"of thematic working" - Traduction Anglais en Arabe

    • العاملة المواضيعية
        
    • عاملة مواضيعية
        
    • عمل مواضيعية
        
    • العاملة الموضوعية
        
    Provision is made for two implementation bodies: a steering committee and a number of thematic working groups. UN أما الخطة التشغيلية فقد نصت على جهازين للتنفيذ: اللجنة التوجيهية، والأفرقة العاملة المواضيعية.
    In parallel, the parties have engaged continuously at the expert level in the framework of thematic working groups. UN وبموازاة مع ذلك، تفاعل الطرفان فيما بينهما بشكل متواصل على مستوى الخبراء في إطار الأفرقة العاملة المواضيعية.
    UNODC continued its work in a number of thematic working groups of the Task Force. UN 70- وواصل المكتب عمله في عدد من الأفرقة العاملة المواضيعية التابعة لفرقة العمل.
    In the 1995 triennial comprehensive policy review, 72 per cent of the resident coordinators confirmed the establishment of thematic working groups. UN وفي استعراض عام ٥٩٩١ الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات، أكد ٢٧ في المائة من المنسقين المقيمين إنشاء أفرقة عاملة مواضيعية.
    Non-governmental organization activities have become better structured with the establishment of thematic working groups aimed at coordination of their contributions at all stages of Conference follow-up. UN وقد أصبحت أنشطة المنظمات غير الحكومية أفضل تنظيما بعد إنشاء أفرقة عمل مواضيعية ترمي إلى تنسيق مساهماتها في جميع مراحل متابعة أعمال المؤتمر.
    * Start-up of the various agencies forming part of the national machinery for the advancement of women: the Advisory Commission, and the sectoral, local and parliamentary networks of thematic working groups. UN * إنشاء وكالات مختلفة تشكل جزءا من الجهاز الوطني للنهوض بالمرأة: اللجنة الاستشارية، والشبكات القطاعية والمحلية والبرلمانية لﻷفرقة العاملة الموضوعية.
    108. The variety of thematic working groups depends on the different origins and tasks of each group. UN ١٠٨ - ويعتمد تنوع اﻷفرقة العاملة المواضيعية على المصادر والمهام المختلفة لكل فريق عامل.
    41. The variety of thematic working groups depends on the different origins and tasks of each group. UN ١٤ - ويعتمد تنوع اﻷفرقة العاملة المواضيعية على اختلاف أصل ومهام كل فريق عامل.
    The decentralized structure of thematic working groups and regional nodes achieved a broad geographical and institutional interaction and provided an impartial platform for the presentation of regional and subregional views, perspectives and concerns from all constituencies. UN كما أن الهيكل اللامركزي للأفرقة العاملة المواضيعية والفروع الإقليمية قد حقق مستوى واسعا من التفاعل الجغرافي والمؤسسي، ووفر ساحة محايدة لعرض وجهات النظر والرؤى والشواغل الإقليمية ودون الإقليمية من كافة الدوائر.
    Subcommittees at a more technical level that deal with specific issues (see the discussion of thematic working groups below) may complement the role of the field-level committee. UN ويمكن أن تتولى تكملة دور لجنة الصعيد الميداني لجان فرعية تكون أكثر اتساما بالطابع التقني وتعالج قضايا محددة )انظر أدناه مناقشة اﻷفرقة العاملة المواضيعية(.
    It has built a global network of thematic working groups and regional nodes as platforms for the implementation of its plan of action and business plan and for addressing critical elements of the challenge of harnessing the potential of the ICT revolution for development. UN وقامت ببناء شبكة عالمية للفرق العاملة المواضيعية ونقاط وصل إقليمية كمنطلقات لتنفيذ خطة عملها وخطة الأعمال التجارية؛ ولمعالجة العناصر الحاسمة في التحدي المتعلق بتسخير إمكانيات ثورة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية.
    The decentralized structure of thematic working groups and regional networks has achieved global reach by gaining access to, and providing an outlet for, regional and subregional needs and concerns and provides a platform for the presentation of views and perspectives of underrepresented constituencies. UN وحقق الهيكل اللامركزي للأفرقة العاملة المواضيعية والشبكات الإقليمية أثرا على نطاق العالم من خلال الحصول على منفذ وتوفيره للاحتياجات والشواغل الإقليمية ودون الإقليمية وتوفير منتدى لعرض آراء ومنظورات العناصر ناقصة التمثيل.
    The Office continued its active work in a number of thematic working groups of the Task Force, including through participation in several videoconferences. UN 61- وواصل المكتب عمله بفعالية في عدد من الأفرقة العاملة المواضيعية التابعة لفرقة العمل، بما في ذلك من خلال المشاركة في عدة اجتماعات بالتداول عن طريق الفيديو.
    (b) Meetings of thematic working groups to exchange further views on possible elements to be considered in a future revision of the guidelines. UN (ب) اجتماعات الأفرقة العاملة المواضيعية لتبادل المزيد من الآراء بشأن العناصر التي يمكن النظر فيها في إطار تنقيح مقبل للمبادئ التوجيهية.
    Coordination and joint initiatives between the Office and the United Nations country team were also reinforced through the regular convening of thematic working groups and joint work in specific areas, such as environment management and youth unemployment in the south of the country. UN كما تم تعزيز التنسيق والمبادرات المشتركة بين المكتب وفريق الأمم المتحدة القطري من خلال عقد اجتماعات منتظمة للأفرقة العاملة المواضيعية ومن خلال العمل المشترك في مجالات محددة كإدارة البيئة والبطالة بين الشباب في جنوب البلد.
    :: 72 multifaceted outreach campaigns to develop competencies and build capacities on protection of civilians, including through the organization of thematic working groups on community resilience capacities and confidence-building between the population, civil society and Congolese authorities UN :: 72 حملة توعية متعددة الأوجه من أجل تطوير المهارات وبناء القدرات المتعلقة بحماية المدنيين، بما في ذلك من خلال تنظيم أفرقة عاملة مواضيعية بشأن تكيف قدرات المجتمعات المحلية وبناء الثقة بين السكان، والمجتمع المدني، والسلطات الكونغولية
    58. The meeting focused on issues relating to the governance and funding of the Committee and the establishment of thematic working groups. UN 58- وركز الاجتماع على قضايا تتعلق بإدارة اللجنة وتمويلها وإنشاء أفرقة عمل مواضيعية.
    This " cluster " concept has also been included in the new IMPP guidelines for the field, where the development of thematic working groups and the implementation of key components of an integrated peace consolidation strategy are encouraged. UN وقد أُدرج مفهوم " المجموعة " هذا أيضاً في المبادئ التوجيهية الجديدة لعملية التخطيط المتكامل للبعثات في الميدان حيث يُشجَّع على تشكيل أفرقة عمل مواضيعية وعلى تنفيذ عناصر رئيسية من عناصر استراتيجية متكاملة لتوطيد السلام.
    This " cluster " concept has also been included in the new IMPP guidelines for the field, where the development of thematic working groups and the implementation of key components of an integrated peace consolidation strategy are encouraged. UN وقد أُدرج مفهوم " المجموعة " هذا أيضاً في المبادئ التوجيهية الجديدة لعملية التخطيط المتكامل للبعثات في الميدان حيث يُشجَّع على تشكيل أفرقة عمل مواضيعية وعلى تنفيذ عناصر رئيسية من عناصر استراتيجية متكاملة لتوطيد السلام.
    66. In many countries, efforts for increased use of thematic working groups and a more consultative approach to advance the implementation of the goals and the commitments of the recent global conferences have been proceeding in conjunction with already existing inter-agency collaboration mechanisms such as the country strategy note. UN ٦٦ - يجري في كثير من البلدان بذل جهود لزيادة استخدام اﻷفرقة العاملة الموضوعية واتباع نهج يقوم على مزيد من التشاور من أجل بلوغ أهداف المؤتمرات العالمية التي عقدت مؤخرا والوفاء بالالتزامات التي حددتها، وذلك بالاشتراك مع اﻵليات القائمة فعلا للتعاون المشترك بين الوكالات، ومن ذلك مثلا مذكرة الاستراتيجية القطرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus