Copies of these statements are also being transmitted to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. | UN | كما يشرفني أن أحيل نسخا من هذه البيانات المالية إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. |
The summary of significant accounting policies applied in the preparation of these statements is included as notes to the financial statements. | UN | وأدرج موجز السياسات المحاسبية الهامة المطبقة في إعداد هذه البيانات في شكل ملاحظات على البيانات المالية. |
Copies of these statements are made available to both the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Board of Auditors. | UN | وقد أتيحت نسخ من هذه البيانات لكل من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومجلس مراجعي الحسابات. |
The summary of significant accounting policies applied in the preparation of these statements is included in the notes to the financial statements. | UN | وترد السياسات المحاسبية الهامة المطبقة في إعداد هذه البيانات ملخصة في الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية. |
Copies of these statements are made available to both the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Board of Auditors. | UN | وأحيلت أيضا نسخ من هذه البيانات المالية إلى كل من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومجلس مراجعي الحسابات. |
The summary of significant accounting policies applied in the preparation of these statements is included in the notes to the financial statements. | UN | وأُدرج في الملاحظات على البيانات المالية موجز للسياسات المحاسبة الجوهرية التي طبقت عند إعداد هذه البيانات. |
The summary of significant accounting policies applied in the preparation of these statements is included as notes to the financial statements. | UN | وهناك موجز للسياسات المحاسبية الهامة المطبقة في إعداد هذه البيانات مُدرج في شكل ملاحظات ملحقة بالبيانات المالية. |
The summary of significant accounting policies applied in the preparation of these statements is included in the notes to the financial statements. | UN | وأدرج موجز السياسات المحاسبية الجوهرية المطبّقة في إعداد هذه البيانات في شكل ملاحظات على البيانات المالية. |
The summary of significant accounting policies applied in the preparation of these statements is included as notes to the financial statements. | UN | ويرد موجز السياسات المحاسبية الهامة المطبقة في إعداد هذه البيانات كملاحظات على البيانات المالية. |
The summary of significant accounting policies applied in the preparation of these statements is included as notes to the financial statements. | UN | أدرج موجز السياسات المحاسبية الهامة المطبقة في إعداد هذه البيانات في شكل ملاحظات ملحقة بالبيانات المالية. |
Therefore, the design of these statements is intended to reflect these users' needs. | UN | لذا، فالغرض من هذه البيانات هو الاستجابة لاحتياجات مستخدمي البيانات المذكورين. |
The summary of significant accounting policies applied in the preparation of these statements is included as notes to the financial statements. | UN | ويرد موجز السياسات المحاسبية الهامة المطبقة في إعداد هذه البيانات في شكل ملاحظات على البيانات المالية. |
The summary of significant accounting policies applied in the preparation of these statements is included in the notes to the financial statements. | UN | ويرد موجز للسياسات المحاسبية الهامة المطبقة في إعداد هذه البيانات ضمن الملاحظات على البيانات المالية. |
Summaries of these statements are contained in annex I below. | UN | وترد ملخصات هذه البيانات في المرفق الأول أدناه. |
A summary of significant accounting policies applied in the preparation of these statements is included as notes to the financial statements. | UN | ويرد موجز للسياسات المحاسبية الهامة المطبقة في إعداد هذه البيانات على شكل ملاحظات مرفقة بالبيانات المالية. |
The summary of significant accounting policies applied in the preparation of these statements is included as notes to the financial statements. | UN | وأُدرج ملخص للسياسات المحاسبية الهامة التي طُبّقت في إعداد هذه البيانات على هيئة ملاحظات على البيانات المالية. |
Copies of these statements are made available to both the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Board of Auditors. | UN | وتحال أيضا نسخ من هذه البيانات المالية إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وإلى مجلس مراجعي الحسابات. |
In the time that it takes to deliver each of these statements in the General Assembly, around 300 children under the age of 1 will die. | UN | الوقت الذي يستغرقه كل بيان من هذه البيانات في الجمعية العامة يموت فيه نحو 300 طفل ممن لا تتجاوز أعمارهم سنة واحدة. |
We will content ourselves with citing some of these statements, attitudes and practices against the Arabs because to mention all of them would require many volumes. | UN | وسنكتفي بسرد بعض هذه التصريحات والمواقف والممارسات ضد العرب لأن عكسها جميعا يحتاج إلى مجلدات كثيرة. |
The Ambassador concluded that he could not evaluate the veracity of these statements, but did not understand the claim to be of any form of systematic, physical torture. | UN | وقد استنتج السفير بأنه لا يستطيع أن يقيّم مدى صحة هذه الأقوال ولكنه لا يعتبر أن الادعاء يتصل بأي شكل من أشكال التعذيب البدني المنهجي. |
However the full texts of these statements may be circulated in writing. | UN | وتحدد هذه البيانات بسبع دقائق، بيد أنه يجوز تعميم النصوص الكاملة لهذه البيانات كتابة. |
The International Court of Justice has highlighted the importance of these statements in practice: | UN | وقد شددت محكمة العدل الدولية على أهمية هذه الإعلانات من الناحية العملية، قائلةً إنه: |