"of this committee" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذه اللجنة
        
    • لهذه اللجنة
        
    • بهذه اللجنة
        
    • للجنة الجزاءات هذه
        
    The role of this Committee in paving the way forward and accelerating our efforts in various forums is therefore indispensable. UN ولذلك، فإن دور هذه اللجنة في تمهيد الطريق إلى الأمام وتسريع جهودنا في المحافل المختلفة لا غنى عنه.
    One of the missions of this Committee is to hold training seminars on international humanitarian law for instructors. UN ومن المهام المسندة إلى هذه اللجنة تنظيم حلقات دراسية تدريبية للمدربين في مجال القانون الإنساني الدولي.
    Taken together, these decisions provide an essential frame of reference for the work of this Committee and other disarmament forums. UN وإذا نُظر إلى هذه القرارات مجتمعة، فإنها توفر إطارا مرجعيا أساسيا لعمل هذه اللجنة ومحافل نزع السلاح اﻷخرى.
    I was also Rapporteur of this Committee in 1983. UN وكنت كذلك مقررا لهذه اللجنة في عام ١٩٨٣.
    And, as many have noted, including the representative of Israel, who said in a statement in the general debate of this Committee: UN وهذا هو ما أشار إليه العديدون هنا، ومن بينهم ممثل إسرائيل، الذي قال في بيانه في المناقشة العامة لهذه اللجنة:
    The agenda of this Committee makes that remarkably clear. UN وهذه الحقيقة يوضحها بجلاء جدول أعمال هذه اللجنة.
    The re—establishment of this Committee was likewise proposed in all the Conference documents I have just mentioned; UN إن إعادة إنشاء هذه اللجنة قد اقترحت بالمثل في جميع وثائق المؤتمر التي ذكرتها للتو؛
    Our ability to confront, without discrimination, those parties that do not abide by international legality will determine the future of this Committee. UN إن مدى قدرة لجنتنا على مواجهة من يتحدى الإرادة الدولية وإخضاعه دون تمييز هو الذي سيحدد مستقبل عمل هذه اللجنة.
    We agree that there is some merit in addressing the working methods and procedures of this Committee in order to improve its effectiveness. UN ونحن نوافق على أن من الممكن تحقيق بعض الفائدة من إمعان النظر في أساليب وإجراءات عمل هذه اللجنة بغية تحسين فعاليتها.
    Allow me to express to you, Sir, on behalf of my group, sincere congratulations on your election to the chairmanship of this Committee. UN وأود أن أعرب لكم، سيدي، بالنيابة عن مجموعتي عن خالص التهاني على انتخابكم لرئاسة هذه اللجنة.
    However, progress in the work of this Committee has been beset by various setbacks. UN ومع ذلك، فقد واجه التقدم المحرز في عمل هذه اللجنة العديد من الانتكاسات.
    Finally, let me thank wholeheartedly all the delegations that have voiced expressions of support to me in the margins of this Committee and elsewhere. UN أخيراً، أود أن أتقدم بخالص الشكر لجميع الوفود التي أعربت عن دعمها لي على هامش أعمال هذه اللجنة وفي مناسبات أخرى.
    I recommend this draft resolution for the consideration and support of this Committee. UN وأوصي هذه اللجنة بالنظر في مشروع القرار هذا ودعمه.
    My delegation once again stresses our sense of shared responsibility and willingness to cooperate for the success of this Committee and other efforts. UN ويؤكد وفدي مرة أخرى شعورنا بالمسؤولية المشتركة والرغبة في التعاون من أجل نجاح هذه اللجنة وغيرها من الجهود.
    My delegation remains committed to constructive engagement in the work of this Committee to attain the collective aspiration to international peace and security. UN لا يزال وفدي ملتزما بالمشاركة البناءة في عمل هذه اللجنة من أجل تحقيق تطلعاتنا الجماعية بتحقيق السلام والأمن الدوليين.
    The aim of this Committee is to establish a suitable legislation to guard the rights of female domestic workers according to Lebanese law. UN وتهدف هذه اللجنة إلى وضع تشريع مناسب لضمان حقوق عاملات المنازل وفقاً للقانون اللبناني.
    There is a need for all Member States to strengthen their resolve to make some progress in the Commission during the next cycle of this Committee. UN ويتعين على جميع الدول الأعضاء أن تعزز تصميمها على إحراز بعض التقدم في الهيئة خلال الدورة القادمة لهذه اللجنة.
    The present session of this Committee is a good opportunity for that. UN إن الدورة الحالية لهذه اللجنة فرصة جيدة للقيام بذلك.
    The importance and relevance of this Committee can be underlined only by the collective, constructive action of its membership. UN وإن الأهمية البالغة لهذه اللجنة لا يمكن أن تنعكس إلا من خلال العمل الجماعي والبناء لأعضائها.
    Certainly, the year that has elapsed since the last session of this Committee has seen positive developments. UN من المؤكد أن السنة التي انقضت منذ آخر دورة لهذه اللجنة شهدت تطورات إيجابية.
    It would like to congratulate Ambassador Antonio de Icaza of Mexico on his appointment as Chairman of this Committee. UN وكما يود وفدي أن يهنئ السفير انطونيو دي إيكازا من المكسيك على تعيينه رئيساً لهذه اللجنة.
    My delegation made detailed reference to this issue when we spoke in the general debate of this Committee. UN وقد أشار وفدي تفصيلا إلى هذه المسألة حين تكلمنا في المناقشة العامة بهذه اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus