"of these islands" - Traduction Anglais en Arabe

    • لهذه الجزر
        
    • ومن بين هذه الجزر
        
    • من هذه الجزر
        
    • في هذه الجزر
        
    All these are facts which refute the claims put forward by the Iranian Government to justify its occupation of these islands. UN وتلك حقائق تبطل مزاعم الحكومة اﻹيرانية واحتلالها لهذه الجزر.
    The United Kingdom has called for a vote by the inhabitants that it implanted in the Malvinas Islands in order to consult them on issues that seek to misrepresent the true legal status of these islands. UN دعت المملكة المتحدة إلى إجراء استفتاء تطلب فيه من السكان الذين وطنتهم في جزر مالفيناس أن يصوتوا على مسائل يراد بها تشويه الوضع القانوني الحقيقي لهذه الجزر.
    That is the extent of the economic vulnerability of these islands. UN هذا هو مدى الضعف الاقتصادي لهذه الجزر.
    of these islands, only six are permanently inhabited: Grand Turk, where the capital, Cockburn Town, is located; Salt Cay; South Caicos; Middle Caicos; North Caicos and Providenciales. UN ومن بين هذه الجزر لا يوجد سوى ست جزر مأهولة بصفة دائمة، هي: ترك الكبرى، التي تقع بها العاصمة كوكبورن تاون؛ وسولت كاي؛ وكايكوس الجنوبية؛ وكايكوس الوسطى؛ وكايكوس الشمالية، وبروفيدنسياليس.
    Over the last 200 million years, hundreds of these islands were grafted onto the North American continent. Open Subtitles على مر الـ200 مليون عام الماضي، التحمت مئات من هذه الجزر مع القارة الأمريكيّة الشماليّة.
    Over 50 per cent of the working populations of these islands work in banana-associated enterprises. UN ويعمل أكثر من ٥٠ في المائة من السكان العاملين في هذه الجزر في مؤسسات متصلة بالموز.
    This is based on historical facts, including years of our exploration of these islands in the South China Sea, as well as our jurisdiction over them. UN وهذا يستند إلى حقائق تاريخية، بما فيها السنوات التي شهدت عمليات استكشافنا لهذه الجزر في بحر الصين الجنوبي، فضلا عن أنها مشمولة في ولايتنا القضائية.
    134. Iran has maintained its policy of altering the population and demographic composition of these islands, the latest aspect of which is its determination to erect a monument on Abu Musa. UN 134 - كما تواصل إيران سياسة تغيير التركيبة السكانية والديمغرافية لهذه الجزر والتي كان آخرها اعتزامها إقامة نصب تذكاري على جزيرة أبو موسى.
    All of these islands have risen up out of the ocean, seemingly from nothing. Open Subtitles كل من هذه الجزر قد ارتفعت من المحيط، على ما يبدو من لا شيء.
    Our 290,000 citizens live on only 29 of these islands, which are located just off the coast of Florida, and are served by 22 international airports and 34 airstrips, hundreds of marinas and docks and innumerable natural harbours, inlets and coves. UN ومواطنونا البالغ عددهم ٠٠٠ ٠٩٢ نسمة يعيشون على ٩٢ جزيرة فقط من هذه الجزر تقع على مقربة من ساحل فلوريدا، وفيها ٢٢ مطارا جويا و ٤٣ مهبطا جويا، والمئات من المحطات البحرية والمراسي وعدد لا حصر له من الموانئ الطبيعية والمنافذ البحرية.
    The United Arab Emirates reaffirms its sovereignty over the three islands and its refusal to recognize the sovereignty over them of any other State. It retains all of its rights in respect of these islands. UN وتؤكد دولة اﻹمارات العربية المتحدة مجددا سيادتها على جزرها الثلاث، كما وأنها تجدد عدم اعترافها بأي سيادة أخرى عليها، وتحتفظ بكامل حقوقها في هذه الجزر. ــ ــ ــ ــ ــ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus