"of these training programmes" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذه البرامج التدريبية
        
    • برامج التدريب هذه
        
    • برامج التدريب تلك
        
    However, it was noted that little effort had been made to assess the impact of these training programmes. UN على أنه لوحظ أنه لم يبذل سوى القليل من الجهود لتقويم أثر هذه البرامج التدريبية.
    The State party should also assess the impact and effectiveness of these training programmes. UN وينبغي للدولة الطرف أن تجري تقييماً لأثر وفعالية هذه البرامج التدريبية.
    It further notes with particular concern that no evaluation has been undertaken with respect to the impact of these training programmes. UN وتلاحظ علاوة على ذلك بقلق خاص أنه لم يُجرَ أي تقييم لتأثير هذه البرامج التدريبية.
    There is, however, no indication of the benefits expected as a result of these training programmes. UN ومع ذلك، فليست هناك إشارة للفوائد المتوقعة من برامج التدريب هذه.
    All of these training programmes have been prepared and conducted in close co-operation with the relevant Austrian non-governmental organizations. UN وأعدّت جميع برامج التدريب هذه ونظمت بالتعاون الوثيق مع المنظمات غير الحكومية النمساوية ذات الصلة.
    However, the Committee regrets the limited information on monitoring and evaluation of these training programmes and the lack of available information on how effective the training programmes have been in reducing incidents of torture and ill-treatment (art. 10). UN غير أن اللجنة تأسف لقلة المعلومات المتعلقة برصد وتقييم برامج التدريب تلك ولقلة المعلومات المتاحة بشأن ما حققته برامج التدريب في تخفيض عدد حوادث التعذيب وسوء المعاملة (المادة 10).
    The State party should also assess the impact and effectiveness of these training programmes. UN وينبغي للدولة الطرف أن تجري تقييماً لأثر وفعالية هذه البرامج التدريبية.
    Beneficiaries of these training programmes are to be found at the policy, programme and management level of the Government of the Republic of Namibia. UN ويعمل المستفيدون من هذه البرامج التدريبية على مستويات وضع السياسة والبرامج والادارة في حكومة جمهورية ناميبيا.
    There should also be periodic testing to measure the effectiveness of these training programmes. UN كما يتعين أن تنظم اختبارات دورية لقياس فعالية هذه البرامج التدريبية.
    There should also be periodic testing to measure the effectiveness of these training programmes. UN كما يتعين أن تنظم اختبارات دورية لقياس فعالية هذه البرامج التدريبية.
    However, the Committee regrets the lack of information on monitoring and evaluation of the impact of these training programmes in reducing incidents of torture and ill-treatment. UN بيد أن اللجنة تأسف لعدم وجود معلومات عن متابعة وتقييم أثر هذه البرامج التدريبية في الحد من انتشار التعذيب وسوء المعاملة.
    It further notes with particular concern that no evaluation has been undertaken with respect to the impact of these training programmes due to the social stigmatization attached to the offences under the Optional Protocol. UN كذلك تلاحظ اللجنة بقلق خاص عدم إجراء أي تقييم لتأثير هذه البرامج التدريبية وذلك لارتباط الجرائم المشمولة بالبروتوكول الاختياري بمفهوم العار في التصور الاجتماعي السائد.
    However, the Committee regrets the lack of information on monitoring and evaluation of the impact of these training programmes in reducing incidents of torture and ill-treatment. UN بيد أن اللجنة تأسف لعدم وجود معلومات عن متابعة وتقييم أثر هذه البرامج التدريبية في الحد من انتشار التعذيب وسوء المعاملة.
    Furthermore, the State party should develop and implement a methodology to assess the effectiveness and impact of these training programmes on the incidence of cases of torture, violence and illtreatment. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تقوم الدولة الطرف بوضع وتنفيذ منهجية لتقييم فعالية وأثر هذه البرامج التدريبية من حيث معدلات وقوع حالات التعذيب والعنف وسوء المعاملة.
    Furthermore, the State party should develop and implement a methodology to assess the effectiveness and impact of these training programmes on the incidence of cases of torture, violence and ill-treatment. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تقوم الدولة الطرف بوضع وتنفيذ منهجية لتقييم فعالية وأثر هذه البرامج التدريبية من حيث وقوع حالات التعذيب والعنف وسوء المعاملة.
    Furthermore, the State party should develop and implement a methodology to assess the effectiveness and impact of these training programmes on the incidence of cases of torture, violence and illtreatment. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تقوم الدولة الطرف بوضع وتنفيذ منهجية لتقييم فعالية وأثر هذه البرامج التدريبية من حيث معدلات وقوع حالات التعذيب والعنف وسوء المعاملة.
    The objectives of these training programmes are to sensitize participants on priorities and challenges in statistics production related to African integration, build technical capacity in the areas of statistical data production, dissemination and analysis and share experience with regard to statistical harmonization. UN وتهدف هذه البرامج التدريبية إلى التوعية بالأولويات والتحديات في مجال إنتاج الإحصاءات المتعلقة بالتكامل الأفريقي، وبناء القدرة التقنية في مجالات إنتاج البيانات الإحصائية، ونشرها، وتحليلها، وتقاسم شتى الخبرات في مجال مواءمة الإحصاءات.
    The effectiveness of these training programmes is determined by the ability of graduates to successfully demonstrate minimum standards of competency for hydrographic surveyors, which are set by an advisory board of experts from IHO, the International Federation of Surveyors and the International Cartographic Association. UN وتتحدد فعالية برامج التدريب هذه بقدرة الخريجين على أن يجتازوا بنجاح مستويات الكفاءة الدنيا للمساحين الهيدروغرافيين، التي يحددها مجلس خبراء استشاري تابع للمنظمة، والاتحاد الدولي للمساحين، والرابطة الدولية لرسم الخرائط.
    However, the Committee regrets the limited information on monitoring and evaluation of these training programmes and the lack of available information on the impact of the training conducted and how effective they have been in reducing incidents of torture and ill-treatment (art. 10). UN غير أن اللجنة تأسف لنقص المعلومات المتاحة بخصوص رصد برامج التدريب هذه وتقييمها ولعدم توفر معلومات عن تأثير التدريب ومدى فعاليته في الحد من حوادث التعذيب وإساءة المعاملة (المادة 10).
    However, the Committee regrets the limited information on monitoring and evaluation of these training programmes and the lack of available information on the impact of the training conducted and how effective they have been in reducing incidents of torture and ill-treatment (art. 10). UN غير أن اللجنة تأسف لنقص المعلومات المتاحة بخصوص رصد برامج التدريب هذه وتقييمها ولعدم توفر معلومات عن تأثير التدريب ومدى فعاليته في الحد من حوادث التعذيب وإساءة المعاملة (المادة 10).
    However, the Committee regrets the limited information on monitoring and evaluation of these training programmes and the lack of available information on how effective the training programmes have been in reducing incidents of torture and ill-treatment (art. 10). UN غير أن اللجنة تأسف لقلة المعلومات المتعلقة برصد وتقييم برامج التدريب تلك ولقلة المعلومات المتاحة بشأن ما حققته برامج التدريب في تخفيض عدد حوادث التعذيب وسوء المعاملة (المادة 10).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus