The Director-General was requested to solicit the intention of the Member States as to the utilization of these resources. | UN | وقد دعى المدير العام إلى أن يطلب إلى الدول الأعضاء تحديد الأغراض التي تستخدم فيها هذه الموارد. |
Approximately 49 to 50 per cent of these resources are spent on the provision of medical treatment at primary health-care facilities. | UN | وأنفق ما بين 49 و50 في المائة من هذه الموارد على توفير العلاج الطبي في مرافق الرعاية الصحية الأولية. |
UNCTAD focused use of these resources on addressing the impact of the global financial crisis and appropriate policy responses. | UN | وقد ركز الأونكتاد استخدام هذه الموارد على معالجة آثار الأزمة المالية العالمية وعمليات التصدي الملائمة من خلال السياسات. |
Of particular importance for marine and coastal payments for ecosystem services, owing to the public-good nature of these resources, is the ability to identify " sellers " and " buyers " of the ecosystem service of interest. | UN | وللقدرة على تحديد ' ' بائعي`` و ' ' مشتري`` خدمات النظام الإيكولوجي المهمة أهمية خاصة فيما يتعلق بالمدفوعات البحرية والساحلية مقابل خدمات النظم الإيكولوجية، نظرا لما لهذه الموارد من طابع خيري عام. |
Some of these resources may also be used for technical cooperation activities. | UN | وقد يستخدم بعض من تلك الموارد أيضا في أنشطة التعاون التقني. |
Details of the use of these resources under the programme of work are provided in chapter IV below. | UN | وتفاصيل استخدام هذه الموارد بموجب برنامج العامل مقدمة في الفصل الرابع أدناه. |
Detailed justifications for the use of these resources under the support budget are provided in chapter V below. | UN | وترد في الفصل الخامس أدناه المسوّغات التفصيلية لاستخدام هذه الموارد في إطار ميزانية الدعم. |
The relative importance of each of these resources has changed over the years. | UN | وقد تغيرت الأهمية النسبية لكل من هذه الموارد خلال السنوات الأخيرة. |
With good governance, the exploitation of these resources can generate large revenues to foster growth and reduce poverty. | UN | وفي ظل الحكم الرشيد يمكن أن يدرّ استغلال هذه الموارد عوائد كبيرة لتعزيز النمو والحد من الفقر. |
We underline the importance of the continued provision of material aid for Africa, as well as improved use of these resources towards sustainable development. | UN | ونشدد على أهمية الاستمرار في تقديم المعونة المادية لأفريقيا، وتحسين استخدام هذه الموارد في تحقيق التنمية المستدامة. |
As the scale of other resources grows, it is expected that the share of these resources in covering total costs related to posts will also grow. | UN | ومع نمو حجم الموارد الأخرى، يتوقع أن تنمو أيضا حصة هذه الموارد في تغطية مجموع التكاليف المتعلقة بالوظائف. |
The sum of these resources goes into the Workers' Assistance Fund-FAT. | UN | ويودَع مجموع هذه الموارد في صندوق مساعدة العمال. |
Though they have lived on and cared for these lands and resources, they seldom prosper from the fruits of these resources. | UN | ومع أن هذه الشعوب عاشت في هذه الأرض وعلى هذه الموارد واعتنت بها، فإنها نادرا ما تزدهر بفضل خيرات هذه الموارد. |
Enable the application of these resources to other pressing United Nations requirements | UN | والتمكين من استخدام هذه الموارد لتلبية باقي الاحتياجات الملحة في الأمم المتحدة |
This leads to the question as to whether the United Nations system and Member States are receiving the best return on the use of these resources. | UN | وهذا يقود إلى التساؤل عما إذا كانت منظومة الأمم المتحدة والدول الأعضاء تحصل على أفضل عائد من استخدام هذه الموارد. |
A report on the utilization of these resources will be submitted to the governing bodies after this period has elapsed. | UN | وسيقدم تقرير الى الأجهزة الادارية في نهاية هذه الفترة عن استغلال هذه الموارد. |
All countries should abstain from facilitating the import or export of these resources. | UN | وينبغي أن تمتنع البلدان جميعها عن تسهيل استيراد هذه الموارد أو تصديرها. |
Their arguments were concerned with the wasteful and inefficient use of these resources, the lack of absorption capacity of the public sectors and wrong policies in developing countries. | UN | وتعلقت حججها في ذلك باستخدام البلدان النامية لهذه الموارد بما يهدرها وبطريقة غير فعالة، وعدم قدرة القطاعات العامة بها على استيعابها، والسياسات الخاطئة المتبعة فيها. |
However, the real value of these resources depends on the cost of recovery and production. | UN | بيد أن القيمة الحقيقية لهذه الموارد تعتمد على تكلفة استخراجها وإنتاجها. |
Traditional and indigenous use of these resources should also be documented and research activities carried out to upgrade them. | UN | وينبغي أيضا توثيق الاستخدامات التقليدية والمحلية لهذه الموارد والاضطلاع بالأنشطة البحثية لرفع كفاءتها. |
The amount of these resources for 2009 is about Euro 30 million, in addition to other resources from the European Fund for Refugees (EFR). | UN | ويقدَّر مبلغ تلك الموارد في عام 2009 بنحو 30 مليون يورو، بالإضافة إلى موارد أخرى يقدِّمها الصندوق الأوروبي للاجئين. |
Saudi Arabia claims losses in respect of these resources. | UN | وتدعي أنها تكبدت خسائر فيما يتعلق بهذه الموارد. |
At the very least, these developments are market reactions and attempts to reflect the true value of these resources. | UN | وعلى أضعف الإيمان فإن هذه التطورات عبارة عن ردود فعل السوق ومحاولات تعكس القيمة الحقيقية لتلك الموارد. |
The United Nations website provides links to both of these resources. | UN | ويوفر الموقع الشبكي للأمم المتحدة وصلات لكل من هذين الموردين. |
The share of these resources in the primary energy balance in Lithuania will increase up to 12 per cent by the year 2010. | UN | ويتوقع أن ترتفع حصة هذه المصادر من مجموع الطاقة المستعملة في ليتوانيا إلى 12 في المائة بحلول عام 2010 . |