعين الحكومات على أن تفي بالتزاماتها بشأن دعم هذه الجهود، وأن تضع الزراعة المستدامة في قلب استراتيجياتها الوطنية.
    At the national level, the objective is to help the countries in the preparation of their national strategies and action plans for effective conservation and sustainable use of biological diversity. UN وعلى الصعيد الوطني، يتمثل الهدف في مساعدة البلدان في إعداد استراتيجياتها الوطنية وخطط عملها من أجل الحفظ الفعال والاستخدام المستدام للتنوع البيولوجي.
    International donors should support regional cooperation to deal with these problems, and developing countries should make such cooperation an integral part of their national strategies. UN وينبغي أن تدعم الجهات المانحة الدولية التعاون الإقليمي في التعامل مع هذه المشاكل، وينبغي للبلدان النامية أن تجعل هذا التعاون جزءاً لا يتجزأ من استراتيجياتها الوطنية.
    In implementing their national policies and programmes against drug abuse, Governments should develop assessment methods in order to benefit from the evaluation of their national strategies to combat drug abuse. UN وينبغي للحكومات أن تضع ، لدى تنفيذ سياساتها وبرامجها الوطنية لمكافحة تعاطي المخدرات ، طرق تقييم للاستفادة من تقييم استراتيجياتها الوطنية لمكافحة تعاطي المخدرات .
    Capacity-building support will also be provided to member States in the design and implementation of their national strategies for the development of statistics, with particular emphasis on gender statistics, environmental statistics, trade statistics and indicators for tracking progress towards the Millennium Development Goals. UN كما سيقدَّم الدعم إلى الدول الأعضاء في مجال بناء القدرة على تصميم وتنفيذ استراتيجياتها الوطنية لتطوير الإحصاءات، مع التشديد بشكل خاص على الإحصاءات الجنسانية، والإحصاءات البيئية، والإحصاءات التجارية، ومؤشرات تتبع التقدم صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    There is also evidence that bilateral funding of statistics is increasing; however, more is needed to help countries implement their strategies. Technical resources to assist countries in the design of their national strategies are also lacking. UN وهناك ما يثبت أيضا حصول تزايد في التمويل الثنائي للإحصاءات، غير أن ثمة حاجة إلى بذل المزيد لمساعدة البلدان على تنفيذ استراتيجياتها.كما أن الموارد التقنية المعدة لمساعدة البلدان على تصميم استراتيجياتها الوطنية غير متوافرة.
    The reason for this was to obtain a comprehensive picture reflecting good practices available around the globe, which can serve as a basis from which countries can select areas that they regard as priorities in the context of their national strategies. UN والسبب في ذلك هو الحصول على صورة شاملة تعكس الممارسات الجيدة المتاحة حول الكرة الأرضية والتي يمكن أن يستفاد منها كأساس للبلدان أن تختار منه المجالات التي تعتبرها أولويات في سياق استراتيجياتها الوطنية.
    The subprogramme will continue to play a lead role in the implementation of the Reference Regional Strategic Framework for Statistical Capacity-building in Africa, designed to improve national statistical systems, and in the provision of support to countries in the design, adoption and implementation of their national strategies for the development of statistics. UN وسيواصل البرنامج الفرعي الاضطلاع بدور رائد في تنفيذ الإطار الاستراتيجي الإقليمي المرجعي لبناء القدرات الإحصائية في أفريقيا، الذي صُمِّم لتحسين النظم الإحصائية الوطنية؛ وفي مساعدة البلدان على تصميم واعتماد وتنفيذ استراتيجياتها الوطنية لتطوير الإحصاءات.
    15.27 The subprogramme will continue to play a leading role in the implementation of the Reference Regional Strategic Framework for Statistical Capacity-building in Africa and in the provision of support to countries in the design and implementation of their national strategies for the development of statistics. UN 15-27 وسيواصل البرنامج الفرعي الاضطلاع بدور قيادي في تنفيذ الإطار الاستراتيجي الإقليمي المرجعي لبناء القدرات الإحصائية في أفريقيا وفي تقديم الدعم إلى البلدان في تصميم وتنفيذ استراتيجياتها الوطنية لتطوير الإحصاءات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus