Each one of these places is dear to our hearts, symbolising Russian military glory and outstanding valour. | UN | وكلٌّ من هذه الأماكن عزيز على قلوبنا، فهي رموز للمجد العسكري الروسي والشجاعة المنقطعة النظير. |
What if we saw some of these places for real? | Open Subtitles | ماذا لو رأينا بعض من هذه الأماكن فى الحقيقة؟ |
You know, I know that none of these places are gonna hire me after seeing I checked that box. | Open Subtitles | أنت تعلم أنّني أعلم أنه لا أحد من هذه الأماكن سيوظّفني بعد أن يرى ذلك المربّع ممتلئ |
I couldn't bring a woman to one of these places. | Open Subtitles | لا يمكنني إحضار نسوة إلى واحدة من تلك الأماكن |
Are any of these places close to our real target? | Open Subtitles | هل أيّ من هذه الأماكن قريبة من هدفنا الحقيقيّ؟ |
None of these places are gonna hire me after I check that box. | Open Subtitles | لا أحد من هذه الأماكن سيقبلني اذا أشّرت على هذا الصندوق |
Mimi sure has seen too many of these places lately. | Open Subtitles | ميمي شهدت متأكد من أن الكثير جدا من هذه الأماكن في الآونة الأخيرة. |
Many of these places have seen modest decreases in their childhood obesity rate. | Open Subtitles | العديد من هذه الأماكن رأت إنخفاضات متواضعة في معدلات بدانة الأطفال |
If I took it, I'd have the influence and cover to get us into a lot of these places. | Open Subtitles | إذا قبلت المنصب سيكون بمثابة غطاء وسُلطة للوصول للكثير من هذه الأماكن |
Every one of these places should help us build a profile. | Open Subtitles | كل واحدة من هذه الأماكن يجب أن تساعدنا في بناء الشخصية. |
Wow, there are at least a half a dozen of these places in town. | Open Subtitles | واو، وهناك ما لا يقل عن نصف دزينة من هذه الأماكن في المدينة |
So if you could go to any of these places, which... | Open Subtitles | إذاً إن كنت تستطيعين الذهاب لأي من هذه الأماكن ماذا يعني لك؟ |
But I get within 100 feet of one of these places and every soul that's passed within the last 24 hours and is still roaming the halls thinks, | Open Subtitles | لكنني أرى في كل شبر من هذه الأماكن الأرواح التي مرت بها خلال ال24 ساعة الأخيرة ، وما زالوا يجوبون الصالات يهمسون |
One man and a tractor can handle 12 or 14 of these places. | Open Subtitles | رجل واحد وجرار زراعي بإمكانهما التعامل مع 12 أو 14 من هذه الأماكن |
The kids who crawl out of these places are real trash. | Open Subtitles | الأطفال الذين ينحدرون من هذه الأماكن نفايات حقيقية. |
The Court noted that no facts had been brought forward that would allow for the conclusion that any of these places were located within the district of the Dutch Court of First Instance. | UN | ولاحظت المحكمة أنه لم يتم تقديم أي حقائق تتيح الاستنتاج بأن أيا من هذه الأماكن يقع ضمن منطقة المحكمة الابتدائية الهولندية. |
You never worked at any of these places. | Open Subtitles | أنت لم تعمل قط في أية من هذه الأماكن |
Marge, you know, it used to be I'd be tempted by every one of these places. | Open Subtitles | مارج، كما تعلمي، كان من المعتادان يتم اغوائي بواسطة كل مكان من تلك الأماكن |
There are no maps, no diagrams, no way for us to get into any of these places without him. | Open Subtitles | لا رسوم بيانية , محال بالنسبة لنا ان نصل لداخل تلك الاماكن بدونة |
I've never come into one of these places before. | Open Subtitles | أنا لم أتي إلى مثل هذه الأماكن من قبل .كنيسةالمستشفى. |
The ritual importance of these places, cenotes and caves, they are strong, they have huge, important energies that the Maya knew about, and these people supposed to, sometimes, carry a message for the gods that live there. | Open Subtitles | إنَّ أهمية الطقس في هذه الأماكن كهوف سينوتِس أنَّها قوية و لديها طاقات هائلة مُهمة علِمَ المايا بشأنها |