For this, a new way of thinking about environmental tests is necessary. | UN | ولهذا الغرض، ثمة حاجة إلى طريقة جديدة للتفكير في الاختبارات البيئية. |
A new way of thinking about the poor is crucial to alleviating poverty, and this new way of thinking should reject seeing the poor as passive actors at whom subsidized resources must be thrown. | UN | ومن اﻷهمية بمكان العثور على طريقة جديدة للتفكير في تخفيف حدة الفقر، وينبغي لطريقة التفكير الجديدة هذه أن ترفض النظر إلى الفقراء باعتبارهم سلبيين يجب أن تلقى في وجوههم الموارد المعانة. |
I asked whether there are some broad themes of thinking about trade and development that have emerged with greater clarity as a result of our discussions. | UN | وتساءلت عما إذا كانت قد ظهرت بوضوح أكبر نتيجة لمناقشاتنا، بعض الموضوعات العامة للتفكير في التجارة والتنمية. |
For this we need a departure from old ways of thinking about the centrality and the alleged inviolability of cultural confrontations. | UN | ولهذا نحن بحاجة إلى نبذ الأنماط القديمة في التفكير بشأن الأهمية المحورية للمواجهات الثقافية وحُرمتها المزعومة. |
We cannot continue to accumulate garbage, we cannot continue to think about just a few families instead of thinking about all of humankind. | UN | ولا يمكننا مواصلة مراكمة النفايات، ولا يمكننا مواصلة التفكير في مجرد ثلة من العائلات بدلا من التفكير في البشرية جمعاء. |
Moreover, social capacity-building should foster attitudinal changes and new ways of thinking about sustainable development. | UN | وفضلا عن ذلك، ينبغي أن يدعم بناء القدرات الاجتماعية التغييرات في المواقف والطرق الجديدة للتفكير بشأن التنمية المستدامة. |
They inspire new ways of thinking about social and political issues. | UN | ومنه تُستلهم طرق جديدة للتفكير في المسائل الاجتماعية والسياسية. |
The second reason for my optimism is the new way of thinking about road safety. | UN | والسبب الثاني لشعوري بالتفاؤل يكمن في الطريقة الجديدة للتفكير في السلامة على الطرق. |
Partnership must also be built on a new way of thinking about the poor. | UN | كما يجب بناء الشراكة على طريقة جديدة للتفكير في أمر الفقراء. |
and is a way of thinking about sex, without thinking about gender. | Open Subtitles | وأنه وسيلة للتفكير في الجنس، دون التفكير في الجنس. |
These alternative ways of thinking about economic success and failure direct attention to two sets of issues that are fundamental for policymaking. | UN | وهذه الطرق البديلة للتفكير في النجاح والفشل الاقتصاديين توجِّه الاهتمام إلى مجموعتين من المسائل التي تعتبر أساسية لوضع السياسات. |
Let me start by saying that we are now entering an entirely new phase of the nuclear dilemma, which demands entirely new ways of thinking about nuclear weapons and security. | UN | أود أن أبدأ بالقول بأننا ندخل الآن مرحلة جديدة تماما في المعضلة النووية، وهي تتطلب أساليب جديدة تماما للتفكير في الأسلحة النووية والأمن. |
That's a nice way of thinking about it. | Open Subtitles | إنها طريقة لطيفة للتفكير في الأمر |
So, uh, there's another way of thinking about this. | Open Subtitles | هناك طريقة أخرى للتفكير في ذلك |
13. Above all, States and international agencies will be called upon to become fully cognizant of the benefits of building resilience -- a way of thinking about the world that is fundamentally concerned with managing unexpected change. | UN | 13 - والمطلوب من الدول والوكالات الدولية قبل كل شيء أن تكون على وعي تام بفوائد بناء القدرة على استعادة الحيوية - وهي طريقة للتفكير في العالم تنصب بصورة أساسية على إدارة التغير غير المتوقع. |
Macroeconomic policy is an area in which economists have done a lot of thinking about institutional prerequisites. The same is true in a few other areas, such as education policy and telecom regulation. | News-Commentary | إن سياسة الاقتصاد الشامل تشكل منطقة اجتهد خبراء الاقتصاد داخلها كثيراً في التفكير بشأن الشروط المؤسسية اللازمة. ويصدق نفس القول على مناطق قليلة أخرى، مثل السياسة التعليمية وتنظيم الاتصالات. |
Secondly, in most humanitarian crises and protracted emergencies, the humanitarian and development communities must work better together and reassess their traditional way of thinking about each other as separate operations. | UN | ثانيا، في أشد الأزمات الإنسانية وحالات الطوارئ التي يطول أمدها، لا بد للمجتمعات الإنسانية والإنمائية من العمل معا على نحو أفضل وإعادة تقييم طريقتها التقليدية في التفكير بشأن بعضها البعض، بوصفها عمليات منفصلة. |
For example, warfare is an ancient human habit - but the invention of nuclear weapons so radically altered the consequences of this behaviour that we were forced to find new ways of thinking about the relationship between nuclear States in order to avoid the use of these weapons. | UN | فالحرب، مثلا، عادة إنسانية قديمة - بيد أن اختراع اﻷسلحة النووية قد غير جذريا العواقب المترتبة على هذا السلوك بشكل أجبرنا على إيجاد طرق جديدة في التفكير بشأن العلاقات بين الدول النووية بقصد تجنب استعمال هذه اﻷسلحة. |
I've been doing a lot of thinking about him lately. | Open Subtitles | لقد تم القيام بالكثير من التفكير عنه في الآونة الأخيرة. |
I'm just sick of thinking about Lacey and Danny. | Open Subtitles | انا فقط مللت من التفكير فى دانى ولايسي |
I've been doing a lot of thinking about us. I've decided I want more. | Open Subtitles | لقد خُضتُ الكثير من التفكير حيال علاقتنا، وقرّرتُ أنّي أريد المزيد. |
The commemoration of the fiftieth anniversary of the United Nations, which has gathered in one place the largest-ever assembly of Heads of State and Government in modern history, provides us with the unique opportunity of thinking about how we can make the Organization play a more effective and efficient role in the future. | UN | إن الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، وهو الاحتفال الذي جمع في مكان واحد أكبر تجمع لرؤساء الدول والحكومات في التاريخ الحديث، يوفر لنا فرصة فريدة للتفكير بشأن الطريقة التي يمكن أن نجعل المنظمة بها تضطلع بدور أكثر فعالية وكفاءة في المستقبل. |