"of these action" - Traduction Anglais en Arabe

    • العمل هذه
        
    APC participated as joint coordinator with UNDP of these action lines. UN واشتركت الرابطة كمنسق مشارك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مسارات العمل هذه.
    The Security Council calls upon Member States to support the implementation of these action Plans. UN ويطلب مجلس الأمن إلى الدول الأعضاء دعم تنفيذ خطط العمل هذه.
    I call upon the donor community to enjoin a discussion to address the funding gaps for the implementation of these action plans and associated monitoring. UN وأهيب بالجهات المانحة أن تأمر بإجراء مناقشة لمعالجة فجوات التمويل من أجل تنفيذ خطط العمل هذه وأعمال الرصد المرتبطة بها.
    It is envisaged that the implementation of these action plans will be funded by a consortium of state financial institutions and commodity boards, chaired by the Prime Minister. UN ومن المتوخى أن يمول تنفيذ خطط العمل هذه من جانب مجمع يضم المؤسسات المالية التابعة للدولة ومجالس السلع اﻷساسية التي يرأسها رئيس الوزراء.
    Concerted support for the effective implementation of these action plans is essential to ensure that their potential benefits for IDW are maximized. UN ويشكل الدعم المنسق من أجل التنفيذ الفعال لخطط العمل هذه أمراً ضرورياً لضمان استفادة المشردات داخلياً من منافعها المحتملة إلى أقصى حد ممكن.
    However, owing to the concerns of the Government, further discussions to finalize arrangements on the implementation of these action plans are ongoing. UN بيد أنه بسبب الشواغل التي تساور الحكومة، يتواصل إجراء المزيد من المناقشات لوضع الترتيبات المتعلقة بتنفيذ خطط العمل هذه في صيغتها النهائية.
    Implementation of these action plans is monitored by the UNESCO Advisory Committee on Education for Peace, Human Rights, Democracy, International Understanding and Tolerance. UN وتعنى برصد تنفيذ خطط العمل هذه اللجنة الاستشارية لليونسكو المعنية بالتربية من أجل السلام وحقوق الإنسان والديمقراطية والتفاهم الدولي والتسامح.
    The status of these action plans and other commitments made for the release of children as of the end of January 2009 is reflected in the table below. UN وترد في الجدول أدناه حالة خطط العمل هذه وغيرها من الالتزامات التي قطعت لتسريح الأطفال حتى نهاية كانون الثاني/يناير 2009.
    Please provide information on the impact of these action plans on the reduction of poverty and social inclusion of rural women, their access to health-care services, sanitation, housing, water, electricity, transportation and communication and their access to and management of land. UN ويرجى تقديم معلومات عن تأثير خطط العمل هذه في الحد من الفقر والإدماج الاجتماعي للمرأة الريفية، وحصولها على خدمات الرعاية الصحية والمرافق الصحية والسكن والماء والكهرباء ووسائل النقل والاتصال وحصولها على الأراضي وإدارتها لها.
    A fuller explanation of these action plans and the systems that monitor them is given in the report of the Secretary-General on human resources management reform (A/55/253). Monitoring by the Office of Human Resources Management covers the extent to which each department is meeting its objectives, and permits review of the exercise of management authority, including compliance with regulations and rules. UN ويرد تفسير أكمل لخطط العمل هذه وللأنظمة التي ترصدها في تقرير الأمين العام عن إصلاح إدارة الموارد البشرية (A/55/235) ويشمل رصد مكتب إدارة الموارد البشرية مدى تحقيق كل إدارة لأهدافها، ويسمح باستعراض ممارسة السلطة الإدارية، بما في ذلك الامتثال للنظامين الأساسي والإداري.
    On the basis of these action plans, amendments to the Penal Code were adopted in 2004 in the field of prostitution and trafficking in human beings; particularly a new criminal offence of trafficking in human beings (Article 387(a)) was introduced; while Articles 185 (pimping) and 186 (brokering prostitution) were replaced by a new Article 175 (exploitation through prostitution). UN وعلى أساس خطط العمل هذه اعتُمدت في عام 2004 تعديلات على قانون العقوبات في مجال البغاء والاتجار بالبشر؛ وأصبح الاتجار بالبشر بوجه خاص جريمة جنائية (المادة 387(أ))؛ واستُعيض عن المادتين 185 (القوادة) و186 (السمسرة في مجال البغاء) بالمادة الجديدة 175 (الاستغلال عن طريق البغاء).
    368. The Committee recommends that the State party provide further information on the impact and/or results of these action plans when submitting information with respect to the implementation of the Protocol in its next periodic report prepared in accordance with article 44 of the Convention (see paragraph 18 below). UN 368- توصي اللجنة الدولة الطرف بتقديم المزيد من المعلومات عن آثار و/أو نتائج خطط العمل هذه عند تقديم معلومات عن تنفيذ البروتوكول في تقريرها الدوري القادم الذي يتم إعداده وفقاً للمادة 44 من الاتفاقية (انظر الفقرة 380 أدناه).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus