"of their role in society" - Traduction Anglais en Arabe

    • دورها في المجتمع
        
    In April 1998, the Government adopted a national platform of action for the improvement of the situation of women and the promotion of their role in society for 1998-2000. UN وفي نيسان/أبريل ١٩٩٨، اعتمدت الحكومة منهاج العمل الوطني لتحسين حالة المرأة وتعزيز دورها في المجتمع لفترة ١٩٩٨-٢٠٠٠.
    2. National Action Plan for the advancement of women and improvement of their role in society up to 2000. UN ٢ - خطة العمل الوطنية للنهوض بالمرأة وتحسين دورها في المجتمع حتى عام ٢٠٠٠.
    Subsequently, on the basis of the policy statement, his Government had adopted a national plan of action for the advancement of women and the enhancement of their role in society by the year 2000. UN وقد اعتمدت حكومته فيما بعد، استنادا إلى بيان السياسات العامة، خطة عمل وطنية للنهوض بالمرأة وتعزيز دورها في المجتمع بحلول عام ٢٠٠٠.
    Article 4 1. In accordance with the decisions of the Fourth World Conference on Women, in August 1996 the Government drafted a National Action Plan for the advancement of women and improvement of their role in society up to 2000. UN ١ - وفقا لمقررات المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، قامت الحكومة في آب/أغسطس ١٩٩٦ بوضع خطة عمل وطنية للنهوض بالمرأة وتحسين دورها في المجتمع حتى عام ٢٠٠٠.
    - Collaboration in the implementation of the presidential programme " Children of Russia " and the National Action Plan for the advancement of women and improvement of their role in society up to 2000; UN - التعاون في تنفيذ البرنامج الرئاسي " أطفال روسيا " وخطة العمل الوطنية للنهوض بالمرأة وتحسين دورها في المجتمع حتى عام ٢٠٠٠؛
    In July 2002, a high-level commission had been established to develop a national programme and plan of action for the improvement of women's status and the enhancement of their role in society, and to facilitate its implementation. UN وفي تموز/يوليه 2002، جرى إنشاء لجنة رفيعة المستوى لوضع برنامج وطني وخطة عمل لتحسين وضع المرأة وتعزيز دورها في المجتمع ولتيسير تنفيذ هذا البرنامج.
    15. Her country believed that education was a key to ensuring development and progress and was an essential factor in the empowerment of women, making them aware of their role in society and enabling them to confront the challenges of poverty and ignorance. UN 15 - وتؤمن سورية أن التربية هي العملية المحورية في تبلور التنمية والتقدم، وأن التعليم وسيلة أساسية لتمكين المرأة، وتوعيتها لأداء دورها في المجتمع ومواجهة تحديات الفقر والجهل.
    She requested further information on that Department of Women's Affairs, including its management personnel, its budget and subordinate bodies and what action had been proposed by the Commission in charge of establishing a National Programme and Plan of Action for the Improvement of Women's Status and the Enhancement of their role in society. UN وطلبت مزيدا من المعلومات عن تلك الإدارة المعنية بشؤون المرأة، بما في ذلك العاملون في تصريف شؤونها، وميزانيتها وأجهزتها الفرعية. وعن التدابير التي اقترحتها اللجنة المعنية بوضع برنامج وطني وخطة عمل للنهوض بوضع المرأة وتعزيز دورها في المجتمع.
    Her Government intended to implement the Platform for Action in such a way as to enable women to enjoy all their rights and to make it possible to fulfil completely the commitments entered into regarding the advancement of women and the promotion of their role in society. UN ٦٩ - وذكرت أن حكومتها تعتزم تنفيذ منهاج العمل بطريقة تمكن المرأة من التمتع بجميع حقوقها وتيسر الوفاء التام بالالتزامات المتعهد بها والمتعلقة بالنهوض بالمرأة وتعزيز دورها في المجتمع.
    The local authority offices and units are responsible for implementing in their respective areas State policies on the status of women and expansion of their role in society and on equal opportunities for women and men to take part in all areas of the life of society. UN وتتولى مكاتب ووحدات السلطات المحلية مسؤولية التنفيذ المحلي للسياسات الحكومية المتعلقة بوضع المرأة وتوسيع دورها في المجتمع وتحقيق المساواة في الحقوق والفرص مع الرجل من حيث المشاركة في جميع مجالات الحياة في المجتمع.
    On 25 April 2001, with a view to the advancement of women and enhancement of their role in society, the President issued a decree on improvement of the social status of women in Ukraine. UN وفي 25 نيسان/أبريل 2001، أصدر الرئيس مرسوما بشأن تحسين المركز الاجتماعي للمرأة في أوكرانيا، وذلك بهدف النهوض بالمرأة وتعزيز دورها في المجتمع.
    Throughout 2008, the Mauritanian Information Agency prepared a series of reports, interview summaries and analyses on questions related to the implementation of the national strategy for the advancement of women in Mauritania and the enhancement of their role in society. UN وقد أعدت وكالة الإعلام الموريتانية طوال عام 2008 سلسلة من التحقيقات الصحفية وملخصات لمقابلات وتعليقات بشأن المسائل المتعلقة بتنفيذ الاستراتيجية الوطنية للنهوض بالمرأة في موريتانيا وتعزيز دورها في المجتمع.
    75. Presidential Decree " On the National Action Plan for the advancement of women and improvement of their role in society up to 2000 " (18 June 1996, No. 932). UN ٧٥ - قرار رئاسي " بشأن خطة العمل الوطنية للنهوض بالمرأة وتحسين دورها في المجتمع حتى عام ٢٠٠٠ " )١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٦، رقم ٩٣٢(.
    106. Governmental Resolution " On development of the National Action Plan for the advancement of women and improvement of their role in society up to 2000 " (18 July 1996, No. 842). UN ١٠٦ - قرار حكومي " بشأن تطوير خطة العمل الوطنية للنهوض بالمرأة وتحسين دورها في المجتمع حتى عام ٢٠٠٠ " )١٨ تموز/يوليه ١٩٩٦، رقم ٨٤٢(.
    Decision No. 993 of the Cabinet of Ministers (8 September 1997) validating the National Action Plan for the advancement of women and the enhancement of their role in society in the period 1997-2000; UN القرار رقم 993 الصادر عن مجلس الوزراء (8 أيلول/سبتمبر 1997) الذي يقر خطة العمل الوطنية للنهوض بالمرأة وتعزيز دورها في المجتمع في الفترة 1997-2000؛
    77. Decision No. 993 of the Cabinet of Ministers (8 September 1997) validates the National Action Plan for the advancement of women and the enhancement of their role in society in the period 1997-2000. UN 77- ويقر القرار رقم 993 الصادر عن مجلس الوزراء (8 أيلول/سبتمبر 1997) خطة العمل الوطنية للنهوض بالمرأة وتعزيز دورها في المجتمع في الفترة 1997-2000.
    45. Mr. Beleffi (San Marino) said that one of the priorities of the national policy of San Marino was the protection of women's rights and the promotion of their role in society. The Parliament had adopted important legal provisions and enforced measures to protect women and strengthen the prevention and repression of violence against women. UN 45 - السيد بيليفي (سان مارينو): قال إن مسألة حماية حقوق المرأة وتعزيز دورها في المجتمع تمثل إحدى أولويات السياسة الوطنية لسان مارينو، وأضاف أن البرلمان اعتمد أحكاما قانونية مهمة ونفَّذ تدابير من أجل حماية المرأة وتعزيز منع العنف الموجه ضد المرأة وقمعه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus