The purpose of this exercise is to review the KPCS data in a timely manner and on a quarterly basis. | UN | والغرض من هذه العملية هو استعراض بيانات نظام كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ في الوقت المناسب كل ثلاثة أشهر. |
The outcome of this exercise will enable the Government to seek further funding, which remains of critical importance. | UN | وستمكن نتيجة هذه العملية الحكومة من التماس مزيد من التمويل، الذي ما زال ذا أهمية قصوى. |
The outcome of this exercise is expected to be fed into the Comprehensive Global Mid-term Review by the General Assembly in 2006. | UN | وينتظر أن تدرج نتيجة هذه العملية في استعراض منتصف المدة العالمي الشامل الذي ستقوم به الجمعية العامة في عام 2006. |
The results of this exercise are not yet finalized. | UN | ولم تتحدد بعد بشكل نهائي نتيجة هذه الممارسة. |
The main purpose of this exercise should be to prevent damage and provide reparation when damage had occurred. | UN | وينبغي أن يكون الهدف الرئيسي لهذه العملية هو الوقاية من الضرر وتوفير الجبر عندما يحصل الضرر. |
The distinct feature of this exercise was that clients absorbed all the costs of training, with OIOS contributing only its staff time. | UN | وكانت السمة المميزة لهذه الممارسة تتمثل في أن العملاء تحملوا كل تكاليف التدريب، حيث لم يسهم المكتب إلا بوقت موظفيه. |
The Committee underlines the importance of expediting the completion of this exercise and of ensuring the incorporation of lessons learned from past experience. | UN | وتؤكد اللجنة أهمية التعجيل بإنجاز هذه العملية وكفالة الاستعانة بالدروس المستفادة من التجربة السابقة. |
The purpose of this exercise is to review the KPCS data in a timely manner and on a quarterly basis. | UN | ويتمثل الغرض من هذه العملية في استعراض بيانات خطة عمل كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ في الوقت المناسب كل ثلاثة أشهر. |
The result of this exercise was drafted into a series of bills and submitted to the Legislature for enactment. | UN | وصيغت نتائج هذه العملية في سلسلة من مشاريع القوانين، وقُدمت إلى الهيئة التشريعية لسنها. |
Public reports will be issued on the findings of this exercise. | UN | وسوف تصدر تقارير عامة عن نتائج هذه العملية. |
The outcome of this exercise will affect other sectors and will provide a precedent for their integration into the national system as well. | UN | وسوف تؤثر نتيجة هذه العملية على القطاعات الأخرى، كما ستعطي سابقة لإدماجها في النظام الوطني كذلك. |
The overall objective of this exercise is to improve the effectiveness of the sanctions regime. | UN | والهدف العام من هذه العملية هو تحسين فعالية نظام الجزاءات. |
It pledged to make the results of this exercise available through the Nairobi work programme. | UN | وتعهد بإتاحة نتائج هذه العملية بواسطة برنامج عمل نيروبي. |
My Special Coordinator continued to coordinate the efforts of the international community in support of this exercise. | UN | وواصل منسقي الخاص عملية تنسيق جهود المجتمع الدولي لدعم هذه العملية. |
The enterprise resource planning budget was also excluded from the scope of this exercise, since it represents an atypical, large, one-time investment. | UN | واستبعدت أيضا ميزانية نظام تخطيط الموارد في المؤسسة من هذه العملية لأنه يمثل استثمارا كبيرا غير نمطي لمرة واحدة. |
The LEG is planning to document the results of this exercise in a publication to be widely distributed to all stakeholders. | UN | ويوجد فريق الخبراء بصدد التخطيط لتوثيق نتائج هذه الممارسة في منشور سيوزع على نطاق واسع على جميع الجهات صاحبة المصلحة. |
The objective of this exercise is to bring into being a more scientific method of classifying offices in the Public Service, than the one in use now. | UN | والغرض من هذه الممارسة هو إقرار منهج علمي لتصنيف الوظائف في الخدمة العامة بدلاً من المنهج المطبق حالياً. |
The objective of this exercise surely is to bring the Council more in tune with the economic and political realities of our time and to come to grips with the challenges of the next century. | UN | إن هدف هذه الممارسة بالتأكيد هو زيادة مواءمة المجلس مع الواقع الاقتصادي والسياسي لعصرنا والتصدي لتحديات القرن المقبل. |
This document also outlines some of the issues that UNFPA is addressing as a result of this exercise. | UN | وتوجز هذه الوثيقة أيضا بعض المسائل التي يقوم الصندوق حاليا بمعالجتها نتيجة لهذه العملية. |
However, in this case, it is difficult to provide an assessment of this exercise, owing to the uncertainty of the results. | UN | غير أنه، يصعب في هذه الحالة إجراء تقييم لهذه العملية لأن نتائجها غير أكيدة. |
The first and most fundamental objective of this exercise was to identify those activities which UNHCR felt were absolutely essential and which only UNHCR could and should pursue. | UN | وكان أول وأهم هدف لهذه الممارسة هو تحديد الأنشطة التي ترى المفوضية أنها أساسية بصفة مطلقة، والتي لا يتسنى ولا ينبغي لغير المفوضية القيام بها. |
MONUC has not yet received any formal notification of this exercise or a request to assist in the repatriation or resettlement of those cantoned. | UN | ولم تتلق البعثة أي بلاغ رسمي بهذه العملية أو طلب للمساعدة في إعادة هؤلاء الرعايا المجموعين إلى الوطن أو في إعادة توطينهم. |
So the purpose of this exercise is to use the letters of your name and write something that you think is a positive trait about yourself. | Open Subtitles | إذاً مغزى هذا التمرين هو استخدام أحرف اسمائكم و كتابة شيء تعتقدون أنه صفة إيجابية فيكم |