"of these costs" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذه التكاليف
        
    • لهذه التكاليف
        
    • تلك التكاليف
        
    • بهذه التكاليف
        
    • لتلك التكاليف
        
    Many of these costs might not be incurred, were the GM to be located at the premises of the secretariat. UN العديد من هذه التكاليف قد لا يتم تكبدها، إذا ما تم نقل الآلية العالمية إلى مبنى الأمانة العامة.
    A breakdown of these costs by meeting is annexed. UN ويرد في المرفق تقسيم هذه التكاليف على الاجتماعين.
    A breakdown of these costs by meeting is annexed. UN ويرد في المرفق تقسيم هذه التكاليف على الاجتماعين.
    Calculations of these costs are provided in annex IX. UN ويرد بيان حسابات هذه التكاليف في المرفق التاسع.
    A skewed distribution of these costs among member countries could be a destabilizing factor. UN ومن شأن أي توزيع غير متكافئ لهذه التكاليف فيما بين البلدان اﻷعضاء أن يشكل عاملاً مزعزعاً للاستقرار.
    While a large proportion of these costs are in the central service departments, they are incurred across the entire Organization. UN ومع أن نسبة واسعة من هذه التكاليف تذهب إلى إدارات الخدمات الرئيسية، فإنها تقع على نطاق المنظمة بأسرها.
    A breakdown of these costs by meeting is annexed. UN ويرد في المرفق تقسيم هذه التكاليف على الاجتماعين.
    Some of these costs can be difficult to monetize. UN وبعض هذه التكاليف يصعب تقدير قيمتها النقدية.
    A human rights analysis requires consideration of these costs as they impact the affordability of water and sanitation. UN ويتطلب تحليل حقوق الإنسان النظر في هذه التكاليف لأنها تؤثر في القدرة على تحمل تكاليف المياه والصرف الصحي.
    The value of these costs was CHF 40,000 in 2009. UN وبلغت هذه التكاليف 000 40 فرنك سويسري في عام 2009.
    The value of these costs was estimated at approximately CHF 40,000 in 2010. UN وقد قدرت هذه التكاليف بنحو 000 40 فرنك سويسري في عام 2010.
    A breakdown of these costs is provided in the attached table. UN وترد تفاصيل هذه التكاليف في الجدول المرفق.
    A breakdown of these costs is provided in the attached table. UN ويرد في الجدول المرفق تفصيل هذه التكاليف.
    A breakdown of these costs is provided in the attached table. UN ويرد في الجدول المرفق تفصيل هذه التكاليف.
    A breakdown of these costs is provided in the attached table. UN ويرد في الجدول المرفق تفصيل هذه التكاليف.
    A breakdown of these costs is provided in the attached table. UN ويرد في الجدول المرفق تفصيل هذه التكاليف.
    A breakdown of these costs is provided in the attached table. UN وترد تفاصيل هذه التكاليف في الجدول المرفق.
    A breakdown of these costs is provided in the attached table. UN وترد تفاصيل هذه التكاليف في الجدول المرفق.
    A breakdown of these costs is provided in the attached table. UN وترد تفاصيل هذه التكاليف في الجدول المرفق.
    Since 2002, the Department of Management has increased the standard costs each year at an inflation rate of 2.2 per cent per year, but has not reviewed the original justifications of these costs. UN إذ دأبت إدارة الشؤون الإدارية، منذ عام 2002، على رفع التكاليف القياسية كل عام استنادا إلى معدل تضخم سنوي يبلغ 2.2 في المائة، دون أن تستعرض المبررات الأصلية لهذه التكاليف.
    The transition of these costs, therefore, continues to be necessary. UN ومن ثم، فلا يزال من الضروري نقل تلك التكاليف.
    The claimant provided invoices from the transportation firms but did not provide the relevant proof of payment in respect of these costs. UN 401- وقدم صاحب المطالبة فواتير من شركات النقل، لكنه لم يقدم حجج الدفع ذات الصلة في ما يتعلق بهذه التكاليف.
    As indicative information, some tentative assessments of these costs are presented below. UN وتُعرض أدناه بعض التقييمات المؤقتة لتلك التكاليف بوصفها معلومات إرشادية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus