The role of this Committee in paving the way forward and accelerating our efforts in various forums is therefore indispensable. | UN | ولذلك، فإن دور هذه اللجنة في تمهيد الطريق إلى الأمام وتسريع جهودنا في المحافل المختلفة لا غنى عنه. |
One of the missions of this Committee is to hold training seminars on international humanitarian law for instructors. | UN | ومن المهام المسندة إلى هذه اللجنة تنظيم حلقات دراسية تدريبية للمدربين في مجال القانون الإنساني الدولي. |
Taken together, these decisions provide an essential frame of reference for the work of this Committee and other disarmament forums. | UN | وإذا نُظر إلى هذه القرارات مجتمعة، فإنها توفر إطارا مرجعيا أساسيا لعمل هذه اللجنة ومحافل نزع السلاح اﻷخرى. |
I was also Rapporteur of this Committee in 1983. | UN | وكنت كذلك مقررا لهذه اللجنة في عام ١٩٨٣. |
And, as many have noted, including the representative of Israel, who said in a statement in the general debate of this Committee: | UN | وهذا هو ما أشار إليه العديدون هنا، ومن بينهم ممثل إسرائيل، الذي قال في بيانه في المناقشة العامة لهذه اللجنة: |
The agenda of this Committee makes that remarkably clear. | UN | وهذه الحقيقة يوضحها بجلاء جدول أعمال هذه اللجنة. |
The re—establishment of this Committee was likewise proposed in all the Conference documents I have just mentioned; | UN | إن إعادة إنشاء هذه اللجنة قد اقترحت بالمثل في جميع وثائق المؤتمر التي ذكرتها للتو؛ |
Our ability to confront, without discrimination, those parties that do not abide by international legality will determine the future of this Committee. | UN | إن مدى قدرة لجنتنا على مواجهة من يتحدى الإرادة الدولية وإخضاعه دون تمييز هو الذي سيحدد مستقبل عمل هذه اللجنة. |
We agree that there is some merit in addressing the working methods and procedures of this Committee in order to improve its effectiveness. | UN | ونحن نوافق على أن من الممكن تحقيق بعض الفائدة من إمعان النظر في أساليب وإجراءات عمل هذه اللجنة بغية تحسين فعاليتها. |
Allow me to express to you, Sir, on behalf of my group, sincere congratulations on your election to the chairmanship of this Committee. | UN | وأود أن أعرب لكم، سيدي، بالنيابة عن مجموعتي عن خالص التهاني على انتخابكم لرئاسة هذه اللجنة. |
However, progress in the work of this Committee has been beset by various setbacks. | UN | ومع ذلك، فقد واجه التقدم المحرز في عمل هذه اللجنة العديد من الانتكاسات. |
Finally, let me thank wholeheartedly all the delegations that have voiced expressions of support to me in the margins of this Committee and elsewhere. | UN | أخيراً، أود أن أتقدم بخالص الشكر لجميع الوفود التي أعربت عن دعمها لي على هامش أعمال هذه اللجنة وفي مناسبات أخرى. |
I recommend this draft resolution for the consideration and support of this Committee. | UN | وأوصي هذه اللجنة بالنظر في مشروع القرار هذا ودعمه. |
My delegation once again stresses our sense of shared responsibility and willingness to cooperate for the success of this Committee and other efforts. | UN | ويؤكد وفدي مرة أخرى شعورنا بالمسؤولية المشتركة والرغبة في التعاون من أجل نجاح هذه اللجنة وغيرها من الجهود. |
My delegation remains committed to constructive engagement in the work of this Committee to attain the collective aspiration to international peace and security. | UN | لا يزال وفدي ملتزما بالمشاركة البناءة في عمل هذه اللجنة من أجل تحقيق تطلعاتنا الجماعية بتحقيق السلام والأمن الدوليين. |
The aim of this Committee is to establish a suitable legislation to guard the rights of female domestic workers according to Lebanese law. | UN | وتهدف هذه اللجنة إلى وضع تشريع مناسب لضمان حقوق عاملات المنازل وفقاً للقانون اللبناني. |
There is a need for all Member States to strengthen their resolve to make some progress in the Commission during the next cycle of this Committee. | UN | ويتعين على جميع الدول الأعضاء أن تعزز تصميمها على إحراز بعض التقدم في الهيئة خلال الدورة القادمة لهذه اللجنة. |
The present session of this Committee is a good opportunity for that. | UN | إن الدورة الحالية لهذه اللجنة فرصة جيدة للقيام بذلك. |
The importance and relevance of this Committee can be underlined only by the collective, constructive action of its membership. | UN | وإن الأهمية البالغة لهذه اللجنة لا يمكن أن تنعكس إلا من خلال العمل الجماعي والبناء لأعضائها. |
Certainly, the year that has elapsed since the last session of this Committee has seen positive developments. | UN | من المؤكد أن السنة التي انقضت منذ آخر دورة لهذه اللجنة شهدت تطورات إيجابية. |
It would like to congratulate Ambassador Antonio de Icaza of Mexico on his appointment as Chairman of this Committee. | UN | وكما يود وفدي أن يهنئ السفير انطونيو دي إيكازا من المكسيك على تعيينه رئيساً لهذه اللجنة. |
My delegation made detailed reference to this issue when we spoke in the general debate of this Committee. | UN | وقد أشار وفدي تفصيلا إلى هذه المسألة حين تكلمنا في المناقشة العامة بهذه اللجنة. |