"of their political activities" - Traduction Anglais en Arabe

    • أنشطتهم السياسية
        
    • أنشطتها السياسية
        
    • أنشطتهما السياسية
        
    • لأنشطتهم السياسية
        
    There is no evidence that they would be at a disadvantage because of their political activities. UN ولا شيء يدل على أن الحيف سيطالهم بسبب أنشطتهم السياسية.
    For the opponents, however, the roadblocks are a genuine obstacle to freedom of movement, as well as a means of keeping track of their political activities. UN غير أن المعارضين يرون أن الحواجز تشكل عقبة حقيقية أمام حرية التنقل، كما أنها وسيلة من وسائل تعقب أنشطتهم السياسية.
    Students continue to be arrested on the basis of their political activities or participation in demonstrations. UN ولا يزال إلقاء القبض على الطلاب يجري استناداً إلى أنشطتهم السياسية أو مشاركتهم في المظاهرات.
    The first two concerned Mr. Noor Muhammad and Mr. Aakash Mallh Sikandar, allegedly abducted by Bhiattai Nagar and Baldia police officers on 3 October 2009, allegedly because of their political activities. UN وتعلقت أول حالتين بالسيد نور محمد والسيد آكاش مايح سيكندر، اللذين ادعي أن ضباط شرطة من بهياتاي نجار وبالديا اختطفوهما في 3 تشرين الأول/أكتوبر 2009 وذلك، كما ادعي، بسبب أنشطتهما السياسية.
    Key leaders, like Malcom X and Martin Luther King, were assassinated, hundreds of others were murdered and thousands more were jailed or suffered because of their political activities. UN فقد أُغتيل زعماء كبار مثل مالكوم إكس ومارتين لوثر كينغ ومئات غيرهم كما سجن آلاف آخرون أو عانوا بسبب أنشطتهم السياسية.
    All three men had been arrested because of their political activities. UN وقد أُلقي القبض على جميع هؤلاء الرجال الثلاثة بسبب أنشطتهم السياسية.
    During the first asylum proceedings, they maintained that their friends had been arrested because of their political activities and that the police had searched the second complainant's shop and the complainants' dwellings, for which reason they had decided to flee Tunisia. UN وقد أكدا، خلال إجراءات اللجوء الأولى، أنه ألقي القبض على أصدقائهما بسبب أنشطتهم السياسية وأن متجر صاحبة الشكوى تعرض للتفتيش من قبل الشرطة وكذلك مسكنهما، ولذلك السبب قررا الفرار من تونس.
    During the first asylum proceedings, they maintained that their friends had been arrested because of their political activities and that the police had searched the second complainant's shop and the complainants' dwellings, for which reason they had decided to flee Tunisia. UN وقد أكدا، خلال إجراءات اللجوء الأولى، أنه ألقي القبض على أصدقائهما بسبب أنشطتهم السياسية وأن متجر صاحبة الشكوى تعرض للتفتيش من قبل الشرطة وكذلك مسكنهما، ولذلك السبب قررا الفرار من تونس.
    70. Individuals interviewed for the present report maintained that they had been denied access to universities despite achieving high scores on university entrance examinations for higher degrees, because of their political activities. UN 70- وتمسك أفراد شاركوا في المقابلة لأغراض إعداد هذا التقرير بأنهم منعوا من دخول الجامعات رغم إحراز مجاميع عالية في امتحانات الدخول لمتابعة دراسات عليا، وذلك بسبب أنشطتهم السياسية.
    5.4 The complainant further submits that, even though Sikhs are not a targeted group, there are Sikhs who are targeted because of their political activities or their efforts to get justice for human rights abuses. UN 5-4 ويدفع صاحب الشكوى كذلك بأنه حتى لو كانت جماعة السيخ غير مستهدفة، فإن بعض أفراد السيخ مستهدفون بسبب أنشطتهم السياسية أو جهودهم في الحصول على العدالة في حالات انتهاك حقوق الإنسان.
    The Committee also notes that the complainants are well known to the Indian authorities because of their political activities in Switzerland and their leadership roles in the Sikh community abroad. UN وتلاحظ اللجنة كذلك أن السلطات الهندية تعرف أصحاب البلاغ معرفة جيدة بسبب أنشطتهم السياسية في سويسرا وأدوارهم القيادية في الجالية السيخية في الخارج.
    60. Furthermore, it continues to be reported that students are being deprived of education as a result of their political activities. UN 60 - وعلاوة على ذلك، لا تزال التقارير تفيد بأن الطلاب يحرمون من التعليم بسبب أنشطتهم السياسية.
    The change of Government did not in itself mean that people who had been subjected to false accusations or charges on account of their political activities would be acquitted of these accusations. UN كما أن تغير الحكومة في حد ذاته لا يعني أن الأشخاص الذين تعرضوا لاتهامات أو تهم ملفقة بسبب أنشطتهم السياسية سوف تتم تبرئتهم من تلك الاتهامات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus