Inmates of these centres usually fall into two main categories: | UN | ويدخل نزلاء هذه المراكز عادة ضمن فئتين رئيسيتين هما: |
There are currently 13 of these centres in Italy. | UN | ويوجد حاليا 13 مركزا من هذه المراكز في إيطاليا. |
In most of these centres, international organizations maintain offices so that refugees have ready access to them. | UN | وقد أقامت المنظمات الدولية مكاتب لها في معظم هذه المراكز كي يتمكن اللاجئون من الاتصال بها بسهولة. |
The main objective of these centres is to eliminate secondary victimization, reduce case cycle time and increase convictions. | UN | والهدف الرئيسي لهذه المراكز هوي القضاء على إمكانية تكرار الإيذاء، واختصار الدورة الزمنية للقضية، وزيادة الإدانات. |
The employees of these centres have continuing in-service training in the area of their expertise. | UN | ويتمتع العاملون في هذه المراكز بتدريب أثناء الخدمة كلّ في مجال خبرته. |
A cooperation Protocol for the creation of one of these centres in Évora and three other Protocols are being negotiated. | UN | ويجري التفاوض حاليا بشأن اتفاق للتعاون من أجل إنشاء واحد من هذه المراكز في إيفورا، وبشأن ثلاثة اتفاقات أخرى. |
The work of these centres might include the coordination of after-school programmes or activities in community centres. 2. Curriculum development | UN | وقد تشمل مهام هذه المراكز تنسيق الأنشطة أو البرامج التي تقدم بعد اليوم الدراسي في المراكز المجتمعية. |
At the time of submission of this report, the number of these centres is still small in relation to the total adolescent population. | UN | ولدى تقديم التقرير الحالي كان عدد هذه المراكز لا يزال صغيرا بالنسبة إلى مجموع عدد المراهقين. |
There are about 60,000 of these centres catering for 900,000 children. | UN | يوجد نحو ٠٠٠ ٦٠ من هذه المراكز ترعى ٠٠٠ ٩٠٠ طفل. |
The owners of these centres are women and often the clients are women as well. | UN | وتمتلك النساء هذه المراكز وكثيرا ما يكون الزبائن من النساء. |
The functions of these centres include providing national data, designing training methodologies, and linking between national and international partners. | UN | وتشمل وظائف هذه المراكز توفير البيانات الوطنية، ووضع منهجيات للتدريب، وربط الشركاء الوطنيين بالشركاء الدوليين. |
The distribution of these centres is as follows: | UN | هذه المراكز تتوزع على الشكل التالي بحسب المحافظة: |
All of these centres handle cases occurring in their respective provinces. | UN | وتتناول كل هذه المراكز الحالات التي تحدث، كل في إقليمها الخاص. |
Seventy-five per cent of these centres are in the rural areas and 25 per cent in urban areas. | UN | وتقع نسبة خمسةٍ وسبعين في المائة من هذه المراكز في الأرياف وخمسةٍ وعشرين في المائة في المدن. |
The curricula of these centres include gender and discrimination issues in the priority areas of rights, health, discrimination and gender equity. | UN | وتشمل مناهج الدراسة في هذه المراكز مسائل الجنسانية والتمييز في إطار المحاور المفصلية للحقوق، والصحة، والتمييز، والمساواة بين الجنسين. |
of these centres, 27 operated at the provincial level, accounting for 388 cases; 313 operated at the municipal level, accounting for 4,066 cases, and 2,530 operated at the municipal level, accounting for 15,000 cases. | UN | وعمل 27 من هذه المراكز على مستوى المقاطعات وتناولت 388 حالة، و313 مركزاً على مستوى البلديات تناولت 066 4 حالة و530 2 مركزاً على مستوى البلدية تناولت 000 15 حالة. |
The country now has 25 of these centres. | UN | وتوجد في البلد حالياً 25 مركزاً من هذه المراكز. |
The operational experience of these centres, which operate in every district of the Bukhara province, has been applied at the national level. | UN | وما برحت التجربة التشغيلية لهذه المراكز التي تعمل في كل مقاطعة من محافظة بخارى، تُطبق على المستوى الوطني. |
9. Reaffirms the role of the General Assembly in relation to the opening of new United Nations information centres and invites the Secretary-General, as well, to make such recommendations as he may judge necessary regarding the establishment and location of these centres; | UN | ٩ - تؤكد من جديد دور الجمعية العامة فيما يتعلق بفتح مراكز جديدة لﻷمم المتحدة لﻹعلام، وتدعو اﻷمين العام أيضا إلى تقديم التوصيات التي قد يراها ضرورية فيما يتصل بإقامة هذه المراكز وتحديد مواقعها؛ |
The LEG further suggested that since such a multitude of these centres, institutes and organizations exist, the list could be more focused and prioritized based on the potential impact of their activities on LDCs. | UN | واقترح فريق الخبراء كذلك إمكانية زيادة تركيز القائمة وتحديد أولوياتها بناء على التأثير المحتمل لأنشطتها على أقل البلدان نمواً، بالنظر إلى وجود طائفة متعددة من تلك المراكز والمؤسسات والمنظمات. |
One of the objectives of these centres is to help in the promotion and implementation of the UNCITRAL arbitration rules. | UN | ومن أهداف هذين المركزين المساعدة في تعزيز وتنفيذ قواعد التحكيم للجنة القانون التجاري الدولي. |
A new complaints mechanism was created for inmates of reform and rehabilitation centres to regulate monitoring of these centres by the Department of Public Prosecutions, which reports to the Ministry of Justice, and visits to the centres by public prosecutors. A complaints register is now maintained by the Prosecutor-General's department. | UN | :: تم إنشاء آلية جديدة لمتابعة الشكاوى المقدمة من قبل نزلاء مراكز الإصلاح والتأهيل، يتم بموجبها تنظيم رقابة النيابة العامة التابعة لوزارة العدل على تلك المراكز، وتنظيم زيارات من قبل المدعين العامين إلى المراكز، وإنشاء سجل خاص بالشكاوى لدى دائرة النائب العام. |