"of them in africa" - Traduction Anglais en Arabe

    • منها في أفريقيا
        
    • بلدا في أفريقيا
        
    • منهم في أفريقيا
        
    The observance of the Week of Solidarity started in the early 1970s, at a time when there were about 40 Non-Self-Governing Territories, several of them in Africa. UN وبدأ الاحتفال بأسبوع التضامن في أوائل السبعينات من القرن العشرين، في الوقت الذي كان يوجد فيه نحو 40 إقليما غير متمتع بالحكم الذاتي، العديد منها في أفريقيا.
    The observance of the Week of Solidarity started in the early 1970s, at a time when there were about 40 Non-Self-Governing Territories, several of them in Africa. UN وبدأ الاحتفال بأسبوع التضامن في أوائل السبعينات من القرن العشرين، في الوقت الذي كان يوجد فيه نحو 40 إقليما غير متمتع بالحكم الذاتي، العديد منها في أفريقيا.
    Indeed, of the world's 50 least developed countries today, 22 are OIC member States, 18 of them in Africa. UN بالمقابل، من بين البلدان الخمسين الأقل نموا في العالم اليوم، هناك 22 منها هي دول أعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي، و 18 منها في أفريقيا.
    However, national forest plans were stalled in 37 countries, 21 of them in Africa. UN بيد أن الخطط الوطنية للغابات قد تعثرت في 37 بلدا منها 21 بلدا في أفريقيا.
    The International Development Association is one of the world's largest sources of aid, providing zero- to low-interest credits and grants for investments in health and education, infrastructure and agriculture, and economic and institutional development to the least developed countries, 40 of them in Africa. UN وهذه المؤسسة هي أحد أكبر المصادر العالمية لتقديم المعونة حيث أنها تقدم ائتمانات بمعدل فائدة صفري أو منخفض ومنحا لأغراض الاستثمار في مجالات الصحة والتعليم والهياكل الأساسية والزراعة، والتنمية الاقتصادية والمؤسسية في أقل البلدان نموا، ومنها 40 بلدا في أفريقيا.
    Over 13.2 million children have been orphaned as a result of AIDS, over 12 million of them in Africa. UN وقد أصبح ما يزيد على 13.2 مليون طفل أيتاما نتيجة للإيدز، يوجد أكثر من 12 مليونا منهم في أفريقيا.
    As recommended by WHO, 70 countries -- 40 of them in Africa -- have adopted artemisinin-based combination therapies as their first or second-line treatment. UN وكما أوصت منظمة الصحة العالمية، يستخدم 70 بلدا - 40 منها في أفريقيا - العلاجات المركبة القائمة على مادة الأرتيميسيلين باعتبارها وسيلة العلاج الأولى أو الثانية.
    UNDP acts as principal recipient for HIV/AIDS grants in 25 countries globally, over 50 per cent of them in Africa. UN ويقوم البرنامج الإنمائي بدور المتلقي الرئيسي للمنح الخاصة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في 25 بلدا في أنحاء العالم، يقع أكثر من 50 في المائة منها في أفريقيا.
    46. There are now an estimated 74 countries in which fewer than 90 per cent of children under five years are registered, many of them in Africa. UN 46 - يقدَّر حاليا عدد البلدان التي يسجَّل فيها أقل من 90 في المائة من الأطفال دون سن الخامسة بنحو 74 بلدا يقع العديد منها في أفريقيا.
    This is true especially of individuals and families living on the margins of society, and of whole countries -- many of them in Africa -- that live on the margins of the world economy. UN وهذا يصدق بالذات بالنسبة للأفراد والأسر الذين يعيشون على هامش المجتمع، ويصدق على بلدان بأكملها - كثرة منها في أفريقيا - تعيش على هامش الاقتصاد العالمي.
    In December 2000, IMF and the World Bank announced that 22 eligible countries (18 of them in Africa) had qualified for debt relief worth some US$ 34 billion. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2000، أعلن صندوق النقد الدولي والبنك الدولي أن 22 بلدا مؤهلا (18 منها في أفريقيا) تأهلت لتخفيف عبء ديونها بمقدار 34 بليون دولار أمريكي.
    In December 2000, the IMF and the World Bank announced that 22 eligible countries (18 of them in Africa) had qualified for debt relief worth some $34 billion. UN وفي كانون الأول/ ديسمبر 2000، أعلن صندوق النقد الدولي والبنك الدولي أن 22 بلداً مؤهلاً (18 منها في أفريقيا) تأهلت لتخفيف عبء ديونها بمقدار 34 بليون دولار أمريكي.
    More than half of the Bank's education lending is concentrated in the seven biggest borrowers (Argentina, Brazil, Mexico, India, Indonesia, Thailand and Turkey), none of them in Africa and none of them among the least developed countries. UN وأكثر من نصف قروض التعليم التي يقدمها البنك الدولي تتركز في أكبر المقترضين السبعة (الأرجنتين وإندونيسيا والبرازيل وتايلند وتركيا والمكسيك والهند) ولا يقع أي بلد منها في أفريقيا كما لا يندرج أي منها في عداد البلدان الأقل نمواً.
    (c) Lack of (or inappropriate) long-term planning for statistical development. The Marrakech Action Plan for Statistics urges all poor developing countries (many of them in Africa) to design a national strategy for the development of statistics by the end of 2006 and to start implementation by 2007. UN (ج) نقص (أو عدم ملاءمة) التخطيط الطويل الأجل للتنمية الإحصائية - تحث خطة عمل مراكش للإحصاء جميع البلدان النامية الفقيرة (والعديد منها في أفريقيا) على وضع استراتيجية وطنية للتنمية الإحصائية بحلول نهاية عام 2006 وبدء التنفيذ بحلول عام 2007.
    Long-term planning for statistical development: The Marrakech Action Plan for Statistics (MAPS), which is the global framework for improving national and international statistics in support of MDG monitoring, urges all poor developing countries (many of them in Africa) to design a National Strategy for the Development of Statistics (NSDS) by the end of 2006 and to start implementation by 2007. UN التخطيط الطويل الأجل للتنمية الإحصائية: تحث خطة عمل مراكش للإحصاء، التي تشكل الإطار العالمي لتحسين الإحصاءات الوطنية والدولية دعما لرصد الأهداف الإنمائية للألفية، جميع البلدان النامية الفقيرة (التي يوجد العديد منها في أفريقيا) على وضع استراتيجية وطنية لتنمية الإحصاءات بحلول نهاية عام 2006 والبدء في تنفيذها بحلول عام 2007.
    An estimated 330-500 million people contract malaria every year -- 90 per cent of them in Africa. UN 330-500 مليون شخص يصابون بالملاريا كل سنة - 90 في المائة منهم في أفريقيا.
    a. Almost 2 billion people lack access to essential medicines; improving access to existing medicines could save 10 million lives each year, 4 million of them in Africa and South-East Asia. UN (أ) يعاني ما يقرب من بليوني شخص من عدم إمكانية الحصول على الأدوية الأساسية؛ ويمكن أن يؤدي تحسين إمكانية الحصول على الأدوية الموجودة إلى إنقاذ حياة عشرة ملايين شخص كل عام، أربعة ملايين منهم في أفريقيا وجنوب شرق آسيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus