"of therapeutic" - Traduction Anglais en Arabe

    • العلاجي
        
    • العلاجية
        
    • علاجية
        
    • لأغراض العلاج
        
    As worded, Haitian law precludes even the notion of therapeutic abortion. UN ولا يفسح النص الهايتي بصياغته الحالية مجالا لمفهوم الإجهاض العلاجي.
    References to health in the context of therapeutic abortion had always been interpreted to cover both physical and mental health. UN وتُفسَّر الإشارة إلى الصحة في سياق الإجهاض العلاجي دائماً على أنها تشمل الصحة البدنية والعقلية على حدٍّ سواء.
    Japan will go forward with the implementation of therapeutic cloning research under strict conditions, while fully respecting human dignity. UN وستمضي اليابان قدما في إجراء البحوث المتعلقة بالاستنساخ العلاجي بشروط صارمة، بينما تراعي الكرامة البشرية مراعاة كاملة.
    I'm just a mass of therapeutic studies lately... sailing, art classes Open Subtitles انا اصبحت كتلة من الدراسات العلاجية مؤخرا الأبحار, دروس الفن
    The hospital also has a department of therapeutic feeding for severely malnourished children. UN وفي المستشفى أيضاً قسم للتغذية العلاجية للأطفال الذين يعانون بشدة من سوء التغذية.
    United Nations agencies continued to support 40 nutrition feeding centres through the provision of therapeutic and rehabilitation food. UN وواصلت وكالات الأمم المتحدة دعمها لأربعين مركزا للتغذية بتقديم أغذية علاجية وتأهيلية.
    It asked about the possibility of providing exceptions in cases of therapeutic abortion. UN واستفسرت عن إمكانية السماح باستثناءات في حالة الإجهاض العلاجي.
    In collaboration with that team, created and developed the auxiliary role of therapeutic assistant. UN وبالتعاون مع ذلك الفريق، قام بإنشاء وتطوير الدور المساعد الذي يضطلع به المساعد العلاجي.
    " In our opinion, the evidence for the infrequent abuse of therapeutic dronabinol is not very well established. UN " وفي رأينا أن إثبات تعاطي الدرونابينول العلاجي بصورة غير متواترة لا يستند إلى أدلة دامغة.
    Disregard for the right to decide and control reproductive capacity in cases of therapeutic abortion UN تجاهل الحق في اتخاذ القرار بشأن القدرة الإنجابية والتحكم فيها في حالات الإجهاض العلاجي
    There is no defence in the case of therapeutic abortion or where a woman has been raped. UN ولا يوجد منع في حالة الإجهاض العلاجي أو عندما تكون المرأة قد اغتصبت.
    It also recommends that the State party establish a domestic protocol for the performance of therapeutic abortions. UN وتوصي أيضاً الدولة الطرف بوضع بروتوكول محلي لإجراء عمليات الإجهاض العلاجي.
    It also recommends that the State party establish a domestic protocol for the performance of therapeutic abortions. UN وتوصي أيضاً الدولة الطرف بوضع بروتوكول محلي لإجراء عمليات الإجهاض العلاجي.
    The concept of therapeutic abortion had been broadened to include not only risk to the mother's life, but also serious risks to the mother's health. UN ووسع نطاق مفهوم اﻹجهاض العلاجي ليشمل ليس فقط تعريض حياة اﻷم للخطر بل أيضا اﻷخطار الجسيمة التي تتعرض لها صحة اﻷم.
    28. In Peru, there are guides for use at the local level that are being employed by certain hospitals in the country for cases of therapeutic abortion. UN 28- توجد في بيرو دلائل محلية تطبقها مستشفيات بعينها في البلاد في حالات الإجهاض العلاجي.
    European Agreement on the Exchange of therapeutic Substances of Human Origin UN الاتفاق الأوروبي المتعلق بتبادل المواد العلاجية ذات الأصل البشري
    Additional Protocol to the European Agreement on the Exchange of therapeutic Substances of Human Origin UN البروتوكول الإضافي للاتفاق الأوروبي المتعلق بتبادل المواد العلاجية البشرية المنشأ
    Most of these organizations run programmes based on the Richmond Fellowship International’s model of therapeutic community, either in halfway houses or in day care. UN ومعظم هذه المنظمات تدير برامج تستند إلى نموذج المشاركة العلاجية الذي تتبعه المنظمة سواء في دور اﻹقامة الوسيطة أو في الرعاية النهارية.
    Dynamics of therapeutic abortions in Lithuania UN ديناميات حالات الإجهاض العلاجية في ليتوانيا
    It might be due to the low quantity of licit manufacture and the low volume of therapeutic use. UN ولعل الأمر راجع إلى قلة الكم المصنوع منه بطريقة مشروعة وانخفاض حجم استخداماته العلاجية.
    Proponents of therapeutic cloning claimed that the choice was between such cloning or letting patients die. UN وأضافت أن أنصار الاستنساخ لأغراض علاجية يزعمون أن الخيار هو بين هذا النوع من الاستنساخ وبين ترك المرضى يموتون.
    In the United Kingdom, research has continued in the field of therapeutic cloning. UN وفي المملكة المتحدة تواصل البحث في ميدان استنساخ البشر لأغراض العلاج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus