"of these offices" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذه المكاتب
        
    • تلك المكاتب
        
    • لهذه المكاتب
        
    • هذين المكتبين
        
    The accountabilities of these offices are embodied in the biennial office management plans, which are aligned with overall corporate strategies and development and management results frameworks. UN وتتحدد مسؤوليات هذه المكاتب في خطط إدارة المكاتب التي توضع كل سنتين والتي تتسق مع الاستراتيجيات العامة للمنظمة ومع أطر نتائج التنمية والإدارة.
    Some of these offices focus mainly on advocacy and fund-raising, while others concentrate on implementing projects to alleviate poverty. UN بعض من هذه المكاتب يركز بشكل رئيسي على الدعوة وجمع الأموال، في حين يركز بعضها الآخر على تنفيذ مشاريع لتخفيف حدة الفقر.
    In many of these offices the problem was attributed to national execution management support units, located in the offices, which performed country office activities in addition to project activities. UN وتُعزى المشكلة في العديد من هذه المكاتب إلى وحدات الدعم الإداري للتنفيذ الوطني، التي توجد في المكاتب، التي تضطلع بأنشطة المكاتب القطرية بالإضافة إلى أنشطة المشاريع.
    The functional responsibilities of these offices are divided into representational, managerial and technical cooperation-related activities. UN وتنقسم المسؤوليات الوظيفية في تلك المكاتب إلى أنشطة تمثيلية وأنشطة إدارية وأخرى تتعلق بالتعاون التقني.
    At present, 21 money-transfer offices are registered and 27 branches of these offices. UN وفي الوقت الحاضر، هناك 21 مكتبا مسجلا لتحويل الأموال و 27 فرعا لهذه المكاتب.
    Most of these offices bear the names of their representatives. UN يحمل معظم هذه المكاتب أسماء المسؤولين عنها.
    However, in many of its offices UNHCR could not fully implement segregation of functions due to the size of these offices and the operational realities. UN بيد أن المفوضية لا يمكن أن تنفذ كلياً، في الكثير من مكاتبها، الفصل بين المهام نظرا لحجم هذه المكاتب وحقائق التشغيل.
    It is hoped that the majority of these offices will be set up before the end of 2007. UN ويؤمل إنشاء أغلب هذه المكاتب قبل نهاية عام 2007.
    Nearly 75 per cent of these offices rated the partnership as good or very good. UN وقيم 75 في المائة تقريباً من هذه المكاتب الشراكة على أنها جيدة أو جيدة جدا.
    This was due to the fact that the work of these offices was mainly focused in creating new jobs through active programmes, neglecting in a way the evidence of new jobs created by the regional economic development. UN ويرجع ذلك إلى أن هذه المكاتب كانت تركز في عملها بصفة رئيسية على إنشاء وظائف جديدة من خلال برامج الأنشطة، مهملة بعض الشيء ما ثبت إنشاؤه من وظائف جديدة بفضل التنمية الاقتصادية الإقليمية.
    The staffing levels of these offices is provided in Annex 3 of the present report. UN وترد مستويات التوظيف لدى هذه المكاتب في المرفق 3 لهذا التقرير.
    In the institution-building process, the functions of these offices include: UN وفي عملية التعزيز كانت مهام هذه المكاتب موجهة نحو ما يلي:
    In most of these offices, records had not been maintained for the advances and, therefore, it was difficult to follow up on them. UN ولم يحتفظ في معظم هذه المكاتب بسجلات عن السلف المقدمة وبالتالي تعذرت متابعتها.
    Oversight of these offices is managed by the organization's International Secretariat, which is based in Oxford, England. UN وتدير عمليات الرقابة على هذه المكاتب الأمانة الدولية للمنظمة، من مقرها في أوكسفورد بانكلترا.
    The approval process for the reopening of these offices has been handled on a case-by-case basis. UN وقد تم النظر في عملية الموافقة على إعادة فتح هذه المكاتب على أساس كل حالة على حدة.
    Under article 102 of this Act, staff of these offices must ascertain the identity and eligibility of parties and applicability of this Act. UN وبموجب المادة 102 من هذا القانون، يجب أن يتأكد الموظفون العاملون في هذه المكاتب من هوية وأهلية الأطراف وانطباق هذا القانون.
    None of these offices could respond to the Inspector's query about the number of requests received. UN ولم يكن في وسع أي من تلك المكاتب أن ترد على استفسار المفتش بشأن عدد الطلبات المستلمة.
    None of these offices could respond to the Inspector's query about the number of requests received. UN ولم يكن في وسع أي من تلك المكاتب أن ترد على استفسار المفتش بشأن عدد الطلبات المستلمة.
    In Region West, although the field offices will also assume additional responsibilities for financial transactions and services, the relative proximity of these offices to Kinshasa will allow the main Finance Office in Kinshasa to continue providing centralized services for the region. UN وفي المنطقة الغربية، على الرغم من أن المكاتب الميدانية ستضطلع أيضا بمسؤوليات إضافية عن المعاملات المالية والخدمات، فإن القرب النسبي لهذه المكاتب من كينشاسا سيتيح لمكتب الشؤون المالية الرئيسي في كينشاسا الاستمرار في تقديم الخدمات المركزية للمنطقة.
    The enhanced capability of these offices will significantly contribute to the ability of BINUCA to monitor, analyse and advise on the political, human rights and security issues beyond Bangui. UN وتسهم القدرة المعززة لهذه المكاتب بقدر كبير في تعزيز قدرة المكتب المتكامل في مجالات الرصد والتحليل وتقديم المشورة إلى بانغي بشأن المسائل السياسية والأمنية ومسائل حقوق الإنسان.
    Audits were carried out on the work of the Contributions Service and Treasury and were factored into the work of these offices. UN وأجريت مراجعات للحسابات بشأن عمل خدمات الاشتراكات وعمل الخزانة وتم إدخالها في أعمال هذين المكتبين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus