Three such meetings were held during the period under review, which led to the completion of the pre-trial stage of this case. | UN | وقد جرى عقد ثلاث اجتماعات من ذلك النوع خلال الفترة قيد الاستعراض أفضت إلى إتمام مرحلة التحقيق في هذه القضية. |
To date, the Prosecutor has not found a jurisdiction willing and able to accept the referral of this case. | UN | وحتى الآن، لم يجد المدعي العام أية محكمة مستعدة لقبول إحالة هذه القضية إليها وقادرة على ذلك. |
And I'll personally take charge of this case from now on. | Open Subtitles | وسوف اكون مسئول شخصيا عن هذه القضية من الآن فصاعدا |
Jurors, you have now heard all the facts of this case. | Open Subtitles | أيها المحلفون , أنتم الآن سمعتم كل الحقائق لهذه القضية |
But then again, no part of this case actually fits together. | Open Subtitles | ولكن مرة أخرى، لا جزءا من هذه الحالة يناسب حقا. |
My concern relates only to the propriety of the Court replying to the General Assembly in the circumstances of this case. | UN | وما هو موضع اهتمامي إنما يتعلق فقط بمواءمة أن تجيب المحكمة على طلب الجمعية العامة في إطار الملابسات الخاصة بهذه القضية. |
I wouldn't take you off of this case if I could. | Open Subtitles | الان لا يمكنني إبعادك عن هذه القضية حتى لو أستطعت |
I cannot stress enough the high profile nature of this case. | Open Subtitles | لا يمكنني تحمل ضغط طبيعة ملف هذه القضية البالغة الأهمية |
I'm retaking control of this case before anything else goes sideways. | Open Subtitles | سأستعيد سيطرتي على هذه القضية قبل أن تحدث مشكلة أخرى |
That has nothing to do with the facts of this case. | Open Subtitles | وامرأة لا تقدر على فعل شيء مع حقائق هذه القضية |
I'm out of this case! So, don't come looking for me. | Open Subtitles | أنا خارج هذه القضية لذا ، لا تأتوا لبحث عني |
He is the police commissioner in charge of this case. | Open Subtitles | إنه مفوض الشرطة و المسؤل عن ملف هذه القضية |
The State party has not duly substantiated why it considers a delay of just over one year to be excessive in the circumstances of this case. | UN | ولم تبين الدولة الطرف على النحو الواجب لماذا تعتبر التأخير لأكثر من عام واحد مبالغ فيه في ظروف هذه القضية. |
It reiterates its request to discontinue consideration of this case under the follow-up procedure. | UN | وهي تكرر طلبها وقف النظر في هذه القضية في إطار إجراء المتابعة. |
As a result of this decision, upon which the authors had no opportunity to comment, the hearing of this case will be further delayed. | UN | ونتيجة لهذا القرار، الذي لم تتح الفرصة لصاحبي البلاغ لإبداء تعليقهما عليه، فإن النظر في هذه القضية سيتأخر أكثر. |
It observes that the only article of the Covenant relied upon by the authors relating to the facts of this case is article 17. | UN | وتلاحظ أن مادة العهد الوحيدة التي تستند إليها صاحبة البلاغ لعرض وقائع هذه القضية هي المادة 17. |
The matter might have an impact on the further scheduling of this case. | UN | ويمكن أن تؤثر المسألة على وضع الجدول الزمني لهذه القضية بعد ذلك. |
Pretrial management of this case resulted in a 60 per cent reduction of the Prosecution case-in-chief. | UN | وأسفر التنظيم التمهيدي لهذه القضية عن خفض نسبته 60 في المائة في المرافعة الرئيسية للادعاء. |
In accordance with its methods of work, the Working Group sent a copy of this case to the Government of Equatorial Guinea. | UN | وأرسل الفريق العامل، وفقاً لأساليب عمله، نسخة من هذه الحالة إلى حكومة غينيا الاستوائية. |
This ruling reinforced the principle of non-discrimination regarding land use, although it was limited to the particular facts of this case. | UN | وقد عزز هذا الحكم مبدأ عدم التمييز فيما يتعلق باستغلال الأرض، وإن اقتصر على الوقائع الخاصة بهذه القضية. |
I concur in the conclusion of the Committee (paragraph 9.3) that, according to the jurisprudence of the Committee as formulated in previous cases, the circumstances of this case do not constitute a violation by the State party of article 7 of the Covenant. | UN | إنني أوافق على الاستنتاج الذي خلصت إليه اللجنة (الفقرة 9-3) بأنه، وفقاً لآراء اللجنة بالصيغة التي وردت بها في حالات سابقة، لا تشكل ظروف الحالة قيد النظر انتهاكاً من جانب الدولة الطرف للمادة 7 من العهد. |
First casualty of this case is her sense of humor. | Open Subtitles | أول خسارة بهذه الحالة هي خفة دمها |
The main objectives of this case study are to draw lessons learned from the experience of Jamaica in implementing IFRS and to discuss the findings with member States, with a view to facilitating sharing of experience among countries that are either implementing IFRS or that intend to do so in the coming years. GE.06-51227CONTENTS | UN | والأهداف الرئيسية لدراسة الحالة هذه هي استخلاص الدروس من خبرة جامايكا في تنفيذ المعايير الدولية للإبلاغ المالي ومناقشة النتائج مع الدول الأعضاء بغية تيسير تبادل الخبرات بين الدول التي تنفذ المعايير الدولية للإبلاغ المالي أو تنوي تنفيذها في السنوات المقبلة. |
24. The defence phase of this case began on 11 April 2011. | UN | 24 - بدأت مرحلة الدفاع في هذه الدعوى في 11 نيسان/أبريل 2011. |
Because you're wasting my time and impeding the solution of this case. | Open Subtitles | لأنك تُهدرُ وقتَي ويُعرقلُ حَلَّ هذه الحالةِ. |
- Someone made a complaint suggesting I'm no longer acting in the best interest of this case. | Open Subtitles | أحدهم أعد شكوى، يقترح فيها إبعادي عن هذه القضيّة. |
On certain aspects of this case -- | Open Subtitles | في جوانب عدة من القضية |
We sincerely pray for the closure of this case. | UN | ونبتهل إلى الله أن يضع نهاية لهذه الحالة. |